Золотой горшок гофман сочинение

Обновлено: 18.07.2024

Как известно, Э.Т.А. Гофман был одним из тех романтических художников, чье творчество особенно тяготело к идее синтеза искусств. Соединение различных видов искусства, их жанров в его творчестве происходило по-разному. Многообразие этого процесса исследователи неоднократно отмечали в своих работах.

Ансельм, как оказывается в контексте, определяемом семантикой образа Богемии, ничего не видит дальше собственного носа и косички от парика. Его образ чрезвычайно далек от образов романтических бунтарей, наполнявших европейскую литературу начала XIX века. Но Ансельм не видит и красоты природы, он ей чужд, как чужд идеям национально-освободительной борьбы, которой наполнена не только Европа начала XIX века. Мир Ансельма узок, как любой обывательский мирок. Таким образом, тема незначительного героя и тема прекрасной и величественной природы противопоставлены по своему содержанию.

Далее Гофман вводит в новеллу новую философскую тему – тему любви. В новеллу она входит с помощью фантастического, волшебного начала. Ансельм в кустах бузины видит золотисто-зеленых змеек, и одна из них устремляет на него свой взор:

Концепция любви – очень важная часть философских воззрений Гофмана. Свою концепцию любви он излагает в повествовании Серпентины о князе Саламандре, ее отце. Когда-то Саламандр жил в прекрасной волшебной стране Атлантиде. Однажды, гуляя по великолепному саду, он увидел зеленую змейку и, воспылав к ней пламенной любовью, похитил ее. Он не послушал предостережений князя духов и, заключив змейку в свои объятия, погубил ее, а потом в диком бешенстве от своего горя разрушил прекрасный сад.

Вероника – милая юная девушка, но так же, как ее отец и регистратор Геербранд, – типичная обывательница. Она мечтает стать женой надворного советника, с которым могла бы осуществить свой идеал филистерского счастья и благополучия. Она любит не человека, а его ранг, должность. И в Ансельме Вероника прежде всего видит будущего надворного советника. Через него же она на какое-то время входит в соприкосновение с царством духов, и в ней на какое-то время просыпается настоящая жизнь. Но приземленность Вероники, ее потребительское отношение к людям не позволяют ей остаться в мире, где есть волшебство и поэзия.

Этим героям противопоставлены архивариус Линдгорст и его дочь Серпентина. Они пришли в филистерский мир из фантастической сказки, где один был Саламандрой, а другая – золотисто-зеленой змейкой с синими глазами. С ними и оказался студент Ансельм, у которого проснулась поэтическая душа, поверившая в волшебный мир. Двойственность существования этих персонажей очевидна. Всем известный в городе архивариус Линдгорст – почтенный человек, старательный чиновник, отец троих дочерей, – однако он добрый волшебник, могущественный властитель духов в сказочной стране Атлантиде. По Гофману, мир предметов, вещей содержит в себе искры живой жизни. Порой они прорываются наружу и тогда дверной молоток, за который взялся Ансельм, собираясь войти в дом Линдгорста, вдруг превращается в отвратительную рожу злой колдуньи, а шнурок звонка становится исполинской белой змеей, которая душит несчастного студента. Комната в доме архивариуса, уставленная обыкновенными растениями в горшках, становится для Ансельма экзотическим тропическим садом, когда он думает о Серпентине. Шлафрок архивариуса Линдгорста превращается в куст огненных лилий, в свеклу превращается злая колдунья, она же торговка у ворот и няня Вероники – Лиза, которая тоже живет в мире реальном и сказочном, являясь всегда воплощением злых сил, – ведь в мире реальном и в мире фантастическом идет постоянная борьба добра и зла.

Таким образом, мир таков, каким его видишь. Это видение соответствует мировоззрению человека: пошляк видит пошлость, а романтик видит мир сказочный, поэтический.

Заключительная партия, завершающая экспозицию, – соединение всех тем; теперь они все звучат значительно и жизнеутверждающе.

Второй раздел сонатной формы – разработка (или основное развитие всех тем). Сонатная разработка обычно состоит из трех разделов: вступительного, основного (посвященного развитию материала) и переходного, подготавливающего репризу.

И в новелле мы это находим. Ансельм меняется: он замечает красоту природы, понимает ее язык, ему открывается сказочный мир. Здесь идет развитие темы героя, его преображения. Если переложить это на музыку, то теперь тема героя, наполненная другим содержанием, становится более значительной.

В тот момент, когда Ансельм забывает о Серпентине, начинается переходная разработка, подготавливающая репризу. Реприза – раздел, содержащий первоначальное звучание главной темы. В новелле репризой можно считать возвращение темы главного героя после развития в первоначальное звучание. Как уже было отмечено, Ансельм становится таким, каким он был в самом начале новеллы.

И, как правило, завершает сонатную форму кода (хотя надо отметить, что соната в эпоху Романтизма претерпевает много изменений, в частности, она нередко приближается к свободным и смешанным формам). Кода – это заключительное построение музыкального произведения. Она снимает контрасты, закрепляет устойчивость и уравновешивает разработку, как реприза экспозицию [10: 458]. И это тоже есть в новелле: Ансельм женится на Серпентине и, став поэтом, поселяется с ней в сказочной Атлантиде. Все названные темы новеллы, это тоже было отмечено, в финале соединяются в мощном контрапункте. Переложенные на музыку, они все будут звучать forte, т. е. сильно, значительно и грандиозно.

1. Гофман Э.Т.А. Собрание сочинений: В 6 т. Т. 1. М.: Худ. лит-ра, 1991.

2. Гофман Э.Т.А. Жизнь и творчество. Письма, высказывания, документы. М.: Радуга, 1987.

3. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л.: Худ. лит-ра, 1973.

4. Взаимодействие и синтез искусств. Л.: Наука, 1978.

5. Миримский И.В. Гофман Э.Т.А. // Статьи о классиках. М.: Худ. лит-ра, 1966.

7. Федоров Ф.П. Эстетические взгляды Э.Т.А. Гофмана. Рига: Звайзгне, 1972.

8. Художественный мир Э.Т.А. Гофмана / Под ред. И.Ф. Бэлзы. М.: Наука, 1982.

9. Музыкальный энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1991.

10. Bauman В., Oberle В. Deutsche Eiteratur in Epochen. Mьnhen, 1985. S. 125.

11. Barry К. Language, music and sign: A study in aesthetics and poetic practice. Cambridge Univ. Press, 1987.

12. Hoffmann E.T.A. Meistererzдhlungen. Zurich: Manesse Verlag, 1987.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Странные картины из жизни Гофмана

Странные картины из жизни Гофмана Его называют великим и мерзким, служащим Богу и дьяволу, взывающим к самым высоким порывам человеческой души и подробно живописующим всю низость, до которой может скатиться человек. В одном лице он – фантазер и философ, лирик и

Разбитый горшок президента Картера

Разбитый горшок президента Картера Вместо Форда президентом выбрали Картера, самого неподходящего президента для установления хороших отношений с Советским Союзом.— Настало время возрождения, — говорил Джимми Картер. — Мы должны вновь обрести веру, мы хотим снова

Глава X ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ЦАРЕЙ МАКЕДОНСКОЙ ДИНАСТИИ. НОВЕЛЛЫ. КРЕСТЬЯНСКАЯ ОБЩИНА

Глава X ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ЦАРЕЙ МАКЕДОНСКОЙ ДИНАСТИИ. НОВЕЛЛЫ. КРЕСТЬЯНСКАЯ ОБЩИНА Есть полное основание выделить период Македонской династии в истории Византии и назначить ему совершенно самостоятельное место. Но это не потому, чтобы преемники Василия принесли на трон

Повести и новеллы об Андрее Боголюбском и Александре Невском

7. Жанровая живопись

7. Жанровая живопись Жанровая живопись была одним из оригинальных течений в бельгийской живописи. Большую распространенность получают сцены из жизни простых людей, отличающиеся своей динамикой и непринужденностью от официальных портретов представителей высших

Глава VII Этика плана Гофмана

§ 3. ХУДОЖНИКИ О РОССИИ (ЖАНРОВАЯ ЖИВОПИСЬ)

§ 3. ХУДОЖНИКИ О РОССИИ (ЖАНРОВАЯ ЖИВОПИСЬ) Творчество Василия Григорьевича Перова открыло новый этап в русской живописи, ознаменованный рождением новых художественных принципов, развивать которые выпало И. Е. Репину и другим живописцам-передвижникам.Уже одно из первых

Встреча в ателье Гофмана

Встреча в ателье Гофмана Через несколько месяцев после возвращения Евы домой ее монастырские наставницы вполне могли бы не узнать свою бывшую воспитанницу. Под влиянием старшей сестры Ильзы, которая уже восемь лет работала секретарем у врача Мартина Леви Маркса, Ева,

Горшок

Горшок Посуда, часто используемая в ритуалах и обрядах потому, что связана с землей (изготовлена из глины) и огнем, печкой – оберегом домашнего очага. В горшке варились борщ и каша, с давних времен обыденная и ритуальная пища – жертва божествам плодородия. Горшок в

Знаменитый писатель, музыкант и живописец Эрнест Теодор (Амадей) Вильгельм Гофман родился в 1776 году в Кенигсберге, где и воспитывался сначала под надзором своего дяди, и уже в детстве выказал замечательные способности к искусствам, в особенности – к музыке. Ко времени его студенчества в кенигсбергском университете относится несчастная любовь, имевшая большое влияние на всю его жизнь.

Он сблизился с молодой девушкой из высшего общества, которой давал уроки музыки; хотя склонность была взаимная, но неравенство внешнего положения заставило

его отказаться от всяких надежд. Поэтому, по выходе из университета, он решил покинуть Кенигсберг и поступил на службу мелким чиновником в Глогау, а потом в Познань. Здесь издание юмористических листков, в которых он воспроизвел в смешном виде все познанское общество, наделало ему много неприятностей, и он был переведен в Плоцк, а затем в Варшаву.

Еще в Познани он. женился на одной польке, от которой имел дочь. По занятии Польши французами, в 1806 году, Гофман должен был оставить службу и в течение многих лет находился в самом бедственном материальном положении, давая частные уроки музыки и дирижируя оркестром

весьма бедного бамбергского театра. Это бедственное положение окончилось в 1815 г., когда Гофман получил хорошее место в Берлине, где он и оставался до своей смерти, последовавшей в 1822 г. К этому времени (1815-1822 гг.), несмотря на беспорядочную жизнь, которую он тогда вел, относятся все его более замечательные поэтические произведения.

Одним из лучших, несомненно, должно признать сказку о “Золотом горшке”, предлагаемую нами ниже. Существенный характер поэзии Гофмана, выразившийся в этой сказке с особенной ясностью и цельностью, состоит в постоянной внутренней связи и взаимном проникновении фантастического и реального элементов, причем фантастические образы, несмотря на всю свою причудливость, являются не как привидения из иного, чуждого мира, а как другая сторона той же самой действительности, того же самого реального мира, в котором действуют и страдают живые лица, выводимые поэтом.

Поэтому, так как повседневная действительность имеет у Гофмана всегда и постоянно, а не случайно только, некоторую фантастическую подкладку, эта действительность, отдельно взятая, при всей естественности своих лиц, образов и положений (естественности, какой мог бы иногда позавидовать современный натурализм), постоянно дает чувствовать свою неполноту, односторонность и незаконченность, свою зависимость от чего-то другого, и потому, когда это другое (мистический или фантастический элемент), скрыто присущее во всех явлениях жизни, вдруг выступает на дневной свет в ясных образах, то это уже не есть явление deus ex machina, а нечто естественное и необходимое по существу при всей странности и неожиданности своих форм.

В фантастических рассказах Гофмана все лица живут двойною жизнью, попеременно выступая то в фантастическом, то в реальном мире. Вследствие этого они или, лучше сказать, поэт – через них – чувствует себя свободным, не привязанным исключительно ни к той, ни к другой области. С одной стороны – явления и образы вседневной жизни не могут иметь для него окончательного, вполне серьезного значения, потому что он знает, что за ними скрывается нечто иное; но, с другой стороны, когда он имеет дело с образами из мира фантастического, то они не пугают его как чужие и неведомые призраки, потому что он знает, что эти образы тесно связаны с обиходной действительностью, не могут уничтожить или подавить ее, а, напротив, должны действовать и проявляться чрез эту же действительность. Таким образом, фантастический элемент является у Гофмана очеловеченным и натурализованным; и если присутствие этого элемента позволяет поэту относиться свободно к реальному миру, то в признании этого последнего с его законными правами он находит точку опоры для такого же свободного отношения к элементу фантастическому; он не подавлен, не связан им, может свободно играть с ним.

Эта двойная свобода и двойная игра поэтического сознания с реальным и фантастическим миром выражается в том своеобразном юморе, которым проникнуты произведения Гофмана и в особенности его сказки. Этот глубокий юмор возможен только при указанном характере поэтического мировоззрения, т. е. при равносильном присутствии реального и фантастического элемента, что освобождает сознание поэта, выражающееся в этой своей свободе как юмор.

Повесть "Золотой горшок" является одним из самых известных произведений Эрнста Теодора Вильгельма Гофмана.

В произведении создана атмосфера двоемирия, характерная для более поздних работ писателя. С одной стороны, действия происходят в реальном Дрездене, а с другой — в вымышленной Атлантиде.

На реальность Дрездена указывают названия должностей (архивариус, регистратор, надворный советник), названия напитков (пунш, желудочный ликер Конради), традиции (празднование Вознесения), быт (катание на лодке, поход Вероники к гадалке, визит подруг Остерс к Веронике). На наличие потустороннего мифического мира указывают заимствованные понятия из алхимии: Саламандр, Фосфор, Огненная Лилия.

Атлантида предстает прекрасной колыбелью мечты, где обитают птицы, язык которых понятен всем людям, растут прекрасные деревья и цветы.

Земные персонажи, проживающие в Дрездене конректор Паульман, регистратор Геербранд, Вероника не могут прикоснуться к магии, потому что не верят в нее. Даже Вероника, влюбленная в студента, перестает верить в чудо, когда перспектива скорого замужества становится явной. Единственная возможность прикоснуться к магии была реализована в виде похода к ворожее. Но это черная магия, неправильная, нечестная. Это не волшебство, которое выражено в образе Серпентины. Это что-то злое.

Ансельм не находит себе места в реальном мире. Он очень неуклюж, постоянно впадает во всякие передряги. Например, случайно опрокинул стенд торговки яблоками и пирожками. Он сделал это не специально, а случайно. Он беззлобный. Ансельм чужой в этом мире, поэтому может найти счастье только в Атлантиде с Серпентиной, которая также символизирует волшебство и романтическую мечту.

Есть мнение, что в данной повести-сказке Гофман иронизирует над собой и другими романтиками. Он хочет намекнуть читателям, что достижение романтического идеала невозможно, что все его соратники, включая его, ошибались. Также Гофман намекает на то, что романтическое счастье Серпентины несильно отличается в принципиальном отношении от материального счастья Вероники. Романтизм не отделим от материального.

Также читают:

Картинка к сочинению Анализ сказки Золотой горшок Гофмана

Популярные сегодня темы

В основу этой картины, легла история из сказки, благодаря которой, и оказался Иван – Царевич, в таком необычном месте, как болоте. Вся интрига заключалась в том, что на первом плане, явно видно удивление молодого царского сына

Одним из ведущих персонажей романа О. де Бальзака "Евгения Гранде" выступает молодой парижанин Шарль Гранде. Впервые читатель знакомится с молодым денди, когда он приезжает по просьбе отца

Вопросом о смысле жизни люди задаются с древних времен. Философы, художники пытались найти его в своем творчестве. Зачастую, смысл жизни человека состоит в поиске смысла жизни.

С того момента, как человек появился на планете, можно говорить о том, что его взаимодействие с природными силами началось.

10.12.1821 г. (по нов.ст.) Родился в г. Немиров Винницкого уезда в семье поручика А.С. Некрасова и Е.А. Закревской.

Из ветвей бузины, под которой он сидит, раздаются дивные звуки, как бы звон хрустальных колокольчиков. Подняв голову, Ансельм видит трех прелестных золотисто-зеленых змеек, обвивших ветви, и самая милая из трех с нежностью смотрит на него большими синими глазами. И эти глаза, и шелест листьев, и заходящее солнце — все говорит Ансельму о вечной любви. Видение рассеивается так же внезапно, как оно возникло. Ансельм в тоске обнимает ствол бузины, пугая и видом своим и дикими речами гуляющих в парке горожан. По счастью, неподалеку оказываются его хорошие знакомые: регистратор Геербранд и конректор Паульман с дочерьми, приглашающие Ансельма прокатиться с ними на лодке по реке и завершить праздничный вечер ужином в доме Паульмана.

Молодой человек, по общему суждению, явно не в себе, и виной всему его бедность и невезучесть. Геербранд предлагает ему за приличные деньги наняться писцом к архивариусу Линдгорсту: у Ансельма талант каллиграфа и рисовальщика — как раз такого человека ищет архивариус для копирования манускриптов из своей библиотеки.

День проходит за днем, а Ансельм все никак ни приступит к работе. Архивариус, которому он открывает свою тайну, нимало не удивлен. Эти змейки, сообщает архивариус Ансельму, мои дочери, а сам я — не смертный человек, но дух Саламандр, низвергнутый за непослушание моим повелителем Фосфором, князем страны Атлантиды. Тот, кто женится на одной из дочерей Саламандра-Линдгорста, получит в приданое Золотой горшок. Из горшка в минуту обручения прорастает огненная лилия, юноша поймет её язык, постигнет все, что открыто бесплотным духам, и со своей возлюбленной станет жить в Атлантиде. Вернется туда и получивший наконец прощение Саламандр.

Смелей за работу! Платой за нее будут не только червонцы, но и возможность ежедневно видеть синеглазую змейку Серпентину!

…Давно не видевшая Ансельма дочь конректора Паульмана Вероника, с которой они прежде чуть не ежевечерне музицировали, терзается сомнениями: не забыл ли он ее? Не охладел ли к ней вовсе? А ведь она уже рисовала в мечтах счастливое супружество! Ансельм, глядишь, разбогатеет, станет надворным советником, а она — надворной советницей!

Нужна помощь в написании сочинение?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

От их насмешек Ансельма отвлекает видение смертного боя чародея со старухой, из которого Саламандр выходит победителем. В миг торжества перед Ансельмом является Серпентина, возвещая ему о дарованном прощении. Стекло лопается — он падает в объятья синеглазой змейки…

В день именин Вероники в дом Паульмана приходит новоиспеченный надворный советник Геербранд, предлагая девице руку и сердце. Недолго думая, она соглашается: хоть отчасти, да сбылось предсказание старой гадалки! Ансельм — судя по тому, что из Дрездена он исчез бесследно, — обрел вечное блаженство в Атлантиде. Это подозрение подтверждает полученное автором письмо архивариуса Линдгорста с разрешением предать публичной огласке тайну его чудесного существования в мире духов и с приглашением завершить повесть о Золотом горшке в той самой голубой пальмовой зале его дома, где трудился достославный студент Ансельм.



Золотой горшок, Гофман. Краткое содержание

Романтизм: истоки

Немецкий романтизм - один из самых интересных и плодотворных периодов в искусстве. Он начался в литературе, дав мощный импульс всем другим видам искусства. Германия конца XVIII - начала XIX века мало чем напоминала волшебную, поэтическую страну. Но бюргерский быт, простой и довольно примитивный, оказался, как ни странно, самой благодатной почвой для рождения самого одухотворённого направления в культуре. Дверцу в него открыл Эрнст Теодор Амадей Гофман. Созданный им персонаж безумного капельмейстера Крейслера стал провозвестником нового героя, обуреваемого чувствами только в самой превосходной степени, погруженного в свой внутренний мир больше, чем в реальный. Гофману принадлежит и удивительное произведение "Золотой горшок". Это одна из вершин немецкой литературы и настоящая энциклопедия романтизма.

Перевод с немецкого

История создания

Географические координаты

Удивительной особенностью "Золотого горшка" является то, что декорации для этой сказочной повести списаны с реального города. Герои ходят по Замковой улице, минуя Линковы купальни. Проходят через Чёрные и Озёрные ворота. Чудеса происходят на самых настоящих народных гуляниях в день Вознесения. Герои катаются на лодке, барышни Остерс наносят визит своей подруге Веронике. Регистратор Геербранд рассказывает свою фантастическую историю про любовь Лилии и Фосфора, попивая пунш на вечере у конректора Паульмана, и никто даже бровью не ведёт. Гофман так тесно переплетает вымышленный мир с реальным, что грань между ними стирается практически полностью.

"Золотой горшок" (Гофман). Краткое содержание: начало удивительных приключений

В день праздника Вознесения около трёх часов пополудни студент Ансельм стремительно шагает по мостовой. Пройдя через Чёрные ворота, он случайно опрокидывает корзину торговки яблоками и, чтобы хоть как-то загладить свою вину, отдаёт ей свои последние деньги. Старуха, однако, не удовлетворённая компенсацией, выливает на Ансельма целый поток ругательств и проклятий, из которого он улавливает только то, что ему грозит оказаться под стеклом. Приуныв, молодой человек пускается бесцельно бродить по городу, когда внезапно слышит лёгкое шуршание бузины. Вглядевшись в листву, Ансельм решил, что он видит трёх чудесных золотистых змеек, извивающихся в ветвях и что-то загадочно шепчущих. Одна из змеек приближает к нему свою изящную головку и пристально заглядывает в глаза. Ансельм приходит в дикий восторг и начинает с ними беседовать, чем навлекает на себя недоумевающие взгляды прохожих. Разговор прерывают регистратор Геербранд и конректор Паульман с дочерьми. Видя, что Ансельм немного не в себе, они решают, что он спятил от невероятной бедности и невезения. Они предлагают юноше прийти к конректору вечером. На этом приёме несчастный студент получает предложение от архивариуса Линдгорста поступить к нему на службу в качестве каллиграфа. Понимая, что ни на что лучшее ему рассчитывать не приходится, Ансельм принимает предложение.

Волшебный дом

Чудеса начались, как только Ансельм подошёл к дому архивариуса. Дверной молоток внезапно превратился в лицо старухи, корзину которой перевернул молодой человек. Шнурок звонка оказался белой змеёй, и снова Ансельму послышались пророческие слова старухи. В ужасе юноша убежал от странного дома, и никакие уговоры не помогали убедить его посетить это место снова. Чтобы наладить контакт между архивариусом и Ансельмом, регистратор Геербранд пригласил их обоих в кофейню, где рассказал мифическую историю о любви Лилии и Фосфора. Оказалось, что Линдгорсту эта Лилия приходится прапрапрабабушкой, а в его жилах течёт королевская кровь. Кроме того, он поведал, что золотистые змейки, так пленившие молодого человека — его дочери. Это окончательно убедило Ансельма в том, что нужно снова попытать счастья в доме архивариуса.

Сказки немецких писателей

Визит к гадалке

Дочь регистратора Геербранда, вообразив, что Ансельм может стать надворным советником, убедила себя, что она влюблена, и задалась целью выйти за него замуж. Для верности она пошла к гадалке, которая сообщила ей, что Ансельм связался со злыми силами в лице архивариуса, полюбил его дочь — зелёную змейку — и советником ему никогда не стать. Чтобы как-то утешить несчастную девушку, ведунья пообещала ей помочь, изготовив волшебное зеркало, через которое Вероника сможет приворожить к себе Ансельма и спасти его от злого старика. На самом деле между гадалкой и архивариусом была давняя вражда, и таким образом колдунья хотела свести счёты со своим врагом.

Волшебные чернила

Линдгорст, в свою очередь, тоже снабдил Ансельма волшебным артефактом — он дал ему склянку с таинственной чёрной массой, которой юноша должен был переписывать письмена из книги. С каждым днём символы становились всё понятнее Ансельму, вскоре ему начало казаться, что он знает этот текст уже давно. В один из рабочих дней ему явилась Серпентина — змейка, в которую Ансельм без памяти влюбился. Она поведала, что её отец происходит из племени Саламандр. За свою любовь к зелёной змейке он был изгнан из волшебной страны Атлантиды и обречён пребывать в человеческом облике до тех пор, пока кто-нибудь не сможет услышать пение трёх его дочерей и влюбиться в них. В качестве приданого за ними был обещан Золотой горшок. При обручении из него вырастет лилия, и тот, кто сможет научиться понимать её язык, откроет дверь в Атлантиду для себя и для Саламандра.

Когда Серпентина исчезла, подарив на прощание Ансельму обжигающий поцелуй, молодой человек взглянул на письмена, которые он переписывал, и понял, что всё, сказанное змейкой, содержится в них.

Счастливый финал

На какое-то время волшебное зеркальце Вероники подействовало на Ансельма. Он забыл Серпетину и стал мечтать о дочери Паульмана. Придя в дом архивариуса, он обнаружил, что перестал воспринимать мир чудес, письмена, ещё недавно читаемые им с лёгкостью, снова превратились в непонятные закорючки. Капнув на пергамент чернилами, юноша оказался в заточении в стеклянной банке в наказание за свою оплошность. Оглядевшись, он увидел ещё несколько таких же банок с молодыми людьми. Только они вовсе не понимали, что находятся в неволе, насмехаясь над страданиями Ансельма.

Вдруг из кофейника донеслось ворчание, и юноша узнал в нём голос пресловутой старухи. Она пообещала спасти его, если он женится на Веронике. Ансельм с гневом отказался, а ведьма попыталась сбежать, прихватив золотой горшок. Но тут путь ей преградил грозный Саламандр. Между ними состоялся бой: Линдгорст победил, с Ансельма спали чары зеркальца, а колдунья превратилась в противную свёклу.

Все попытки Вероники привязать к себе Ансельма в итоге кончились неудачей, но девушка унывала недолго. Конректор Паульман, назначенный надворным советником, предложил ей руку и сердце, и она с радостью дала своё согласие. Ансельм и Серпентина счастливо обручились и обрели вечное блаженство в Атлантиде.

Золотой горшок, Гофман. Герои

"Золотой горшок", Гофман. Герои

Восторженному студенту Ансельму не везёт в реальной жизни. Нет сомнений, что Эрнст Теодор Амадей Гофман ассоциирует с ним себя. Юноша страстно хочет найти своё место в общественной иерархии, но натыкается на грубый, лишённый воображения мир бюргеров, то есть обывателей. Его несоответствие действительности ярко демонстрируется в самом начале повести, когда он опрокидывает корзину торговки яблоками. Степенные люди, крепко стоящие ногами на земле, потешаются над ним, и он остро ощущает свою исключённость из их мира. Но как только он устраивается на работу к архивариусу Линдгорсту, его жизнь начинает моментально налаживаться. В его доме он попадает в волшебную реальность и влюбляется в золотистую змейку — младшую дочь архивариуса Серпентину. Теперь смыслом его существования становится стремление завоевать её любовь и доверие. В образе Серпентины Гофман воплотил идеальную возлюбленную — неуловимую, ускользающую и сказочно прекрасную.

Сказка Золотой горшок

Особенности жанра

Золотой горшок, Анализ

"Сказка из новых времён" - вот какое название предпослал сам Гофман своей повести "Золотой горшок". Анализ особенностей этого произведения, проведённый в нескольких исследованиях, затрудняет точное определение жанра, в котором оно написано: хроникальный сюжет позволяет отнести его к повести, обилие волшебства - к сказке, небольшой объём - к новелле. Реальный город Дрезден с его засилием филистерства и прагматизма и фантастическая страна Атлантида, куда вход доступен только для людей с обострённой чувствительностью, существуют параллельно. Таким образом Гофман утверждает принцип двоемирия. Размывание форм и двойственность вообще были свойственны романтическим произведениям. Черпая вдохновение в прошлом, романтики устремляли жаждущий взор в будущее, надеясь найти в таком единении лучший из миров.

Гофман в России

Произведение Золотой горшок

Читайте также: