Сочинение перевод на таджикский язык

Обновлено: 07.07.2024

Таджикистан, древнейшее государство, которое с каждым годом завоевывает все больше внимания у туристов со всех уголков мира. И это не странно. Здесь каждый сможет найти для себя то, что любит больше всего в туризме. Тут есть древние достопримечательности: памятки Согдианы и древние города на Шелковом пути. Кроме этого, в Таджикистане можно взойти на невероятные горы Памира, принять целебные термальные ванны, и отведать блюда Таджикской кухни. Здесь есть все для активного или спокойного отдыха. Казалось бы, ничто не сможет вам помешать хорошенько провести отпуск. Но есть один момент, который все-таки может неприятно сказываться на вашем путешествии – языковой барьер.

  • Вежливые обращения
  • В гостинице
  • На вокзале
  • Прогулки по городу
  • Вопросы и просьбы
  • Валютные операции
  • На таможне
  • Числитльные
  • В магазине
  • Общие фразы
  • В такси
  • Чрезвычайные ситуации

Чтобы эта проблема не принесла вам какого либо дискомфорта, мы хотим представить вашему вниманию отличный русско-таджикский разговорник. Он есть в свободном доступе на нашем сайте. Вы сможете скачать его или распечатать непосредственно с сайта, и это все совершенно бесплатно. Разговорник для большего удобства разделен на темы, которые понадобятся вам во время путешествия.

Вежливые обращения

Доброе утроСубх ба хайр! / Ассалому алейкум
Добрый деньАссалому алейкум
Добрый вечерАссалому алейкум
ПриветСалом! / Ассалом!
Спокойной ночиШаби хуш!
Пока.Хайр
До свидания / До скорого.То боздид
Удачи!Барори кор!
Меня зовут…Номи ман . . .
Я приехал(а) из России.Ман аз Русия омадаам.
Это господин …Ин кас чаноби …
Это госпожа …Ин кас хонуми …
Как у Вас дела?Корхоятон чй хел?
Все хорошо. А у Вас?Хуб. Аз шумо пурсем?
Приятного аппетита!Иштихои соф / том!
Будьте здоровы!Саломат бошед!

В гостинице

На вокзале

Мне нужно доехать до…Ман бояд ба … равам.
Сколько стоит билет до…?То … чипта / билет чанд пул аст?
Мне нужен один билет до Гамбурга.Ба ман якто чипта то Гамбург лозим.
Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно.Ба ман якто чипта то Гамбург ва бозгашт лозим.
Мне нужно два билета до Гамбурга.Ба ман дуто чипта то Гамбург лозим.
Где мне нужно делать пересадку?Ман дар кучо ба дигар катора / поезд шинам?
Извините, этот поезд идет в…?Узр, ин катора / поезд то … меравад?

Прогулки по городу

Я ищу…Ман … чуста истодаам.
Мой отельМехмонхонаи ман
Туристический офисИдораи туристй
Телефон-автоматТелефон
АптекаДорухона
СупермаркетСупермаркет / Магоза
ПочтаПочта
БанкБонк
Где здесь ближайший полицейский участок?Идораи наздиктарини милиса / полис кучост?
Где здесь ближайшая…Наздиктарин … кучо аст?
Станция метроСтансияи метро
Остановка автобусаИстгохи автобус
БензозаправкаНуктаи таъмини сузишворй / Бензин

Вопросы и просьбы

Вы говорите по-английски?Шумо ба забони инглисй гап мезанед?
Вы говорите по-русски?Шумо ба забони русй гап мезанед?
Я понимаю.Ман мефахмам.
Я не понимаю.Ман намефахмам.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?Инчо ягон кас ба забони англисй гап мезанад?
Не могли бы Вы говорить медленнее?Илтимос / Лутфан, камтар сусттар гап занед?
Что Вы сказали?Шумо чй гуфтед?
Повторите, пожалуйста.Такрор кунед, илтимос / лутфан.
Пожалуйста, напишите это.Инро нависед, илтимос.

Валютные операции

Где ближайший обменный пункт или банк?Нуктаи наздиктарини ивази асъор кучост?
Вы можете поменять эти деньги?Ин пулро иваз мекунед?
Чему равен валютный курс?курби ин асъор чанд аст? / Курс чанд аст?
Я хочу обменять доллары на евроМан мехохам доллархоро ба евро иваз намоям
Сколько я получу за 100 долларов?Бар ивази сад доллар чанд пул/сум/сомон медихед?
Мне нужны деньги помельче.Ба ман пули майда зарур аст.
Дайте мне 500 рублей.Ба ман панчсад рубл дихед.

На таможне

Вот мой паспорт и таможенная декларация.Ин шиноснома ва эъломияи гумрукии ман
Вот мой багаж.Ин бори ман
Это частная поездка.Ин сафари шахсй аст.
Это деловая поездка.Ин сафари корй аст.
Это туристическая поездка.Ин сафари туристй аст.
Я еду в составе тургруппы.Ман дар гурухи туристон сафар мекунам
Извините, я не понимаю.Бубахшед, ман намефахмам.
Мне нужен переводчик.Ба ман тарчумон лозим аст.
Позовите руководителя группы.Сардори гурухро чег занед.
Меня встречают.Маро пешвоз мегиранд.
Таможня.Гумрук
Мне нечего декларировать.Ман чизе барои эъломия надорам.
Это вещи для личного пользования.Ин чизхои шахсии ман.
Это подарок.Ин тухфа аст.
Это подарки.Инхо тухфаанд.

Числитльные

ОдинЯкПятьдесятПанчох
ДваДуШестьдесятШаст
ТриСеСемьдесятхафтод
ЧетыреЧорВосемьдесятхаштод
ПятьПанчДевяностоНавад
ШестьШашСтоСад
СемьхафтТысячахазор
ВосемьхаштМиллионМиллион
ДевятьНухМиллиардМиллиард
ДесятьДахТриллионТриллион
ДвадцатьБистМне 35 лет.Ман сию панчсола хастам.
ТридцатьСиЗдесь 450 грамм.Дар ин чо чорсаду панчох грамм.
СорокЧил

В магазине

Я смотрюМан факат дида истодам.
Покажите мне это, пожалуйстаБа ман инро нишон дихед, илтимос
Я бы хотел …Ман мехостам, ки …
Дайте мне это, пожалуйстаИнро ба ман дихед, илтимос
Сколько это стоит?Ин чанд пул аст?
Я беру этоМан инро мегирам
Пожалуйста, напишите ценуИлтимос, нархашро нависед
Это слишком дорогоИн бисёр кимат аст
Могу ли я это примерить?Ман метавонам инро пушида бинам?
Где примерочная (комната)?Инро дар кучо метавонам пушида бинам?
Это мне малоИн барои ман хурд
Это мне великоИн барои ман калон
Это мне подходитИн барои ман мешавад
У Вас есть что-нибудь побольше?Калонтараш хаст?

Общие фразы

Вы не могли бы дать мне…?Илтимос, ба ман … (ро) дихед.
Вы не могли бы дать нам…?Илтимос, ба мо …(ро) дихед.
Вы не могли бы показать мне…?Илтимос, ба ман …(ро) нишон дихед.
Вы не могли бы сказать мне…?Илтимос, ба ман гуед, ки …
Вы не могли бы помочь мне…?Илтимос, ба ман ёрй дихед, ки …
Помогите мне, пожалуйста!Илтимос, ба ман ёрй дихед.
Я хотел бы…Ман мехостам, ки …
Мы хотели бы…Мо мехостем, ки …
Дайте мне, пожалуйста…Илтимос, ба ман … (ро) дихед.
Дайте мне это, пожалуйстаИлтимос, инро ба ман дихед.
Покажите мне…Ман …(ро) нишон дихед.

В такси

Где я могу взять такси?Ман аз кучо метавонам такси гирам?
Вызовите такси, пожалуйстаТаксиро чег занед, илтимос
Сколько стоит доехать до…?То … чанд пул мешавад?
По этому адресу, пожалуйста!Ба ин чо баред, илтимос
Отвезите меня..Маро ба … баред.
Отвезите меня в аэропорт.Маро ба аэропорт баред
Отвезите меня на железнодорожную станцию.Маро ба вокзали рохи охан баред
Отвезите меня в гостиницу…Маро ба мехмонхонаи … баред
Отвезите меня в хорошую гостиницу.Маро ба ягон мехмонхонаи хуб баред.
Отвезите меня в недорогую гостиницу.Маро ба ягон мехмонхонаи арзон баред.
Отвезите меня в центр города.Маро ба маркази шахр баред.
НалевоБа чап
НаправоБа рост
Мне нужно вернуться.Ман бояд бозгардам.
Остановите здесь, пожалуйста.хамин чо истед.
Сколько я вам должен?Ба шумо чанд пул / сум / сомон дихам?
Вы не могли бы меня подождать?Метавонед маро интизор шавед, илтимос?

Чрезвычайные ситуации

Помогите!Ёрй дихед!
Вызовите полициюПолисро чег занед / фарёд кунед
Вызовите врачаДухтурро чег занед
Я потерялся / заблудилсяМан гум шудам
Успокойтесь!Ором шавед!

Поиски взаимопонимания – эта тема включает в себя словосочетания которые помогут вам найти общий язык с местным населением, например, вы можете спросить у человека, говорит ли он на английском, попросить написать адрес того или иного места и т.д.

Приветствия и формулы вежливости – с помощью этих фраз вы сможете проявить свою культуру общения: поздороваться, пожелать хорошего дня и спокойной ночи, представиться и сказать, откуда вы, и многое другое.

Гостиница – список фраз и слов, которые помогут вам заселиться или выселиться из гостиницы, а так же комфортно себя там чувствовать, во время проживания.

На вокзале – перечень фраз, необходимых и часто используемых на авто и жд вокзалах.

Ориентация в городе – все слова, которые пригодятся вам во время прогулки по какому-то из городов Таджикистана.

Обмен денег – фразы, с помощью которых вы сможете совершить обмен валюты, узнать, где ближайший банк, какая стоимость обмена валют и так далее.

Паспортный контроль и таможня – слова, которые помогут вам объяснить, какая ваша цель поездки в Таджикистан, куда именно вы направляетесь, и множество других слов, которые помогут вам пройти таможню и паспортный контроль.

Покупки – открыв эту тему в русско-таджикском разговорнике, вы без проблем сможете совершать любые покупки, не ощущая языкового барьера между вами и продавцом.

Стандартные просьбы – если вам нужно, что-то попросить на таджикском языке, эта тем вам в этом поможет.

Такси – фразы, которые помогут взять такси, объяснить, куда вам нужно ехать и узнать, сколько буде стоить тот или иной, необходимый вам маршрут.

Чрезвычайные ситуации — важная тема, которая поможет подобрать нужные слова в чрезвычайных ситуациях. Вызвать скорую помощь, полицию и т.д.

Числа, счет – раздел в котором вы найдете перевод чисел с русского на таджикский язык.

СОЧИНЕНИЕ — СОЧИНЕНИЕ, сочинения, ср. 1. только ед. Действие по гл. сочинить сочинять. Заниматься сочинением стихов. 2. Литературное произведение. Философское сочинение. Сочинение по медицине. Сочинения Гоголя. Собрание сочинений. 3. Школьное упражнение в… … Толковый словарь Ушакова

Сочинение — может означать: Сочинение (синтаксис) Сочинение (учебное) Произведение См. также Сочинение ко Дню победы Сочинение про дедушку (мультфильм) Сочинение Сатурналии … Википедия

сочинение — Творение, компиляция, композиция, пьеса, статья, фельетон. Ср. . См. книга. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сочинение творение, компиляция, композиция, пье … Словарь синонимов

СОЧИНЕНИЕ — (паратаксис) в лингвистике синтаксическая связь соединения грамматически равноправных единиц языка: слов, словосочетаний, предложений. Основные разновидности сочинительной связи соединительная, противительная, разделительная … Большой Энциклопедический словарь

СОЧИНЕНИЕ — СОЧИНЕНИЕ, я, ср. 1. см. сочинить. 2. То, что сочинено, художественное, научное произведение. Собрание сочинений Маяковского. Музыкальное с. 3. Вид письменной школьной работы изложение своих мыслей, знаний на заданную тему. Классное с. Домашнее с … Толковый словарь Ожегова

СОЧИНЕНИЕ — на вольную тему. Жарг. студ. Шутл. (мед.). Учебная история болезни. (Запись 2004 г.) … Большой словарь русских поговорок

Сочинение — СОЧИНЕНИЕ, или ПАРАТАКСИС. Такой способ сочетания предложений, при котором никакими формальными признаками не обозначена зависимость одного из них от другого. С. предложений в русском яз. обозначается союзами, теми же, какие служат и для… … Словарь литературных терминов

СОЧИНЕНИЕ — СОЧИНЕНИЕ. Вид творческого задания, письменная самостоятельная работа учащихся; изложение собственных мыслей, переживаний, суждений, намерений. С. рассматривается как упражнение для развития связной речи, умений построения текста и применяется на … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

сочинение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? сочинения, чему? сочинению, (вижу) что? сочинение, чем? сочинением, о чём? о сочинении; мн. что? сочинения, (нет) чего? сочинений, чему? сочинениям, (вижу) что? сочинения, чем? сочинениями, о… … Толковый словарь Дмитриева

Сочинение — (паратаксис, координация) синтаксическая связь грамматически равноценных единиц языка, из которых ни одна не может быть сведена на положение компонента другой, располагающая своей системой средств выражения сочинительными союзами (см. Союз).… … Лингвистический энциклопедический словарь

сочинение — вид синтаксической связи, предполагающий равноправные отношения компонентов и выражение с помощью союзов в словосочетании и сложном предложении; ср. Мороз и солнце и Стоял мороз, и сияло солнце. Сочинительные союзы бывают одиночные (и, а, но) и… … Литературная энциклопедия

Чтобы поддержать краткость, профессор попросил сочинение на тему, которую мы выбрали, и посоветовал нам вычесть по одному баллу за каждое ненужное слово.

Барои ҳавасманд кардани хулоса профессор аз як мавзӯи интихобкардаамон хоҳиш кард ва ба мо маслиҳат дод, ки барои ҳар як калимаи нолозим як аломат ҷудо кунад.

Но как вы можете написать сочинение , отдавая предпочтение Гектору . если вместо этого вы отдаете предпочтение Ахиллу?

Аммо чӣ гуна шумо метавонед як композитсияе интихоб кунед, ки ба Ҳектор бартарӣ медиҳад .. агар ба ҷои шумо Ахиллесро дастгирӣ кунед?

Шикшапатри - это сочинение из 212 санскритских стихов, приписываемых Сваминараяну и завершенных в 1826 году.

Шикшапатри иборат аз 212 оятҳои санскрит мебошад, ки ба Свинаминараян тааллуқ доранд ва дар соли 1826 ба итмом расидаанд.

Еще одним традиционным элементом ритуала самоубийства было сочинение так называемых смертельных стихов перед их вводом в штаб.

Мул Мантар, первое сочинение Гуру Нанака, является второй наиболее широко известной сикхской мантрой.

Интересы Лупино вне индустрии развлечений включали написание рассказов и детских книг, а также сочинение музыки.

Манфиатҳои Лупино берун аз саноати фароғатӣ иборат буд аз навиштани ҳикояҳои хурд ва китобҳои кӯдакон ва эҷоди мусиқӣ.

Ноктюрн и Тарантелла, соч. 28 - это сочинение для скрипки и фортепиано, написанное польским композитором Каролем Шимановским весной и летом 1915 года.

Nocturne ва Tarantella, Op. 28, ин як композитсия барои скрипка ва фортепиано мебошад, ки дар баҳор ва тобистони соли 1915 аз ҷониби композитори поляк Карол Шимановский навишта шудааст.

Еще одно приключение Гомера - это когда его взрослый друг в Центербурге выигрывает конкурс на сочинение рекламного джингла для лосьона для бритья, но призовые деньги украдены в эфире вооруженным ограблением.

Боз як саёҳати дигари Ҳомер он аст, ки дӯсти калонсоли ӯ дар Сентбург дар озмун оид ба сохтани як филми таблиғотӣ барои рехтани лосион ғолиб меояд, аммо пули ҷоиза бо роҳи мусаллаҳона дар ҳаво дуздида мешавад.

Перед выходом фильма в прокат саундтрек был перезаписан в Голливуде на RCA Victor Records для выпуска на виниловой пластинке. Генри Манчини потратил шесть недель на сочинение партитуры, в записи участвовало около 80 музыкантов.

Пеш аз он, ки ин филм садо дод, саундтрек дар Голливуд аз ҷониби RCA Victor Records барои озод дар винил LP сабт карда шуд. Ҳенри Манчини шаш ҳафта мусиқӣ эҷод кард ва дар сабти тақрибан 80 навозанда ширкат варзид.

Сочинение лирического стихотворения должно быть произведено не в момент переживания, а в момент воспоминания о нем.

Хаксли был давним другом русского композитора Игоря Стравинского, который позже посвятил свое последнее оркестровое сочинение Хаксли.

Ҳаксли дӯсти деринаи бастакори рус Игор Стравинский буд, ки баъдтар охирин таркиби оркестрашро ба Ҳаксли бахшид.

Язык таджиков, живущих в Средней Азии, государственный язык Республики Таджикистан. Официальное название – дари, вариант персидского языка. Всего в мире насчитывается около 8 миллионов носителей таджикского языка.

История таджикского языка

Основой формирования таджикского, персидского и дари является язык фарси, возникший в около IX в. до н. э. Первые памятники древнеперсидской клинописи относятся к VI-V вв. до н. э. Развитие культуры и литературы исторического Ирана связывают с нашествием Александра Македонского. Персидский язык вошел в сферу государственного управления и вместе с авестийским использовался как второй письменный. Многие образцы письменности той эпохи были уничтожены арабами при распространении ислама.

Новоперсидский язык, от которого произошел таджикский, пришел в Среднюю Азию с арабскими завоеваниями VIII века. Вместе с исламом язык распространился и усилился благодаря проповедям и появлению литературы на дари. За три столетия новоперсидский язык вытеснил местные наречия. В отдаленных горных поселениях некоторое время еще сохранялись аутентичные языки, но в XIX веке исчез последний из них – старованджский язык. До XX века язык таджиков назывался фарси, общее название языка оседлого среднеазиатского населения – таджик.

Сближение литературного и диалектных вариантов таджикского языка происходило в XIX в. В ХХ язык начали называть таджикским, что связано с политическими событиями в Средней Азии. В 1924 году была образована Таджикская АССР, ставшая через 5 лет Таджикской ССР. Язык получил статус государственного в республике. Арабская графика сменилась латинской, а в 1939 году – кириллицей.

Современный таджикский алфавит состоит из 35 букв. В языке нет категорий падежа и рода, связь между словами в предложениях происходит посредством применения предлогов, послелогов, изафета и порядка слов.

Интересные факты

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии Яндекс.Переводчика.

В данный русско-таджикский разговорник включены общеупотребительные фразы для неформального общения на следующие темы: приветствие, благодарности, ориентирование в незнакомой местности, вопросы, просьбы и многое другое.

Сложности с взаимопониманием в Таджикистане — явление довольно редкое, так как русский является языком межнациональной коммуникации. Статистика отмечает, что около 80% жителей Таджикистана могут изъясняться на русском языке.

Таджикский разговорник с произношением и переводом на русский поможет наладить контакт с местными жителями и расположит к общению. Для удобства можно скачать русско-таджикский разговорник бесплатно в формате pdf.

Поиски взаимопонимания

Вы говорите по-английски? Шумо ба забони инглисй гап мезанед?
Вы говорите по-русски? Шумо ба забони русй гап мезанед?
Я понимаю. Ман мефахмам.
Я не понимаю. Ман намефахмам.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Инчо ягон кас ба забони англисй гап мезанад?
Не могли бы Вы говорить медленнее? Илтимос / Лутфан, камтар сусттар гап занед?
Что Вы сказали? Шумо чй гуфтед?
Повторите, пожалуйста. Такрор кунед, илтимос / лутфан.
Пожалуйста, напишите это. Инро нависед, илтимос.

Приветствия и формулы вежливости

Доброе утро Субх ба хайр! / Ассалому алейкум
Добрый день Ассалому алейкум
Добрый вечер Ассалому алейкум
Привет Салом! / Ассалом!
Спокойной ночи Шаби хуш!
Пока. Хайр
До свидания / До скорого. То боздид
Удачи! Барори кор!
Меня зовут… Номи ман. . .
Я приехал(а) из России. Ман аз Русия омадаам.
Это господин… Ин кас чаноби…
Это госпожа… Ин кас хонуми…
Как у Вас дела? Корхоятон чй хел?
Все хорошо. А у Вас? Хуб. Аз шумо пурсем?
Спасибо Ташаккур
Приятного аппетита! Иштихои соф / том!
Будьте здоровы! Саломат бошед!

Гостиница

На вокзале

Мне нужно доехать до… Ман бояд ба… равам.
Сколько стоит билет до…? То… чипта / билет чанд пул аст?
Мне нужен один билет до Гамбурга. Ба ман якто чипта то Гамбург лозим.
Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно. Ба ман якто чипта то Гамбург ва бозгашт лозим.
Мне нужно два билета до Гамбурга. Ба ман дуто чипта то Гамбург лозим.
Где мне нужно делать пересадку? Ман дар кучо ба дигар катора / поезд шинам?
Извините, этот поезд идет в…? Узр, ин катора / поезд то… меравад?

Ориентация в городе

Я ищу… Ман… чуста истодаам.
Мой отель Мехмонхонаи ман
Туристический офис Идораи туристй
Телефон-автомат Телефон
Аптека Дорухона
Супермаркет Супермаркет / Магоза
Почта Почта
Банк Бонк
Где здесь ближайший полицейский участок? Идораи наздиктарини милиса / полис кучост?
Где здесь ближайшая… Наздиктарин… кучо аст?
Станция метро Стансияи метро
Остановка автобуса Истгохи автобус
Бензозаправка Нуктаи таъмини сузишворй / Бензин

Обмен денег

Где ближайший обменный пункт или банк? Нуктаи наздиктарини ивази асъор кучост?
Вы можете поменять эти деньги? Ин пулро иваз мекунед?
Чему равен валютный курс? курби ин асъор чанд аст? / Курс чанд аст?
Я хочу обменять доллары на евро Ман мехохам доллархоро ба евро иваз намоям
Сколько я получу за 100 долларов? Бар ивази сад доллар чанд пул/сум/сомон медихед?
Мне нужны деньги помельче. Ба ман пули майда зарур аст.
Дайте мне 500 рублей. Ба ман панчсад рубл дихед.

Паспортный контроль и таможня

Вот мой паспорт и таможенная декларация. Ин шиноснома ва эъломияи гумрукии ман
Вот мой багаж. Ин бори ман
Это частная поездка. Ин сафари шахсй аст.
Это деловая поездка. Ин сафари корй аст.
Это туристическая поездка. Ин сафари туристй аст.
Я еду в составе тургруппы. Ман дар гурухи туристон сафар мекунам
Извините, я не понимаю. Бубахшед, ман намефахмам.
Мне нужен переводчик. Ба ман тарчумон лозим аст.
Позовите руководителя группы. Сардори гурухро чег занед.
Меня встречают. Маро пешвоз мегиранд.
Таможня. Гумрук
Мне нечего декларировать. Ман чизе барои эъломия надорам.
Это вещи для личного пользования. Ин чизхои шахсии ман.
Это подарок. Ин тухфа аст.
Это подарки. Инхо тухфаанд.

Покупки

Я смотрю Ман факат дида истодам.
Покажите мне это, пожалуйста Ба ман инро нишон дихед, илтимос
Я бы хотел… Ман мехостам, ки…
Дайте мне это, пожалуйста Инро ба ман дихед, илтимос
Сколько это стоит? Ин чанд пул аст?
Я беру это Ман инро мегирам
Пожалуйста, напишите цену Илтимос, нархашро нависед
Это слишком дорого Ин бисёр кимат аст
Могу ли я это примерить? Ман метавонам инро пушида бинам?
Где примерочная (комната)? Инро дар кучо метавонам пушида бинам?
Это мне мало Ин барои ман хурд
Это мне велико Ин барои ман калон
Это мне подходит Ин барои ман мешавад
У Вас есть что-нибудь побольше? Калонтараш хаст?

Стандартные просьбы

Вы не могли бы дать мне…? Илтимос, ба ман… (ро) дихед.
Вы не могли бы дать нам…? Илтимос, ба мо…(ро) дихед.
Вы не могли бы показать мне…? Илтимос, ба ман…(ро) нишон дихед.
Вы не могли бы сказать мне…? Илтимос, ба ман гуед, ки…
Вы не могли бы помочь мне…? Илтимос, ба ман ёрй дихед, ки…
Помогите мне, пожалуйста! Илтимос, ба ман ёрй дихед.
Я хотел бы… Ман мехостам, ки…
Мы хотели бы… Мо мехостем, ки…
Дайте мне, пожалуйста… Илтимос, ба ман… (ро) дихед.
Дайте мне это, пожалуйста Илтимос, инро ба ман дихед.
Покажите мне… Ман…(ро) нишон дихед.

Такси

Где я могу взять такси? Ман аз кучо метавонам такси гирам?
Вызовите такси, пожалуйста Таксиро чег занед, илтимос
Сколько стоит доехать до…? То… чанд пул мешавад?
По этому адресу, пожалуйста! Ба ин чо баред, илтимос
Отвезите меня. Маро ба… баред.
Отвезите меня в аэропорт. Маро ба аэропорт баред
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Маро ба вокзали рохи охан баред
Отвезите меня в гостиницу… Маро ба мехмонхонаи… баред
Отвезите меня в хорошую гостиницу. Маро ба ягон мехмонхонаи хуб баред.
Отвезите меня в недорогую гостиницу. Маро ба ягон мехмонхонаи арзон баред.
Отвезите меня в центр города. Маро ба маркази шахр баред.
Налево Ба чап
Направо Ба рост
Мне нужно вернуться. Ман бояд бозгардам.
Остановите здесь, пожалуйста. хамин чо истед.
Сколько я вам должен? Ба шумо чанд пул / сум / сомон дихам?
Вы не могли бы меня подождать? Метавонед маро интизор шавед, илтимос?

Чрезвычайные ситуации

Помогите! Ёрй дихед!
Вызовите полицию Полисро чег занед / фарёд кунед
Вызовите врача Духтурро чег занед
Я потерялся / заблудился Ман гум шудам
Успокойтесь! Ором шавед!

Числа, счет

Один Як Пятьдесят Панчох
Два Ду Шестьдесят Шаст
Три Се Семьдесят хафтод
Четыре Чор Восемьдесят хаштод
Пять Панч Девяносто Навад
Шесть Шаш Сто Сад
Семь хафт Тысяча хазор
Восемь хашт Миллион Миллион
Девять Нух Миллиард Миллиард
Десять Дах Триллион Триллион
Двадцать Бист Мне 35 лет. Ман сию панчсола хастам.
Тридцать Си Здесь 450 грамм. Дар ин чо чорсаду панчох грамм.
Сорок Чил

В комментариях вы можете дополнить разговорник полезными фразами на таджикском языке с их переводом на русский.

Читайте также: