Сочинение на французском реклама

Обновлено: 04.07.2024

И все-таки: почему я изучаю французский язык?

  • J’apprends la langue française pour : – Я изучаю французский язык для того, чтобы:
  • Communiquer avec mes amis français – Общаться со своими французскими друзьями;
  • Connaître les coûtumes et les traditions françaises – Знать французские обычаи и традиции;
  • Pouvoir visiter Paris et la France entière – Суметь посетить Париж и всю Францию;
  • Trouver de nouveaux amis français – Найти новых французских друзей;
  • Avoir des relations d’affaire avec des partenaires français – Иметь деловые отношения с французскими партнерами;
  • Etre capable de signer un contract français – Быть способным заключить французский контракт;
  • Apprendre quelque-chose de la mode, des parfums et du style français – Узнать что-нибудь о французской моде, парфюмах и стиле;
  • Etre capable de comprendre les textes français et de les traduire librement – Быть способным понимать французские тексты и свободно их переводить;
  • Ecouter de la musique française et comprendre ce qu’il s’agit – Слушать французскую музыку и понимать, о чем идет речь;
  • Se sentir libre parmi les Français – Чувствовать себя свободно среди французов.

Вот такой список причин изучения французского языка у нас получился. Теперь мы попробуем внедрить его в наше сочинение.

le francais

Друзья, мы подобрали ряд причин изучения языка по-французски, теперь перейдем к структуре сочинения. С чего начать? Конечно, с введения. Несколько вводных фраз первого абзаца, в которых вы можете написать, что такое французский язык для вас, почему в наши дни так важно владеть иностранными языками. Здесь вам помогут фразы:

  • De nos jours les langues étrangères sont très importantes pour chaque personne. – Внашиднииностранныеязыкиоченьважныдлякаждогочеловека.
  • Aujourd’hui il est important de connaître quoiqu’une langue étrangère, parce que… – Сегодняважнознатьхотябыодининостранныйязык, потомучто
  • Moi, j’ai choisi la langue française… – Явыбралфранцузскийязык
  • Pour moi le français, c’est… – Дляменяфранцузский– это
  • La langue française aujourd’hui, c’est… – Французскийязыксегодня– это

Теперь переходим к основной части. Её вы можете начать с того, что значит именно для вас французский язык и почему, почему вы его любите, как вам приятно изучать его, как вам приятно общаться на французском языке с французами и т.д.

  • J’aime beaucoup la langue française, parce que… – Яоченьлюблюфранцузскийязык, потомучто
  • J’aime apprendre le français, parce que… – Мне нравится изучать французский, потому что…
  • Je me sens très agréable en parlant français avec mes amis… – Мнеоченьприятноразговариватьпо-французскисосвоимидрузьями
  • Pour moi la langue française signifie… – Дляменяфранцузскийязыкозначает
  • Le français est une langue très belle… – Французский– этооченькрасивыйязык

А затем переходите к аргументации и объяснению, почему вы изучаете французский язык. В основной части расскажите о том, как вы начали изучать язык, когда и в связи с чем это произошло, зачем вы это делаете.

И, наконец, завершающая часть сочинения. В ней вы делаете вывод о том, почему так важно изучать иностранные языки для каждого человека. Фактически, вы возвращаетесь к введению. Здесь вам могут помочь фразы, типа:

  • C’est pourquoi il est très important d’apprendre les langues étrangères – Вотпочемуоченьважноизучатьиностранныеязыки.
  • Je suis heureux que j’apprends et je connais la langue française – Ясчастлив, чтояизучаюизнаюфранцузскийязык.
  • Une langue étrangère, c’est…… – Иностранныйязык– это

Pourquoi est-ce que j’apprends la langue française ?

Aujourd’hui il est très important d’apprendre les langues étrangères. Moi, j’ai choisi la langue française, parce qu’elle est très belle et il y a un tas de causes encore.

Pourquoi dois-je apprendre le français? J’ai commencé en disant que j’avais moi-même présenté comme un voyageur. Que faire si je me retrouve seul en France, ne connaissant pas la langue? J’avais peur. Après tout, je ne peux même pas demander de l’aide. Je dois donc apprendre le français, pour me déplacer librement à travers le monde, pour me sentir une personne active.

Alors je m’imaginais que j’ai rencontré sur Internet de nouveaux amis de la France. Comment vais-je communiquer avec eux? Il existe un moyen. Il est nécessaire de se familiariser avec la langue française. Bien sûr, il sera plus intéressant de discuter avec des amis, sachant ce qu’ils disent. Je dois donc apprendre le français pour communiquer librement avec des amis étrangers. Je pense plus loin. Je me souviens que je joue souvent des jeux sur l’ordinateur, qui sont créés en français. J’ai un moment difficile dans la traduction des différentes équipes. J’utilise un dictionnaire. Et ce serait bien si je ne passais pas de temps à chercher les bons mots dans le dictionnaire. Voici une autre raison d’apprendre le français. Et la musique? Très souvent, j’écoute des chansons en français, mais je ne comprends pas toujours ce qu’elles signifient. Je dois donc apprendre la langue française pour comprendre la musique moderne. J’ai conclu que le français entre dans ma vie, que cela me plaî ou non.

Il faut se developper. Nous avons besoin du monde à reconnaître et à communiquer avec les gens de différents pays. Voilà pour cela j’ai besoin d’apprendre le français. Maintenant, je vais prendre au sérieux les leçons de la langue française. Et à l’avenir, peut-être, je vais poursuivre mes études à un niveau plus profond.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

ПЛАН-КОНСПЕКТ УРОКА

Выполнила слушатель курсов:

Волкова Ирина Александровеа

учитель французского и английского языков

Горловской общеобразовательной школы

I – III ступеней № 73

Sujet : Mass-média. La publicité.

В процессе обучения могут использоваться все виды рекламы при условии, что материал соответствует возрастным особенностям учащихся, уровню их лингвистической и социокультурной компетенции.

Classe : 9

Практическая: ознакомить с новыми лексическими единицами, учить использовать ее на уровне предложения и микровысказывания, развивать навыки аудирования, говорения, чтения

Развивающая: развивать навыки логического мышления, умения работать в группах

Образовательная: расширить кругозор учащихся о культуре, обычаях французов , формировать умение спонтанного говорении.

Воспитательная: воспитывать интерес к культуре Франции, приобщать к диалогу культур


Тип урока: урок направлен на формирование речевых навыков посредством использования языкового материала

Objectifs pratiques : présenter le nouveau lexique, l’activiser dans les petits monologues. Développer la production oral (monologues) et la compréhention écrite. Fixer les acquis de l’expression orale au sujet.

Objectifs developpés : développer la logique, savoir-faire de travailler en groupe.

Objectifs enseignants : élargir les savoirs des élèves en culture, gouts des Français, présenter le dialoge des culture.

Objectifs éducatifs : éduquer l’interet à la culture françaises, au dialogue culturel.

Equipement : le manuel, ordinateur , les fiches

Déroulement de la leçon

Le commencement de la leçon. La salutation. La gymnastique phonétique. Les buts de la leçon. (1-3 min)

Professeur : Bonjour, mes enfants! Je suis ravie de vous voir. Je pense que tout va bien chez vous ? Comment ça va ?

Elèves : ça va, merci / pas mal/ comme ci comme ça

Professeur : Avant de commencer notre leçon je vous propose de deviner son sujet. Aujourd’hui pour etre bien informeé il existe beaucoup de possibilités. Qu’est-ce qui vous permet de faire une choix, d’apprendre qu’est-ce qu’il y a de nouveau dans le monde du cinéma, parmis les parfums, qu’est-ce qu’on porte à la mode ?

Elèves : la publicité

Professeur : oui, c’est ça. Le sujet de notre leçon est la publicité. Nous faisons connaissance avec le nouveau lexique, je vous présentere les publicités français et nous en allons parler. Vous aller travailler en groupe et nous allons tacher de faire une campagne publicitaire.

Avant de commencer le développement du sujet de notre leçon je vous propose une mis en train phonétique

C’est fort, c’est Ford !

Des trous du blanc comme troublant !

Tonton, ton thé t’a-il oté ta toux ?

II La partie essentielle de la leçon

1. Le travail avec du lexique. L’expliquation des mots nouveaux.

Professeur : Regardez ces mots, lisez les après moi, vous devez les écrire dans vos vocabulaire à la maison.

L’agence(f) de publicité

La campagne publicitaire

Le créateur de produit

Le produit annoncé/ proposé

Créer/ inventer l’affiche publicitaire

Le logotype/ le logo

Le slogan publicitaire

Faire de la publicité

Lancer un produit sur le marché

Réaliser un film publicitaire

La publicité veut plaire

Le slogan/ le ligitype évoque

Traduisons ces mots, faisons des petites phrases

Eleves : La publicité fait acheter des produit

Je voudrais travailler à l’agence de publicité

Ce logotype, je ne sais pas. Etc

2. Conversation(5-6min)

Professeur :Rappelez-vous l’affiche publicitaire ?

Au présent je vous présente une. Vous devez me parler ce que vous allez apprendre : couleur, objets, prodiut ce qu’on présenete, personne . (image 2)

Eleves : C’est la publicité pour le parfum Hypnotic poison de Christian Dior

Une image est rouge

Je reconnais Mila Yovovitch

Professeur : Trouvez les mots qui associent avec cette publicité

Eleves : agressive, belle, romantique etc

Professeur : je vous présente les affiches, je décris seulement une, votre tache est de deviner ce que je présente.

Texte : Une belle dame, sans doute vous la connaissez, elle sent très bien, elle est romantique est seduisante. Il y a une chifre, le produit est dans une petite bouteille, son odeur est fantastique.

Eleves : le parfum, chanel n 5

Professeur : Divisez ,svp en groupe. Chaque groupe reçoit une image à analiser. Vous avez un plan, d’après ce plan vous devez parler. (5-7min)

* Le produit annoncé

- Pour quel produit on fait de la publicité ?

* Les éléments principaux

- Combien d’objets, de personnes y a-t-il ? Les formes, sont-elles présises ?

-Trouvez-vous cette affiche simple ou compliquée ?

-Quelles sont les couleurs ? Quelles couleurs dominent ?

- Y a-t- il un rapport entre ces couleurs et le produit annoncé ?

- Y a -t –il un slogan ? Quel est le mot principal ?

- Aimez-vous cette affiche ? Qu’est-ce qui vous plait le plus ? Qu’est-ce qui vous agace ?

Les réponses des élèves.

2. Décoder l’affiche publicitaire

Professeur : Je vous propose de regarder une affiche du fromage (image 11)

Et réponder à mes questions :

Que représente ce dessin ? Trouvez-vous cette affiche simple ou compliquée ?

Pour quel produit fait-on ce dessin ?

Comment est le style de cette pub : art réaliste, abstrait, humoristique ?

Quelle impression donne ce dessin : détente, srtess ?

A quoi peut-on appliquer les mots élaboré en laiterie ?

Quelles couleurs dominent dans cette affiche ? Est-ce qu’il y a un rapport entre le produit et la couleur ?

3. Slogans (3-5min)

a) Associez ces slogans aux produits . Quel slogan trouvez-vous le meilleur ?

1. Sans fil et sans souci !

2. Quel est le plus ggrand luxe que l’homme peut s’offrir ?

3. En choisir un, c’est se priver des autres

4. C’est parce que le temps va de plus en plus vite qu’on aimerait pouvoir le retenir

5. Les signes du temps s’effacent sous vos doigts.

6. D’où vient ce Grand blanc ?

7. Doux comme la campagne en été.

8.Luxe a le prix doux.

9. Tout dire sans un mot.

10. Tout change, mais il y a des choses qui demeurent.

i) escarpins( туфли - лодочки )

b) Si vous étiez publicitaire, quel slogan vous choisiriez pour :

1) une eau de toilette :

a) la plus douce des fraicheurs sur votre peau ;

b) eau de turquoise, eau de douceur, eau de délice ;

c) je me sens bien dans mon cors

2) un produit de maquillage :

a) le visage est le miroir des lumièrs ;

b) votre peau peut enfin vivre à l’abri de l’envirennement ;

c) l’éclat qui vint aussi du soin

3) un magasin de ptret-à-porter :

a) j’ai trouvé l’homme qui allait avec la robe de ma vie ;

b) la coutur du futur ;

c) nous avons osé mettre le confort à la mode ;

a) sur terre comme dans une reve ;

b) on peut vivre sans, mais c’est tellement mieux avec ;

c) une voilente envie de couleur

a) c’est une obsession ;

b) pensez à prendre les forces avant de sortir ;

c) signe extereur de richesse intérieure.

4. La campagne publicitaire(4-5min)

Professeur : 1. Faites la campagne publicitaire. Vous travaillez dans une agence de publicité. Qu’est-ce que vous faites pour lancer sur le marché des nouveaux buscuits ? Remettez en ordre :

Créer une affiche publicitaire

Distribuer des autocollants, des affichettes

Etudier la présentation du produit

Participer à une foire / une exposition

Trouver un nom au biscuit

Inventer un slogan publicitaire

Réaliser un film publicitaire

Les éleves travaillent en groupe, un élève lit les phrases, les autres corrigent.

2. Faites la publicité pour la crème hydratante à la base des mots-clés, donnez- la un nom(7-8min)

Appliquer le matin ou la soir

Contenir un nouveau principe actif

Estomper les rides et ridules

Posseder un puissant pouvoir hydratant

Etre riche en extraits de plantes et huiles

Visage : jeune, reposé

Peau : douce, fraiche, hydratée, veloutée

Un élèves du groupe lit un texte. (2-3 textes)

Professeur : dites-moi, quelle crème vous voudriez acheter mentenant ?

III Le bilan de la leçon(3-4min)

Professeur : Notre leçon finit, etes-vous contents de cette leçon ? Qu’est-ce qui vous a plu ? Pourquoi ? Qu’avez-vous appris de nouveau pour vous-meme ?

4. Французская реклама в пособиях по французскому языку

Е.А. Глазова (Москва, Россия)

Реклама с методической точки зрения может иметь двойную пользу: языковую и культурологическую. Некоторые французские учебные пособия используют рекламные тексты, однако аспекты, которые предполагается изучать по этим текстам, весьма ограничены.

Ключевые слова: реклама, учебные пособия, французский язык, культура повседневности

AdvertiSing text in the proceSS
of teaching French language

Е. Glazova (Moscow, Russia)

Advertising from a methodological point of view can have a double benefit: linguistic and cultural. Some French tutorials using advertising texts, however, aspects that are expected to study these texts is very limited.

Keywords: advertising, textbooks, French language, the culture of everyday life

Составление и размещение рекламы основывается всегда на научном подходе и стремится к максимальному воздействию на сознание и подсознание. Можно сказать, что наблюдается схожесть цели рекламистов и преподавателей: информация должна доходить до умов, задерживаться там и оказывать влияние.

Реклама с методической точки зрения может иметь двойную пользу: языковую и культурологическую.

Поэтому, что еще важно с точки зрения обучающей функции рекламы это то, что она показывает реалии французской повседневной жизни: продукты, марки, магазины, известных личностей.

Еще один немаловажный аспект для изучения – это отношение к рекламе. Реклама может восприниматься и как часть культуры, которая отражает менталитет и мечты французов, и как вредоносное и бесцеремонное вторжение в частное пространство, разрушающее французский язык [Dayan, 2003: 3]. Существует много аргументов за и против рекламы, которые можно обсудить во время дискуссии в классе или предложить ряд проблемных заданий.

Теперь было бы интересно рассмотреть, как реклама используется в учебниках по французскому языку. В качестве материала были выбраны учебники французских издательств, которые присутствуют на российском рынке с 2000 года. Они же являются самыми используемыми аутентичными пособиями в учебном процессе.

Тема рекламы продолжается в уроке 18. Обучающимся предлагается создать текст и ролик для рекламной кампании. Текст не должен превышать 8 строк, а телевизионный ролик – 30 секунд. На развороте представлены примеры: афиши бритвы Bic, текст, посвященный несуществующему прибору-переводчику, ролик марки Nestcafé.

В следующих частях Panorama реклама приводится как пример. Во второй части в разделе, посвященном конфликтам и тяжбам, предложена для изучения статья о том, что во Франции принят закон о запрещении использования иностранных слов, в том числе и в рекламе. Внизу статьи размещены рекламные объявления, где есть такие слова как eye-liner, peeling, rewriting. То есть здесь реклама выступает как повод для дискуссии, а не как языковой материал. Напротив, в третьей части Panorama, где рекламе отведено совсем мало места, рекламные афиши вместе с обложками журналов используются для иллюстрации игры слов.

В данном пособии очень много звуковых файлов. Три аудиотекста поддерживают тему рекламы. В первом тесте говорится о том, что современные разработчики рекламы имеют возможности следить за человеком через камеры или устройства, имеющие выход в интернет. И в дальнейшем люди лишаются частного пространства. Им навязывают рекламу в любой момент жизни. Второй текст рассказывает об изображении женщины в рекламе, о том, что это дискриминация, использование ее как объект. К тому же это порождает массу комплексов. Запись представляет собой интервью представительницы центра, защищающего права женщины и ребенка в Мали. Вывод этого текста, что нужно законодательно закрепить рамки рекламы. Третья запись представляет собой размышления об опасном влиянии рекламы на молодежь. Говорится о том, что дети очень чувствительны и воспринимают рекламу как картину мира, а затем теряются в стереотипах в условиях реальности. Как можно видеть по приведенным примерам, реклама рассматривается с точки зрения многих аспектов, но всегда с отрицательной оценкой.

Еще один учебник нового поколения Echo B2 [J. Girardet, C. Gibbe, 2014] предлагает не так много примеров по рекламе. Однако там есть текст для упражнения комментирования информации, где описывается феномен flogo , то есть изображение логотипа или иной рекламной информации в небе. Далее следуют 4 примера комментариев: один положительный (это креативно, с юмором, соответствует духу времени) и три отрицательных (это презрение к окружающей среде, нарушение этических норм и эстетически некрасиво). В целом, отношение к рекламе здесь тоже скорее отрицательное.

Таким образом, проанализировав различные учебные комплексы можно сделать следующие выводы:

1. В современных учебниках по французскому языку издательств Франции тема рекламы находит свое применение, хотя и в разной степени.

2. С точки зрения грамматики реклама используется для объяснения степеней сравнения и выделительных оборотов. Реклама также иллюстрирует применение логических связей: совета, предложения, положительной характеристики.

3. С культурологической точки зрения реклама мало анализируется в учебных пособиях. Есть короткие наброски некоторых типов поведения и ожидания различных национальностей, но все они очень стереотипны. Вряд ли их можно рассматривать как основание для понимания французских менталитетов. И тем не менее, на основании нескольких учебных пособий можно проследить, что французы ассоциируют рекламу с изображением современной мечты.

4. На продвинутых этапах обучения реклама появляется как тема для проблемных заданий. Здесь можно отметить использование не самих рекламных текстов или афиш, а информацию, отражающую отношение франкофонов к рекламе. Тут интересно отметить, что учебники подбирают в основном негативную точку зрения на рекламу. Особенно это заметно в учебниках нового поколения, которые заостряют внимание на многих аспектах проблематики, но неизменно подводят к мысли, что реклама плохо влияет на повседневную жизнь обывателей. Подобный взгляд кажется отражением некоторой идеологии, которую авторы пособий хотят навязать обучающимся.

5. С методического ракурса остаются вне поля зрения рекламные ролики, хотя к учебным пособиям нового поколения обычно прилагаются видеодиски или предлагаются ссылки в печатном издании на сайты сети интернет. Ролики же имеют культурологическую ценность, так как в них ярче раскрываются акценты, направленные на привлечение интереса французов, в них чувствуется французский юмор и лучше видны взаимоотношения людей. Также видеоролик – это законченный фильм небольшой длительности. В условиях ограниченного количества часов, отведенных на иностранный язык, показ подобного материала очень удобен.

В заключении можно сказать, что раз реклама – это отражение мечты, то мечту не стоит строго судить, а нужно к ней относиться бережно и с пониманием.


A la fin des études les jeunes gens entrent dans la vie des adultes, dans la vie indépendante. Ils ont la possibilité de travailler, d'organiser leur propre enterprise ou de poursuivre leurs études pour recevoir les diplômes des études supérieures. Presque dans toutes les villes de notre pays une ou quelques universités fonctionnent. A Moscou et à Saint-Pétersbourg il y en a plusieurs. Si vous voulez avoir un métier vous pouvez aller dans une école professionnelle. Il est assez difficile de choisir et de se décider pour telle ou telle profession, surtout qu'il y en a plus de 2000 différentes. Parmi les jeunes les uns font leur propre choix, tandi que d'autres suivent les conseil de leur parents.

Je me demandais plusieurs fois: "Qu'est-ce que je voudrais faire après l' école?" Il y a quelques ans je doutais fort en répondant à cette question. Avec le temps mes préférences pour les professions évoluaient, je ne savais pas dans quel domaine je voudrais être spécialiste. C'était compliqué de trouver une profession qui me correspondrait plus que les autres.

Mais quels sont les critères essentiels pour le choix de votre future profession? Avant tout elle doit vous intéresser. Une occupation que vous aimez bien est une des composantes de la vie heureuse. Il ne faut pas surtout oublier qu'il est nécessaire de gagner sa vie. Le travail formidable ne serait pas satisfaisant pour vous si vous avez faim. De plus vous devez vous rendre compte des problèmes actuels du chômage et votre choix doit vous permettre d'être plus ou moins facilement embauché.

Il y a deux ans je voulais devenir médecin. Cette profession me paraissait très noble. En huitième et en neuvième j'étais fort en biologie et chimie. Je voulais aider les gens qui avaient des problèmes de santé. Je savais bien qu'il faut être généreux dans la vie et dans le travail, brave et attentif envers les gens, responsable et raisonnable, honnête et prudent pour devenir médecin. Un médecin égoïste et non honnête ne peut pas être un bon spécialiste. Je travaillais beaucoup pour développer les traits positifs de mon caractère.

Aujourd'hui la décision est prise et je sais bien ce que je veux faire. Je voudrais devenir professeur. Je sais que cela est assez difficile. Il faut connaître parfaitement la matière, être cultivé et informé. Un professeur ignorant enseigne l'ignorance, un professeur craintif enseigne la crainte, un professeur qui s'ennuye apprend à ses élèves l'ennui. En même temps un professeur passionné développe chez ses élèves l'envie de nouvelle connaissanses et l'intérêt pour la vérité et beauté. Selon John Steinbeck, par exemple, un bon professeur est comme un grand artiste et vous savez que les grands artistes ne sont pas très nombreux. L'enseignement est, peut être, un des plus grands arts. L'éducation des enfants est une grande responsabilité. Je crois que c'est justement pour cela que les professeurs sont tellement respectés.

Pour la plupart des gens il est évident que toute personne cultivée doit savoir parler au moins une langue étrangère. Voilà pourquoi je veux devenir professeur de français. J'ai adoré le français dès le début de mes études et c'est un de mes cours préférés jusqu'aujourd'hui. Les écrivains français sont connus dans le monde entier grâce à leurs œuvres passionnantes et intéressantes. Pendant les cours de la littérature on lisait en russe les œuvres de Balzac et des autres écrivains de la France. Je voudrais les lire mais déjà en français. C'est pour cela que je vais tenter d'entrer à l'Université à la faculté des langues étrangères.

Les études universitaires en Russie durent cinq ans. Après les examens de la fin d'études vous recevez un diplôme qui vous permet de travailler comme professeur de français ou comme interprète. Les études universitaires sont profondes et variées. Certains étudiants deviennent bousiers de thèse en poursuivant une carrière scientifique. La plupart des promus de l'Université deviennent professeurs et rentrent à l'école. Je sais très bien que le travail de professeur est assez compliqué. Aucun professeur ne peut dire qu'il sait tout dans son domaine. Il fait des recherches liées à sa matière tout le long de son travail pour pouvoir répondre à toute question posée par ses élèves. Il doit être exemple de la compétence.

Выбор профессии

Заканчивая школу, миллионы молодых людей начинают взрослую независимую жизнь. Они могут начать работать, заняться бизнесом или продолжить учебу, чтобы получить высшее образование. Почти в каждом русском городе есть один или несколько институтов. В Москве и Санкт-Петербурге их много. Если вы хотите получить рабочую профессию, то можете поступить в профессиональное училище. Говорят, что в мире существует более 2000 профессий, так что сделать выбор и принять решение довольно трудно. Некоторые поступают по своему выбору, а некоторые следуют советам своих родителей.

Каковы главные причины выбора будущей профессии? Во-первых, она должна быть вам интересна. Захватывающее занятие, которое вам действительно нравится, - это важная составная часть счастья в жизни. Затем вам следует учесть необходимость зарабатывать на жизнь. Самая потрясающая работа не принесет вам удовлетворения, если вы голодаете. Кроме того, существует очень актуальная проблема безработицы: вам надо выбрать такую профессию, чтобы вы могли потом найти работу.

Теперь я уже решил, кем быть. Я хочу стать учителем. Я знаю, что хорошим учителем стать очень трудно. Вы должны в совершенстве знать предмет, который вы преподаете, вы должны быть хорошо образованы и хорошо информированы. Невежественный учитель учит невежеству, пугливый учитель учит страху, скучающий учитель учит скуке. Но хороший учитель развивает в своих учениках горячее стремление к знаниям и любовь к истине и красоте. Как сказал однажды Джон Стейнбек, великий учитель — это великий художник, а вы знаете, как мало на свете великих художников. Преподавание, возможно, величайшее из искусств. Воспитывать детей — большая ответственность. Я думаю, что именно поэтому учителя пользуются глубоким уважением.

Все больше людей понимают, что каждый образованный человек должен знать хотя бы один иностранный язык. Вот почему я собираюсь стать учителем французского языка. Мне понравился французский, когда мы только начали его учить, и это до сих пор один из моих любимых предметов. На французском языке писали многие разные и очень интересные писатели. На уроках литературы мы немного читали по-русски Бальзака и других писателей Франции, и мне бы хотелось прочесть их в оригинале. Я постараюсь поступить на факультет иностранных языков университета.

В российских университетах учатся 5 лет. После выпускных экзаменов вы становитесь дипломированным учителем французского или переводчиком. Университетское образование глубокое и многостороннее. Некоторые студенты идут в аспирантуру, чтобы продолжить научную карьеру. Большинство выпускников университета становятся учителями и возвращаются в школу. Я знаю, что работа учителя довольно трудна. Учитель никогда не может сказать, что знает все в своей области. Он продолжает изучать свой предмет в течение всей своей деятельности, чтобы суметь ответить на любой вопрос. Он должен быть образцом компетентности.

Читайте также: