Сочинение на чешском моя квартира

Обновлено: 07.07.2024

Pracuju na stavbě jako elektrikář. Stavíme nový byznys centrum AFI city, který se nachází na Kolbenova. Poprvé když jsem přišel na stavbu, dělal jsem těžkou práci. To znamená, že jsem musel táhnout kabel a sbírat odpad. Ale teď mám hodně zkušenosti, a umím zapojovat lampy a instalovat rozvaděče. Pracuju už asi tři roky a mám plat ve výši sto deset korun za hodinu. Chtěl bych abyste zvýšil mě plat. Protože jsem hodný elektrikář a dělám svou práci rychle a kvalitně. Také když přicházejí noví pracovníky, vysvětluji jim co mají dělat. Občas to není lehké. Proto prosím vás zvýšit mě plat na čtyřicet korun za hodinu. Doufám, že to nebude pro vás tak těžké.

Pracuju na stavbě jako elektrikář. Stavíme nový byznys centrum AFI city, který se nachází na Kolbenova. Poprvé když jsem přišel na stavbu, dělal jsem těžkou práci. To znamená, že jsem musel táhnout kabel a sbírat odpad. Ale teď mám hodně zkušenosti, a umím zapojovat lampy a instalovat rozvaděče. Pracuju už asi tři roky a mám plat ve výši sto deset korun za hodinu. Chtěl bych abyste zvýšil mě plat. Protože jsem hodný elektrikář a dělám svou práci rychle a kvalitně. Také když přicházejí noví pracovníky, vysvětluji jim co mají dělat. Občas to není lehké. Proto prosím vás zvýšit plat na čtyřicet korun za hodinu. Doufám, že to nebude pro vás tak těžké.

Комментарий к ошибкам

Vážený pane řediteli,

pracuji ve firmě AB Technologies na pozici elektrikáře a v současné době se kromě jiného podílím na stavbě nového byznys centra AFI City v ulici Kolbenova.

Zpočátku, tedy jako nový zaměstnanec, jsem plnil spíše těžší a méně pokročilé úkoly. Po třech letech na této pozici už jsem však získal mnoho nových zkušeností i konkrétních dovedností (zapojování lamp, instalace rozvaděčů, apod.), které při práci pravidelně využívám. Svou práci odvádím rychle, kvalitně, a hodlám se i nadále učit a zlepšovat. Mimo mou pracovní náplň navíc běžně provádím zaškolení nových pracovníků. I přesto můj plat zůstává na úrovni 110 Kč/hod.

Rád bych Vás tedy tímto požádal o zvýšení mého platu na 150 Kč/hod. Pokud to bude ve Vašich možnostech, budu Vám moc vděčný za kladné vyřízení mé žádosti.

S pozdravem

Ivan Ivanov

О чем нужно помнить при написании таких заданий

okolí – окрестность
ostatní – остальной
kolem – мимо, вокруг
sportujete – занимаетесь спортом. Форма глагола sportovat
tělocvična – спортзал
parkoviště – автостоянка. Слова на -išfě, как правило, обозначают определённое место (hřiště – игровая площадка, letiště – аэродром и т. д.)
většinou – большей частью
hospoda – пивная
spíš – скорее

Opakujte prosím

TomášCo všechno je v okolí tvého domu, Karle?
KarelObchody, kino – teď jsme kolem něho šli.
TomášJeště hraješ fotbal?
KarelMálo. Ale nedaleko je moderní tělocvična a tam chodíme s kamarády na volejbal, to je moje hobby.
OlgaA po cestě jsme viděli taky parkoviště.
KarelAno. Ale většinou jezdím na kole.
PavelChodíte taky někam do hospody?
KarelTady na Moravě chodíme spíš na víno.

moderní – современный

Poslouchejte prosím

PavelJe váš byt státní, nebo je váš vlastní?
KarelNení ani můj, ani státní. Pronajímám si ho.
PavelNení příliš drahý?
KarelNájem není nízký, ale mám dobrou práci. Můj starý byt na konečné byl opravdu levný. Podívejte, už jsme došli do centra!

státní – государственный
ani… ani – ни … ни (в предложении может быть только одна часть этого союза: Nemám sestru ani bratra. – У меня нет ни сестры, ни брата.)
pronajímat – сдавать (квартиру)
pronajímat si – снимать
nájem – аренда
nájemné – деньги за аренду квартиры

Opakujte prosím

PavelJe váš byt státní, nebo je váš vlastní?
KarelNepatří mi a není ani státní. Je soukromý. Mám docela vysoký nájem.
OlgaJá a Pavel máme vlastní byty.
KarelPodívejte, už jsme došli do centra!

patří – принадлежит. Форма глагола patřit
soukromý – частный

Урок 15 — Упражнения

1) Ответьте на вопросы к тексту.

а. Со víte о bytě Karla?

б. Jak vypadá byt Pavla?

в. Co všechno je v okolí bytu Karla?

г. Co si do svého bytu koupila Olga?

а. Je ve staré budově v hezké, klidné části města. Je velký a světlý.
б. Je to velký, ale trochu tmavý byt. Je v druhém patře v ulici Ševčenka.
в. kino, tělocvična, parkoviště, obchody a všechno ostatní,
г. nový nábytek

2) Найдите каждому чешскому слову его русский эквивалент.

а. ložnice1. риэлторское агентство
б. nájem2. гости
в. návštěva3. дворец
г. panelák4. спортзал
д. pokoj5. магазин
е. realitní kancelář6. ванная
ж. tělocvična7. лифт
з. kytka8. спальня
и. obchod.9. пригород
к. palác10. новостройка
л. byt11. окрестность
м. skříň12. цветок
н. předměstí13. аренда
о. okolí14. квартира
п. koupelna15. мебель
p. výtah16. комната
17. шкаф

a. 8; б. 13; в. 2; г. 10; д. 16; e. 1; ж. 4; з. 12; и. 5; к. 3; л. 14; м. 17; н. 9; о. 11; п. 6; р. 7

3) Замените в предложениях данные местоимения местоимениями se/svůj.

а. Vezmu se mnou mého bratra.

б. Je nudný. Mluví jenom o něm.

в. Obě rodiny tam přišly s jejich dětmi.

г. Mám to pro mého otce.

д. Mluvíme o našem bytě.

a. s sebou, svéno; б. sobě; в. se svými; г. svého; д. svém

4) Выберите из скобочек подходящие по смыслу слова.

а. Je (hezky, chladno, vítr), svítí slunce, vzali jsme si na sebe letní oblečení.

б. Potřebuje (snídani, peníze, vstát), půjdu do banky.

в. Všechna muzea jsou (na předměstí, v centru, na úřadě) město.

г. Přijde až za hodinu. Budete (se těšit, rozumět, čekat)?

д. Michal je dělník. Pracuje (v továrně, no náměstí, na velvyslanectví).

a. hezky; б. peníze; в. v centru; г. čekat; д. v továrně

5) Вставьте необходимые предлоги.

а. Můj byl je _____ čtvrtém patře.

б. _____ pravé stěně jsou dveře,______stěně uprostřed dvě okna.

в. Přesně_____ okny stojí můj stůl a žídle.

г. Nalevo_____ stolu stojí moje postel.

д. _____ stěně______postelí je obraz.

е. _____ pokoje stojí ještě jeden stůl a dvě židle.

ж. Nalevo_____ dveří stojí dvě velké skříně,_____ klených mám oblečení.

з. _____ stole______okny jsou knihy a časopisy.

и. _____ stolem______pokoje spí můj pes.

a. ve; б. na, na; в. mezi; г. od; д. na, nad; e. uprostřed; ж. ode, ve; з. na, mezi; и. pod, uprostřed

6) Подберите для каждого предложения подходящее по смыслу наречие: nahoře, ven, uprostřed, dolů.

а. Dej ten batoh________ na zem.

б. Kniha je ________ na skříni.

в. Vidíš? Stojím na té Fotografii________ .

г. Pojdíe s námi________ na procházku!

a. dolů; б. nahoře; в. uprostřed; г. ven

Obyčejně vstávám v půl osmé. Potřebuju jenom patnáct minut, abych se vypravila. Pět minut se myju a čistím si zuby a deset minut cvičím. (Обычно я встаю очень рано — в половине седьмого утра. Чтобы собраться, мне нужно всего лишь 15 минут: 5 минут, чтобы умыться и почистить зубы, и 10 минут я делаю зарядку).

Pak jdu vyvenčit svého psa, moje procházka trvá 30 nebo 40 minut, pak se vrátím domů a snídám. (Потом я выхожу на прогулку со своей собакой, утром я гуляю примерно 30-40 минут, потом возвращаюсь домой и завтракаю).

Ve tři čtvrtě na osm už musím vyjít z domu, abych v osm hodin byla v práci. Pracuji jako učitelka českého jazyka na univerzitě. (Без пятнадцати восемь я уже должна выйти из дома, чтобы в восемь часов быть на работе. Я работаю преподавателем чешского языка в университете).

První hodina začíná ve čtvrt na devět. Chci, aby studenti vždycky chodili včas, ale samozřejmě někteří občas chodí pozdě. (Первая пара у нас начинается в 8 часов 15 минут. Я требую, чтобы мои студенты всегда приходили вовремя, однако, конечно же, некоторые иногда опаздывают).

První hodina, jak už víte, začíná ve čvrt na devět a trvá hodinu a půl, takže končí ve tři čtvrtě na deset. Poté mám asi deset minut přestávku, kdy obvykle piju kávu. (Первая лекция начинается, как вы уже знаете, в 8 часов 15 минут и длится полтора часа. Следовательно, заканчивается без пятнадцати десять. После пары примерно 10 минут перерыв — в это время я обычно пью кофе).

V poledne, po druhé vyučovací hodině, jdou všichni studenti obědvat do blízké kavárny nebo do menzy. Oběd trvá půl hodiny a vyučování pokračuje у půl druhé. (В полдень, после второй лекции, все студенты идут обедать в ближайшее кафе или студенческую столовую, обед длится полчаса и в 13.30 занятия продолжаются).

Mezi 16-17 hod. mé vyučování končí a já jdu obvykle do knihovný, kde přibližně do 19-20 hod. studuju a připravuju se na své další hodiny. (В 16-17 часов мои занятия заканчиваются, и я обычно иду в библиотеку, где примерно до 19 или 20 часов вечера я занимаюсь и готовлю материал к следующим лекциям).

Večer, v osm nebo devět hodin se scházím se svými kamarady v baru nebo v kavárně, občas jdeme do kina nebo na návštěvu. (Вечером, примерно в восемь — девять часов, я встречаюсь со своими друзьями в баре или кафе, иногда мы идем в кино или к кому-нибудь в гости).

I když je s kamarády vždycky veselo a chtěla bych s nimi zůstat déle, snažím se domů vrátit do jedenácti a nejpozději o půlnoci jít spát. (Несмотря на то, что с друзьями всегда весело и хочется остаться подольше, я всегда стараюсь к 23 часам вернуться домой и не позже полуночи лечь спать).

О víkendech se samozřejmě snažím sportovat, chodit do divadla a do kina a jezdit na výlety. (Конечно же, на выходных я стараюсь заниматься спортом, ходить в театры или в кино, выезжать на природу).

Возвратные глаголы в чешском языке

1) глаголы совпадают

2) в чешском языке глагол возвратный, в русском – нет

3) в русском языке глагол возвратный, в чешском – нет

  • Pochybovat – сомневаться
  • Doufat – надеяться
  • Zůstat – остаться


Ich wohne in Moskau, Blumenstraße, 15. Unser Haus ist hoch und neu. Im Haus gibt es einen Fahrstuhl und andere Bequemlichkeiten. Im Erdgeschoß ist ein Warenhaus. Meine Familie hat eine Dreizimmerwoh­nung. Die Wohnung befindet sich im 5. Stock. Die Wohnung ist groß und bequem. Sie besteht aus einem Vorzimmer, einer Küche, einem Wohnzimmer, einem Schlafzimmer und einem Kinderzimmer.

Im Vorzimmer gibt es Schränke für Klei­dung, ein kleines Tischchen für Taschen und einen Spiegel.

In der Wohnung gibt es ein Bad und eine Toilette.

Die Küche ist nicht groß, aber gemütlich. Sie ist mit dem Küchenmöbel eingerichtet. Hier gibt es Regale mit Blumen, die die Kü­che schmücken.

Das Wohnzimmer ist groß. Es hat zwei Fenster. Die Fenster sind hoch und breit. An den Fenstern hängen Gardinen. An der Wand stehen Schränke für Kleidung und Geschirr, Im Wohnzimmer gibt es viele Re­gale mit Büchern, das ist unsere Hausbibliothek. lm Wohnzimmer sehen wir fern und hören Musik. Besonders gemütlich ist es in der Ecke: dort stehen ein niedriges Tisch­chen und zwei Sessel. Im Wohnzimmer be­findet sich auch der Arbeitsplatz meines äl­teren Bruders: ein Schreibtisch mit dem Computer. Hier steht auch ein Sofa, wo mein Bruder schläft.

Im Schlafzimmer stehen zwei Betten und ein Schrank. Das Zimmer ist nicht groß. Das Schlafzimmer hat nur, ein Fenster. Auf dem Fußboden liegt ein Teppich.

Besonders gefällt mir mein Zimmer. Ich bin schon 11 Jahre alt, kein kleiner Junge al­so, aber bis heute nennt man mein Zimmer das Kinderzimmer. Mein Zimmer ist relativ groß. Hier gibt es alles, was ich brauche: Schränke für Kleidung und Bücher, ein Kla­vier, ein Sofa, einen Schreibtisch und einen kleinen Fernseher.

Ich habe unsere Wohnung gern.

Wortschatz

  1. das Vorzimmer — прихожая
  2. ist mit dem Küchenmöbel eingerichtet — об­ставлена кухонной мебелью
  3. das Geschirr — посуда
  4. man nennt — называют
  5. relativ — относительно
  6. die Bequemlichkeiten — удобства

Fragen zum Text

  1. Wo wohnt der Junge?
  2. Was für eine Wohnung hat die Familie?
  3. Ist das Vorzimmer groß?
  4. Was steht im Vorzimmer?
  5. Ist die Küche gemütlich?
  6. Was schmückt die Küche?
  7. Wo sieht die Familie fern?
  8. Wo ist der Arbeitsplatz des Bruders?
  9. Wo befinden sich die Bücherregale?
  10. Wie ist das Schlafzimmer?
  11. Welches Zimmer gefällt dem Jungen besonders?
  12. Wo spielt der Junge Klavier?
  13. Was meinst du, ist die Wohnung für die Familie bequem?

Сочинение “Моя квартира”. Перевод с немецкого

Я живу в Москве, на улице Цветочной, 15. Наш дом высокий и новый. В доме есть лифт и другие удобства. На первом этаже находится универмаг. У моей семьи трехкомнатная квартира. Квартира находится на 5 этаже. Квартира большая и удобная. Она состоит из прихожей, кухни, гостиной, спальни и детской комнаты.

В прихожей находятся шкафы для одежды, небольшой столик для сумок и зеркало.

В квартире есть ванная и туалет.

Кухня не большая, но уютная. Она обставлена ​​кухонной мебелью. Есть полки цветов, украшающие кухню.

Гостиная большая. В комнате два окна. Окна высокие и широкие. Занавески висят на окнах. На стене находятся шкафы для одежды и посуды, в гостиной много полок с книгами, это наша домашняя библиотека. В гостиной мы смотрим телевизор и слушаем музыку. Особенно уютно в углу: там есть низкий стол и два кресла. В гостиной также есть рабочее место моего старшего брата: письменный стол с компьютером. Также есть диван, на котором спит мой брат.

В спальне две кровати и шкаф. Комната невелика. В спальне есть только окно. На полу есть ковер.

Мне особенно нравится моя комната. Мне уже 11 лет, я уже не маленький мальчик, но по сегодняшний день моя комната называется детской. Моя комната относительно большая. Здесь есть все, что мне нужно: шкафы для одежды и книг, пианино, диван, письменный стол и небольшой телевизор.

Мне нравится наша квартира.

Слова к тексту

  • das Vorzimmer — прихожая
  • ist mit dem Küchenmöbel eingerichtet — об­ставлена кухонной мебелью
  • das Geschirr — посуда
  • man nennt — называют
  • relativ — относительно
  • die Bequemlichkeiten — удобства

Вопросы к тексту

  1. Где живет мальчик?
  2. Какая квартира у семьи?
  3. Достаточно ли большая прихожая?
  4. Что находится в прихожей?
  5. Кухня уютная?
  6. Что украшает кухню?
  7. Где семья смотрит телевизор?
  8. Где рабочее место брата?
  9. Где находятся книжные полки?
  10. Как выглядит спальня?
  11. Какая комната мальчику больше всего нравится?
  12. Где мальчик играет на пианино?
  13. Как вы считаете, удобна ли квартира для проживания семьи?

Источник

Книга — 55 устных тем по немецкому языку для школьников.

Возможно, вам будут интересны такие учебники и пособия для изучения немецкого языка:

Больше интересных статей

С точки зрения используемого словарного запаса текст достаточно насыщен, а вот в грамматическом аспекте я бы шире использовал пассивный залог.

Не обязательно учить. Можно за 30 дней вспомнить хорошо забытое. Мне в школе хорошо давался немецкий. Я даже текст перевела. Некоторые слова , правда, по смыслу отгадывала.

Читайте также: