Сочинение мольер брак поневоле

Обновлено: 05.07.2024

Венеролог поневоле Сифилитики находились в ведении врача-венеролога Туминаса, литвина по происхождению. Типичный мирный мещанин, не имеющий ничего общего с политикой и признающий лишь одного бога — деньги, и то в таком количестве, чтобы тихо-мирно жить, иметь жену, детей,

АБРАДОКС ПОНЕВОЛЕ

АБРАДОКС ПОНЕВОЛЕ Правителя планеты Альфа Абрадокса должен был играть Норберт Кухинке. Я позвонил ему в Мюнхен, и он сразу согласился. (Тогда Норберт жил уже в ФРГ.) Валюты, чтобы купить ему билет на самолет из Мюнхена в Москву, у нас не было, и он купил этот билет сам, на свои

Грешник поневоле

Грешник поневоле А ведь было время, когда Толстой не только не думал об уходе из Ясной Поляны, но любой отъезд из нее воспринимал как неприятную обязанность, как досадный перерыв в естественном течении своей жизни. Было время, когда он, напротив, пешком уходил из Москвы в

Публицист поневоле

Публицист поневоле Талантливые люди всегда многогранны, они многое умеют и на многое способны. Сороковые-роковые, естественно, повлияли на развитие личности будущего генерала. Как говорится, несчастье имеет свойство вызывать таланты, которые в счастливейших

5. Отец. Сельский кооператив. Брак. Война. Плен. Возвращение. Череповец - служба. Попойки. Распад семьи. Другой брак. Болезнь.

5. Отец. Сельский кооператив. Брак. Война. Плен. Возвращение. Череповец - служба. Попойки. Распад семьи. Другой брак. Болезнь. Теперь об отце можно всё говорить: никто не обидится, все умерли. Мама его всегда хвалила: "был прекрасный человек". Не знаю (мне даже папой его называть

Ландскнехт поневоле

Венеролог поневоле

Венеролог поневоле Сифилитики находились в ведении врача-венеролога Туминаса, литвина по происхождению. Типичный мирный мещанин, не имеющий ничего общего с политикой и признающий лишь одного бога — деньги, и то в таком количестве, чтобы тихо-мирно жить, иметь жену, детей,

Автор поневоле

Автор поневоле Весной 1659 года Париж готовился к бракосочетанию короля с Марией Терезой Испанской. Это достижение высокой политики, основа длительного мира, стало результатом сделок и переговоров, продолжавшихся так долго, что юный Людовик XIV успел вкусить прелести

Путешественник поневоле

Путешественник поневоле На восток идут длинные составы: станки и поэты, дети и архивы, лаборатории и актеры, наркоматы и телескопы. Илья Эренбург И сразу же размеренный темп мирной жизни сменился лихорадочно-нервозным ритмом. События развивались с калейдоскопической

Ученый поневоле

Ученый поневоле В конце весны 1889 года профессор Джон Ф. Пек, который читал лекции по греческому языку в небольшом колледже Оберлин (штат Огайо) обратился к одному из студентов, изучавших классические языки и литературу, с просьбой подучить физику, чтобы на будущий год

Мистик поневоле

Сочинение на тему Времена и нравы в пьесе Ж, Б Мольера "Брак поневоле".


Это ваще не по программе она нам задала.

100% никто не ответит!


Напишите сочинение на тему актуальны ли сегодня комедии Мольера?

Напишите сочинение на тему актуальны ли сегодня комедии Мольера.


Актуальна ли пьеса Жана Батиста Мольера "Мещанин во дворянстве" в наше время?

Актуальна ли пьеса Жана Батиста Мольера "Мещанин во дворянстве" в наше время?


Почему пьеса Мольера называется " мещанин во дворянстве"?

Почему пьеса Мольера называется " мещанин во дворянстве"?


Мольер и классицизм?

Мольер и классицизм.

Какие "правила" он нарушил в пьесе "мещанин во дворянстве"?


1) можно ли сказать, что пьеса " Брак поневоле" утверждает классицистскую идею величия человеческого Разума?

1) можно ли сказать, что пьеса " Брак поневоле" утверждает классицистскую идею величия человеческого Разума?

Соответствует ли эта идея жанру комедии?

2)какой основной порок высмеивается в образе Сганареля?


"Брак поневоле" помогите ответить на вопросы ?

"Брак поневоле" помогите ответить на вопросы !


Краткая характеристика всех героев произведения Жана Мольера Брак по неволе?

Краткая характеристика всех героев произведения Жана Мольера Брак по неволе.


Мольер , , Мещанин во дворянстве, , Как Мольер создает комические ситуации в пьесе?

Мольер , , Мещанин во дворянстве, , Как Мольер создает комические ситуации в пьесе.

Как ты думаешь оправданны ли сцены пения и танца в комедии.

Что они придают спектаклю.


Сочинение пьесу "Борис Годунов "Пушкин ориентировался на исторические хроники этого автора А?

Сочинение пьесу "Борис Годунов "Пушкин ориентировался на исторические хроники этого автора А.


Помогите пожалуйста написать сочинение , но тему Быт и нравы города Калинова , в пьесе Островского?

Помогите пожалуйста написать сочинение , но тему Быт и нравы города Калинова , в пьесе Островского.


Унылая пора! Очей очарованье! Приятна мне твоя прощальная краса — Люблю я пышное природы увяданье, В багрец и в золото одетые леса, В их сенях ветра шум и свежее дыханье, И мглой волнистою покрыты небеса, И редкий солнца луч, и первые морозы, И отд..


Красивая Брюнетка с высокой талией : ].




Девочку, изображенную на картине, зовут Веруша Мамонтова. Ее, дочь известного московского предпринимателя, молодой художник Серов впервые увидел в возрасте 11 - ти лет. Девочка с персиком в руке вбежала в комнату – и художник предложил ей позироват..


А что за поэма? Какие герои? Хоть бы название прислал(а) что мы, отвечающие, могли прочитать и ответить.


Любовь между Лизой и Эрнестом была взаимна, но Эрнест променял любовь на деньги старой вдовы.



Так говорят о человеке, у которого полностью отсутствует музыкальный слух.


Грустно, когда у тебя нет ни сестренки, ни братика и целыми днями ты дома один. Когда даже словом обмолвиться не с кем, не то что поиграть. И вот тогда в мире детских грез появляются маленькие человечки, дружба с которыми помогает им избавиться от ..

© 2000-2022. При полном или частичном использовании материалов ссылка обязательна. 16+
Сайт защищён технологией reCAPTCHA, к которой применяются Политика конфиденциальности и Условия использования от Google.

Своеобразие комедий Мольера состоит в том, что они создавались в эпоху классицизма.

Классицизм — это явление общеевропейско­го масштаба, хотя, конечно, в каждой националь­ной Литературе он проявлялся и развивался по- своему. Возник классицизм в Италии, наиболь­шее развитие получил в XVII веке во Франции, став там почти официальным творческим направ­лением.

Как художественное направление в литерату­ре и искусстве классицизм характеризуется вы­сокой гражданской тематикой, строгим соблюде­нием определенных творческих норм и правил.

Оставаясь в русле классицизма, Мольер внес в это направление передовые идеи Просвещения — критику порядков феодального мира, защиту ес­тественных прав человека, свободолюбивые моти­вы. Его произведения также характеризуются вниманием к национальным историческим сюже­там. Мольер раскрывал основные принципы сво­ей эстетической программы, говоря: «Задача ко­медии состоит в бичевании людских пороков… Самые блестящие трактаты на темы морали час­то оказывают куда меньшее влияние, чем сати­ра, ибо ничто так не берет людей за живое, как изображение их недостатков. Подвергая пороки всеобщему осмеянию, мы наносим им сокруши­тельный удар.

Мольер продолжал традиции античной коме­дии и широко использовал фольклор средних ве­ков и богатейшее литературное наследие эпохи Возрождения. От средневековых сатирических рассказов у Мольера — бытовая конкретность и яркий колорит. Мастерство развития сюжета и органическое единство интриги, пародийная па­раллельность построения сцен и характеров, ис­ключительная динамика роднят Мольера с вели­кими комедиографами Возрождения и лучшими достижениями итальянской комедии, и все это органически соединено с эстетическими принци­пами классицизма.

От классицизма у Мольера — характерная линия подчеркивания какой-то одной, домини­рующей черты характера в образах главных ге­роев. Такой прием создания художественного образа характерен для всей драматургии класси­цизма. Следуя теории Буало, Мольер отражает окружающую действительность не во всем ее объеме, не во всей сложности, а после определен­ного отбора и осмысления фактов, явлений в духе рационализма, что значительно обедняло твор­ческие возможности Мольера и ослабляло соци­альную остроту его произведений. Например, при изображении народа Мольер всегда наделяет его представителей мудростью и нравственной чис­тотой, но при этом народ никогда не поднимает­ся до протеста против общества, в котором благо­денствуют Тартюфы и Дон Жуаны, — у предста­вителей народа нет даже проблесков мысли о не­обходимости взяться за социальное переустрой­ство жизни.

Умел ты с пользой поучать И правду весело вещать.

Всем у тебя мораль готова,

Прекрасно все, разумно в ней.

И часто шутовское слово Ученой истины мудрей.

fb2
epub
txt
doc
pdf

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Описание книги "Брак поневоле"

Описание и краткое содержание "Брак поневоле" читать бесплатно онлайн.

Комедия в одном действии

Перевод H. Любимова

Доримена, молодая кокетка, невеста Сганареля.

Алькантор, отец Доримены.

Альсид, брат Доримены.

Ликаст, молодой человек, влюбленный в Доримену,

Панкрас - ученый, последователь Аристотеля.

Марфуриус - ученый, последователь Пиррона.

Действие происходит на городской

Сганарель (обращаясь к тем, кто находится в его доме). Я скоро вернусь. Следите за домом, глядите, чтоб все было в полном порядке. Если кто-нибудь принесет мне денег, скорей бегите за мной к господину Жеронимо, если же кто-нибудь ко мне придет за деньгами, то скажите, что я на целый день ушел из дому.

Жеронимо (услыхав последние слова Сганареля). В высшей степени мудрое распоряжение.

Сганарель. А, господин Жеронимо, весьма кстати! Я как раз шел к вам.

Жеронимо. Чем могу служить?

Сганарель. У меня есть кое-что на уме, и я хотел с вами посоветоваться.

Жеронимо. Сделайте одолжение. Очень удачно вышло, что мы с вами встретились, - здесь никто не помешает нашей беседе.

Сганарель. Наденьте же шляпу, прошу вас. Видите ли, мне предлагают одну важную вещь, и не посоветоваться в таком деле с друзьями было бы с моей стороны неосмотрительно.

Жеронимо. Мне очень лестно, что вы остановили свой выбор на мне. Я вас слушаю.

Сганарель. Но только я вас умоляю: не щадите меня, говорите со мной начистоту.

Жеронимо. Как вам будет угодно.

Сганарель. Ничего не может быть хуже, когда ваш друг с вами не откровенен.

Жеронимо. Вы правы.

Сганарель. А в наш век прямодушные друзья встречаются редко.

Жеронимо. Это верно.

Сганарель. Обещайте же, господин Жеронимо, что вы мне все выскажете вполне чистосердечно.

Сганарель. Дайте честное слово.

Жеронимо. Вот вам честное слово друга. Скажите же, наконец, что у вас такое.

Сганарель. Я, собственно, хотел бы знать ваше мнение, правильно ли я поступлю, если женюсь.

Жеронимо. Кто, вы?

Сганарель. Да, я, самолично, своею собственной персоной. Как вы на это смотрите?

Жеронимо. Прежде всего я хотел бы задать вам один вопрос.

Жеронимо. Сколько вам теперь может быть лет?

Жеронимо. Да, вам.

Сганарель. Честное слово, не знаю, но чувствую я себя превосходно.

Жеронимо. Что такое? Вы даже приблизительно не знаете, сколько вам лет?

Сганарель. Не знаю. Да разве о таких вещах когда-нибудь думают?

Жеронимо. А скажите на милость, сколько вам было лет, когда мы с вами познакомились?

Сганарель. Да лет двадцать, пожалуй, было.

Жеронимо. Сколько времени провели мы вместе в Риме?

Сганарель. Восемь лет.

Жеронимо. Как долго вы прожили в Англии?

Сганарель. Семь лет.

Жеронимо. А в Голландии, куда вы потом переехали?

Сганарель. Пять с половиной.

Жеронимо. А как давно вы вернулись сюда?

Сганарель. Вернулся я в пятьдесят втором году.

Жеронимо. А теперь шестьдесят четвертый, - следственно, если не ошибаюсь, прошло двенадцать лет. Да пять лет в Голландии, - итого семнадцать, да семь в Англии, - итого двадцать четыре, да восемь лет мы вместе прожили в Риме, - итого тридцать два, да вам уже было двадцать лет, когда мы познакомились, - выходит как раз пятьдесят два года. Итак, господин Сганарель, из ваших же собственных показаний явствует, что сейчас вам года пятьдесят два - пятьдесят три.

Сганарель. Кому? Мне? Быть того не может.

Жеронимо. Бог мой, да высчитали-то мы с вами правильно! Так вот, исполняя свое обещание, я вам скажу откровенно, как другу, что женитьба - не для вас. Это такой шаг, на который и молодым людям следует решаться лишь по зрелом размышлении, что же касается людей вашего возраста, то у них и мыслей таких не должно быть. И если верно, что величайшее из всех безумств женитьба, то высшая, на мой взгляд, нелепость - совершать подобные безумства как раз в ту пору, когда от нас можно требовать большей рассудительности. Итак, я вам ясно изложил свое мнение. Я советую вам оставить всякую мысль о браке, - вы были бы величайшим чудаком на свете, когда бы решились променять свободу, которою вы сейчас пользуетесь, на самую тяжелую из всех цепей.

Сганарель. А я вам на это скажу, что я твердо решил жениться и что если я возьму в жены ту именно девушку, которую я сватаю, то никому это чудачеством не покажется.

Жеронимо. Ну, тогда другое дело! Вы мне об этом ничего не говорили.

Сганарель. Эта девушка мне нравится, и я люблю ее всей душой.

Жеронимо. Любите всей душой?

Сганарель. Разумеется, и я уже просил у отца ее руки.

Жеронимо. Просили ее руки?

Сганарель. Да. Свадьба должна состояться сегодня же вечером. Я дал слово.

Жеронимо. Ну так женитесь! Тут уж я ничего не могу сказать.

Сганарель. Не такой я человек, чтобы отступиться от тоге, что задумал! Вы, верно, полагаете, господин Жеронимо, что я уж и мечтать не способен о жене? Оставим в покое мои лета, давайте посмотрим, как все обстоит на самом деле. Найдете ли вы тридцатилетнего мужчину, который на вид был бы свежее и бодрее меня? Разве я не так же легок в движениях, как прежде? Разве по мне заметно, что я не могу передвигаться иначе как в каретах или же в портшезах? Разве у меня не великолепные зубы? (Показывает зубы.) Разве я не ем четыре раза в день с большим аппетитом? И у кого еще вы найдете такой здоровый желудок, как у меня? (Кашляет.) Кха-кха-кха! Ну-с? Что вы на это скажете?

Жеронимо. Ваша правда, я ошибался. Вам хорошо было бы жениться.

Сганарель. Прежде я и сам был против, но теперь у меня есть важные причины. Помимо радости обладания прелестной женщиной, которая станет меня миловать, ласкать, ухаживать за мной, когда я приду домой усталый, - так вот, не говоря уже об этой радости, тут есть еще одно соображение: ведь если я останусь холостяком, то род Сганарелей по моей вине прекратится. Если же я женюсь, то у меня явится возможность возродиться в других созданиях, мне подобных: я буду иметь удовольствие видеть существа, которые произошли от меня, их маленькие личики, похожие на меня, как две капли воды, и они вечно будут играть в моем доме, станут кричать мне: "Папа!", когда я буду возвращаться из города, и тут же наговорят мне всяких очаровательных глупостей. Право, мне уже кажется, что все это так и есть и что вокруг меня резвится с полдюжины ребятишек.

Жеронимо. Это и в самом деле ни с чем не сравнимое наслаждение, и я вам советую жениться как можно скорее.

Сганарель. Правда, советуете?

Жеронимо. Конечно. Лучше вы ничего не можете придумать.

Сганарель. Честное слово, я в восторге, что вы мне даете такой истинно дружеский совет.

Жеронимо. А скажите, пожалуйста, кто эта особа, на которой вы собираетесь жениться?

Жеронимо. Доримена, та самая молодая девушка, которая отличается такою светскостью и так хорошо одевается?

Жеронимо. Дочь господина Алькантора?

Сганарель. Вот именно.

Жеронимо. Сестра некоего Альсида, который вступил в военную службу?

Сганарель. Она самая.

Жеронимо. Вот это я понимаю!

Сганарель. Что вы на это скажете?

Жеронимо. Блестящая партия! Женитесь немедленно.

Сганарель. Значит, я сделал хороший выбор?

Жеронимо. Несомненно. Ах, как вы удачно женитесь! Не мешкайте же с этим делом.

Сганарель. Вы меня чрезвычайно ободрили. Позвольте поблагодарить вас за совет и пригласить нынче вечером ко мне на свадьбу.

Жеронимо. Непременно приду, но только, для пущей торжественности, в маске.

Сганарель. Будьте здоровы.

Жеронимо (в сторону). Юная Доримена, дочь Алькантора, выходит за Сганареля, которому всего каких-нибудь пятьдесят три года! Великолепный брак! Великолепный брак! (Уходя, несколько раз повторяет последние слова.)

Сганарель. Уж, верно, мой брак будет счастливым: всехто он радует, с кем про него ни заговоришь - все смеются. Нет теперь на свете никого счастливее меня.

Доримена (в глубине сцены, обращаясь к мальчику-лакею, который идет за нею следом). Ну-ну, мальчик, держи хорошенько шлейф и оставь свои шалости.

Сганарель (увидев Доримену, в сторону). Вот и моя избранница. Ах, как мила! Какое личико, какая фигурка! Кто бы не польстился на такую невесту? (Доримене.) Куда вы направляетесь, очаровательная крошка, будущая дорогая супруга будущего вашего супруга?

Доримена. Я иду за покупками.

Сганарель. Итак, моя красоточка, наконец-то мы с вами будем наслаждаться полным счастьем! Вы уже не вправе будете в чем-либо мне отказать, я смогу делать с вами все, что угодно, и никого это не будет коробить. Вы будете принадлежать мне вся, с головы до ног, и я окажусь обладателем всего: ваших живых глазок, задорного носика, соблазнительных губок, обворожительных ушек, прелестного подбородочка, пышненькой груди. Словом, вся ваша особа будет отдана мне во власть, и ласкать я вас буду, как мне заблагорассудится. Ведь вы довольны, что выходите за меня замуж, милая моя куколка?

На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брак поневоле"

Книги похожие на "Брак поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.

Читайте также: