Семнадцать мгновений весны сочинение

Обновлено: 04.07.2024

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

А заодно и жертвой раздвоения личности, латентным алкоголиком, хулиганом и садистом, персонажем уникальных по цинизму и пошлости анекдотов, действующим лицом каких-то совсем уж похабных юмористических повестей и компьютерных игр, а после 2000 года — еще и материализовавшейся аватарой, взявшей в руки бразды правления Российской Федерацией. То есть подлинно народным героем, апроприированным самыми широкими массами, навеки вошедшим в культурный код эпохи. Так что я был просто обречен на reinvention “17 мгновений весны”. Разумеется, смотрел не кастрированную цветную версию, а ту самую, черно-бело-аскетичную.

У фильма были действительно толковые консультанты. Письмо Борману на русском языке - это очень тонкий, даже изысканный ход. Но дилетанту невозможно понять логику профессионала.

Но еще хуже моменты, просто кричащие о беспомощности режиссера, когда Гиммлер и Шелленберг в реальном времени 10 минут смотрят кинохронику, кто-то несколько минут молча читает донос, а тут еще минут на 5 военной хроники с редкими и глубокомысленными закадровыми комментариями, отрывки из каких-то чечеточно-плясовых быдлофильмов 30-х. И еще, и еще. И много раз. Пожалуй, единственное, что интересно было смотреть — кадры из блокадного Петербурга 1942 года ввиду их явной непостановочности. С середины сериала от этого понемногу начинают избавляться, но первые серии — сущая пытка, способная запросто отвратить нынешнего зрителя от просмотра. Впрочем, не исключено, что в условиях 70-х годов это воспринималось как аналог рекламных пауз, дающих возможность на пару минут отлучиться из-за телевизора.

Хорош также и Шелленберг, культурный и красивый мужчина, речи которого отличаются редкой трезвостью, точностью и убедительностью. На 10 лет младше Штирлица, но старше по званию и должности, причем не за счет лизоблюдства, а по делу. В принципе, Шелленберг — это портрет идеального начальника, вежливого и компетентного, стремительно делающего карьеру, и ведущего за собой наверх своих сотрудников; начальника не лезущего в личную жизнь подчиненных, но жертвующего собственным досугом ради общего блага. Конечно, в СССР таких шефов не было или почти не было, поэтому образ, замечательно воплощенный Олегом Табаковым выглядит особенно притягательно.

Чтобы разбить стену текста, вставлю сюда этот порадовавший меня слайд с футбольного матча между Третьим Рейхом и Хорватией.

А эта актриса - моя любимица со времен "Кортика". Я, конечно, знаю, что нацистские чиновники даже чистокровным евреям продавали справки об "арийском происхождении", но для этого, по крайней мере, нужно было быть похожим на "арийца".

Ключевые слова: шестидесятые, оттепель, семидесятые, застой, советский кинематограф, советские телесериалы, Татьяна Лиознова, Юлиан Семенов, Штирлиц, 1960s, thaw, 1970s, stagnation, Soviet cinema, Soviet TV series, Tatyana Lioznova, Julian Semenov, Stirlitz

И СЕМИДЕСЯТЫЕ [1]

Хотя эти приметы растущего интереса к семидесятым можно только при­ветствовать, в качестве исторического анализа они имеют сомнительную цен­ность. Культурные контуры десятилетия исчезают в тумане ностальгии по колбасе за два семьдесят. По-прежнему остается без ответа неудобный во­прос: когда же закончились шестидесятые и начались семидесятые?

Но эта картина четкого разделения эстетического труда осложняется тем фактом, что в семидесятые годы во весь голос заявило о себе новое экран­ное средство коммуникации — телевидение. В 1950—1960-е годы оно только становилось на ноги, и у него была масса проблем, характерных для всех начинающих: часто случались технические сбои, и работа на телевидении для молодого советского журналиста считалась гораздо менее престижной, чем в других СМИ. Но в конце 1960-х телевидение вышло из тени большого экра­на. К 1970 году это уже настоящее национальное средство коммуникации, ставшее неотъемлемой частью советской домашней жизни 10 .

ТЕЛЕВИДЕНИЕ КАК ЭРА СОВЕТСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Конечно, у телесериала есть свои преимущества. Его протяженность дает гораздо больше возможностей для сложного повествования и создания более подробных образов конкретных персонажей, чем формат широкоэкранного фильма. И дело не столько в поворотах сюжета, которых может быть много и в 100-минутном художественном фильме, а в том, что телевидение дает воз­можность сосуществования различных типов времени: здесь могут соче­таться бытовое, поколенческое, циклическое и, конечно, почти обязательное в советской культуре эпохальное историческое повествование. Телесериал может, по крайней мере теоретически, быть одновременно личностным и мо­нументальным, эпическим и повседневным. Он может придавать новый смысл взаимоотношениям между личным и историческим 15 .

Множество писем о телесериале получила также и Главная дирекция про­грамм. В основном в них выражалась озабоченность практическими момен­тами. Мало того, что фильм был показан летом, когда многие в отпусках, но и время его трансляции было неудобным: ранним вечером большинство лю­дей еще только ехало с работы домой, а с 19:30 до 21:00 матери укладывали детей спать. Правда, показ повторялся на следующее утро, но для работаю­щих это было бесполезно 21 .

Что делает Тихонов? Он один раз убил провокатора, а так все время нахо­дится в размышлении. Он долго ходит, взял рюмки, наливает. Крупным планом нам показывают его размышления — это хорошо, пожалуй, но иног­да теряется пропорция. Я уже взволнован, а мне дают еще, еще и получается длинновато.

По мнению другого специалиста, подобные длинноты не подходили для теле­видения:

То, что мы видели, безусловно, рассчитано на большой экран. Когда смот­ришь фильм по телевидению, ты не бываешь настолько сосредоточен, как если бы смотрел его в кинотеатре. Здесь тебя все время отвлекают, что-то не дает тебе полностью сосредоточиться.

Даже после второго студийного показа (с четвертой по шестую серию) были высказаны сомнения на этот счет. Некоторые внутренние монологи сочли слишком громоздкими, а действие в некоторых местах излишне замедленным 45 .

Можно было бы легко закрыть глаза на все эти исторические неточности: учитывая материальные возможности киностудии им. Горького в начале 1970-х и ограниченные познания о Третьем рейхе в СССР, фильм — удиви­тельно выдержанная и образная историческая реконструкция. Проблема, однако, в том, что некоторые ошибки слишком уж вопиющи, чтобы быть по­хожими на случайность. Странно, например, что камера показывает, как Штирлиц пишет секретное письмо Гиммлеру по-русски. Еще более странно то, что он слушает по радио в машине послевоенную песню в исполнении Эдит Пиаф.

Чем объяснить это незаурядное решение одеть любимых советских актеров и главного положительного героя сериала в эсэсовские мундиры? Можно предположить, что дело было в необходимости поддерживать хорошие отно­шения с ГДР и не очернять Германию. Но хотя Штирлиц и говорит, что лю­бит немецкий народ, мы видим его почти исключительно в компании веду­щих нацистов.

При этом сериал сумел разрешить два ключевых парадокса, которые нико­гда прежде не были так гармонично решены в советской культуре. Первый — это существовавшее противоречие между советским патриотизмом (если не сказать — империализмом) и огромным интересом к внешнему, особенно за­падному, миру с его свободой и благополучием, что к началу 1970-х было од­ной из основных черт советского общества. На экране эти две тенденции могли быть объединены, наверное, только при помощи ретростиля черно-белой пленки: показанный в цвете современный Запад был бы слишком со­блазнителен. А в реальности эту характерную для семидесятых смесь госу­дарственного патриотизма и космополитизма лучше всего олицетворял сам создатель Штирлица. Юлиан Семенов был стойким защитником советского строя на страницах своих романов, но при этом исключительно много путе­шествовал и восхищался многим из того, что повидал; он был свободный ду­хом выпивоха, рубящий правду-матку по образцу своего литературного ку­мира Хемингуэя, но вращался при этом в кругах КГБ, не ощущая никакого внутреннего конфликта. Как бы мы ни оценивали его жизнь и творчество, он был фигурой, немыслимой в поколении оттепели, с которым он вырос.

Пер. с англ. Натальи Полтавцевой

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Woll J. Real Images: Soviet Cinema and the Thaw. London, 2000.

2) Bittner S.V. The Many Lives of Khrushchev's Thaw: Experience and Memory in Mos­cow's Arbat. Ithaca, 2008. P. 10.

4) Вайль П., Генис А. 60-е: Мир советского человека. Ann Arbor, 1988.

5) В опросах 1995 и 1997 годов почти треть респондентов заявила, что лучше всего в России жилось при Брежневе; в 2002 году так считала почти половина респон­дентов. См.: Дубин Б. Лицо эпохи: Брежневский период в столкновении различных оценок // Дубин Б. Жить в России на рубеже столетий: Социологические очерки и разработки. М., 2007. С. 384—385.

6) Семидесятые как предмет истории русской культуры / Под ред. К.И. Рогова. М., 1998.

7) Дубнова М, Дубнов А. Танки в Праге, Джоконда в Москве: Азарт и стыд семидеся­тых. М., 2007.

8) Beumers B. A History of Russian Cinema. Oxford, 2009.

10) См.: Roth-Ey K. Finding a Home for Television in the USSR, 1950—1970 // Slavic Re­view. 2007. Vol. 66. № 2. P. 278—306.

12) Шестой съезд писателей СССР, 21—25 июня 1976 г.: Стенографический отчет. М., 1978. С. 331.

14) РГАЛИ. Ф. 2468: Киностудия им. Горького. Оп. 8 (1971 — 1973). Ед. хр. 353. Л. 47; Ед. хр. 354. Л. 7, 45.

15) О разных типах времени в телесериалах см. также: Prokhorova E. Op. cit. P. 83.

16) ГАРФ. Ф. 6903: Гостелерадио. Оп. 33 (Главная дирекция программ). Ед. хр. 25. Л. 47.

17) Приводится по сводкам прохождения в эфире телепередач: Там же. Ед. хр. 37.

18) Раззаков Ф. Указ. соч. С. 821—882, 890; Тендора Н.Я. Вячеслав Тихонов: Князь из Павловского Посада. М., 2008. С. 124.

19) ГАРФ. Ф. 6903. Оп. 36 (Отдел писем Центрального телевидения). Ед. хр. 22. Л. 39— 41. К сожалению, эти страницы из архива Гостелерадио являются лишь обзорами зрительских писем; оригиналы не сохранились.

20) Там же. Ед. хр. 23. Л. 57, 64.

21) Там же. Ед. хр. 22. Л. 58—59.

22) Mehnert K. The Russians and Their Favorite Books. Stanford, 1983. P. 46.

23) ГАРФ. Ф. 6903. Оп. 36. Ед. хр. 26. Л. 56—57, 89.

24) Chernyaev A. My Six Years with Gorbachev. University Park, Pennsylvania, 2000. P. 11.

25) Возможно, это вымысел. Известно то, что Брежнев вручил правительственные на­грады Лиозновой и ведущим актерам фильма.

26) Чтобы быть точным, 23 февраля 2009 года их было 1852, а 2 декабря 2010 года уже 2236.

27) Prokhorova E. Op. cit. P. 40.

28) О реакции Семенова на известие о смещении Хрущева см.: Семенова О. Юлиан Семенов. М., 2006. С. 81.

29) В биографии отца Ольга Семенова не скрывает факта деловых отношений между ним и Андроповым, однако приравнивает их — с незначительной долей иронии — к отношениям между Вольтером и Екатериной Великой. См.: Семенова О. Указ. соч. С. 86—87. По свидетельству генерал-майора КГБ, Семенов был поразительно самоуверен при общении с государственной верхушкой; см.: Неизвестный Юлиан Семенов. Умру я ненадолго. Письма, дневники, путевые заметки / Под ред. О. Се­меновой. М., 2008.

30) Семенова О. Указ. соч. С. 95.

32) Smith H. The Russians. London, 1976. P. 397.

33) Раззаков Ф. Указ. соч. С. 824.

35) См., например: Нехамкин С. Татьяна Лиознова: до и после Штирлица // Известия. 2003. 6 февраля.

36) Критику в адрес Лиозновой, как и ее защиту, см.: РГАЛИ. Ф. 2468. Оп. 8. Ед. хр. 354. Л. 20, 38—39, 42.

37) Семенова О. Указ. соч. С. 100.

38) Можно добавить, что во множестве анекдотов обыгрывалась именно пресловутая интеллигентность Штирлица.

39) Адамович М. Указ. соч. С. 76.

40) РГАЛИ. Ф. 2468. Оп. 8. Ед. хр. 353. Л. 14.

41) Семенов Ю.С. Семнадцать мгновений весны // Семенов Ю.С. Собрание сочине­ний: В 5 т. М., 1983—1984. Т. 3. С. 352—353.

43) РГАЛИ. Ф. 2468. Оп. 8. Ед. хр. 355. Л. 24—25. Когда брежневское руководство ре­шило раздать государственные награды участникам сериала, Семенов (видимо, по недосмотру) был исключен из списка.

44) ГАРФ. Ф. 6903. Оп. 36. Ед. хр. 22. Л. 41.

45) РГАЛИ. Ф. 2468. Оп. 8. Ед. хр. 353. Л. 18, 35—36; Ед. хр. 354. Л. 13.

46) Там же. Ед. хр. 353. Л. 10, 14.

47) Различные версии этой критики представлены в: Там же. Ед. хр. 353. Л. 5—6, 12, 29, 31, 41; Ед. хр. 354. Л. 15, 35.

48) Prokhorova E. Op. cit. P. 87.

50) О сравнении с Бондом см.: Baudin R. Op. cit. P. 55; Адамович М. Указ. соч. С. 85.

51) Prokhorova E. Op. cit. P. 78.

53) Семенов Ю.С. Указ. соч. С. 322.

56) Mehnert K. Op. cit. P. 47; Неизвестный Юлиан Семенов. С. 17.

57) РГАЛИ. Ф. 2468. Оп. 8. Ед. хр. 354. Л. 45; Ед. хр. 355. Л. 10.

58) См. расписание съемок серий: Там же. Ед. хр. 851.

59) Там же. Ед. хр. 353. Л. 18—19; Ед. хр. 355. Л. 8.

60) Советское кино, 70-е гг.: Основные тенденции развития / Отв. ред. С. Дробашенко. М., 1984. С. 67—68.

61) Неизвестный Юлиан Семенов. С. 21. Соотношения между героями сериала и их жизненными прототипами продолжают оставаться развлечением для российской публики. Пример — недавняя забавная попытка доказать, что Мюллер, шеф гес­тапо, на самом деле работал на советскую разведку: Шамбаров В. Семнадцать мгно­вений гестаповца Мюллера. М., 2005. А Штирлиц сам удостоился полноценной биографии, основанной на книгах Юлиана Семенова; см.: Горьковский П. Расшифрованный Исаев. М., 2009.

63) Один из внутренних рецензентов возражал против затянутости этой сцены. См.: РГАЛИ. Ф. 2468. Оп. 8. Ед. хр. 355. Л. 7.

64) Выражаю свою признательность указавшему на это Джулиану Граффи.

65) Как замечает Клаус Менерт, Семенову также было свойственно отсутствие враж­дебности по отношению к немцам. См.: Mehnert K. Op. cit. P. 172.

68) РГАЛИ. Ф. 2468. Оп. 8. Ед. хр. 355. Л. 23.

69) ГАРФ. Ф. 6903. Оп. 36. Ед. хр. 22. Л. 41.

71) РГАЛИ. Ф. 2468. Оп. 8. Ед. хр. 354. Л. 5.

73) Обо всех этих разнородных моментах см. соответствующие главы в книге: The Socialist Sixties: Crossing Borders in the Second World / Ed. A.E. Gorsuch and D.P. Koenker. Bloomington, 2013 (Gongalves J.F. Sputnik Premiers in Havana: An Historical Ethnography of the 1960 Soviet Exhibition. P. 84—117; Jones P. The Thaw Goes International: Soviet Literature in Translation and Transit in the 1960s. P. 121 — 147; Djagalov R. Guitar Poetry, Democratic Socialism, and the Limits of 1960s Inter­nationalism. P. 148—166; Applebaum R. A Test of Friendship: Soviet-Czechoslovak Tourism and the Prague Spring. P. 213—232).

74) Липовецкий М. Указ. соч. С. 146.

[1] Перевод выполнен по изданию: The Socialist Sixties: Crossing Borders in the Second World / Ed. Anne E. Gorsuch and Diane P. Koenker. © Bloomington: Indiana University Press, 2013.

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal


Автор: Сергей Стасенко

Бывают книги, которые читаешь-читаешь и смотришь, сколько там еще страниц осталось. Легендарное произведение Юлиана Семенова смотрится великолепно, а читается еще лучше. Отмечу, что книга о нашем советском разведчике глубже, нежели сам сериал. Семенов показывает невиданные факты работы гестапо, СС и СД. Последние дни нацистской власти в Германии. Сепаратные переговоры Даллеса и шефа СС Гиммлера для капитуляции на Западном фронте. Не раз отмечали, что Штирлиц вымышленный персонаж, однако находили сходства и с несколькими реальными персонажами, с которых был списан Штирлиц. Они, в свою очередь, не могли занимать столь видного положения в СД. Семенов написал лучше, чем было в жизни. Поэтому история будоражит нас до сих пор.

О сюжете. Не знаю такого человека, который не подозревает, чем занимался Штирлиц. Но все же напомню. Штандартенфюрер Штирлиц (настоящие имя Максим Исаев) уже более двадцати лет работает разведчиком. Советский резидент внедрен в святая святых третьего рейха — СД, службы безопасности СС, занимающейся шпионажем и борьбой с политическими оппонентами рейха. События происходят в феврале-марте 45-го года. Кремль получает сведения о том, что руководство СС, в лице Гиммлера, намерено вступить в сепаратные переговоры с союзниками (США и Великобританией) мимо СССР. Цель — организация капитуляции Германии в северной Италии и на всем западном фронте для того, чтобы в будущем соединить армии союзников с оставшимися частями СС и вермахта и развернуть всю эту машину против СССР. Эту информацию необходимо подтвердить и сорвать переговоры. Задание поручают Штирлицу, находящемуся в тылу у немцев.


Юлиан Семенов с поразительной точностью описывает работу разведки. Напряжение сюжета, отсутствие глупых лишних описаний, выверенная логическая линия. Ничего лишнего. Штирлиц умудрился обхитрить гениев нацистских спецслужб — Мюллера, Шелленберга, Гиммлера, Бормана. Когда человек перестает бояться смерти перед ним открываются колоссальные возможности. Его бояться.

Семенов в своей книге открывает множество исторических фактов о лидерах третьего рейха, которые, кстати, не вошли в фильм. Считаю, что это произведение стоит уже изучать в школах.

17 мгновений весны

Книга Юлиана Семёнова “Семнадцать мгновений весны”, на основе которой снят телесериал, во многом являлась вымыслом писателя, нежели сколько-либо исторически достоверной историей. В первую очередь из-за этого в фильме имеется множество ошибок – серьёзных логических ошибок.

Ненаучная фантастика

17 мгновений весны

Странные соседи

17 мгновений весны

Дилетант Штирлиц

17 мгновений весны

Непонятна сама профессиональная подготовка разведчика Исаева, который, пройдя во время воздушной тревоги в узел спецсвязи и позвонив Борману, стал хвататься за трубки голыми руками (а не через носовой платок). Тут только два объяснения: либо Штирлиц никогда в жизни не слышал про существование отпечатков пальцев, либо у Штирлица не было по русской привычке носового платка. Кстати, непонятно и то, почему вдруг узел спецсвязи остался без единого дежурного, хотя рядом в коридоре часовые остались на своих постах.

Тунеядец Штирлиц

17 мгновений весны

Приключения жёлтого чемоданчика

17 мгновений весны

Вся интрига сюжета закручена вокруг чемоданчика с рацией, на котором якобы остались отпечатки пальцев Штирлица. Но откуда они могли взяться, если в фильме ясно показано – во время последнего загородного сеанса связи Штирлиц все время был в перчатках? Тут, возможно, создатели фильма не доглядели. Но вот огрех уже самого Юлиана Семенова: Штирлиц строит свое алиби на том, что якобы помог какой-то неизвестной даме донести коляску и якобы какие-то чемоданы. В фильме показано, что Штирлиц был в это время в перчатках. С какой же стати могли взяться на тех вещах его отпечатки? Положим, Штирлиц это понимал и хотел просто обдурить Мюллера. Но в таком случае Мюллер предстает – с подачи Юлиана Семенова – полным болваном, поверив в россказни Штирлица, ибо Штирлиц был в тот день в форме офицера СС, а она в феврале предусматривает вместе с кожаным плащом обязательное ношение кожаных перчаток. Но раз Штирлиц был одет по форме, то как же он тогда мог оставить отпечатки пальцев на вещах некоей дамы, которой он помог перенести пожитки?

17 мгновений весны

Жена Штирлица

17 мгновений весны

Убийство Клауса

17 мгновений весны

Антифашистское подполье

17 мгновений весны

Железный крест Штирлица

17 мгновений весны

Читайте также: