Роль афоризмов в комедии горе от ума сочинение

Обновлено: 15.07.2024

Замечательно сочетание стихотворной формы и разговорной речи, которое делает многие фразы и выражения комедии незабываемыми. Следя за речью персонажей комедии, с помощью языка мы не только оцениваем их тем или иным образом, но и переносим их слова в реальную жизнь, в сходные ситуации. Легко, без усилий вошла комедия в нашу жизнь (или наша жизнь послужила основой для её написания). Главной художественной задачей Грибоедов считал обогащение литературного языка практикой живой разговорной речи. Грибоедов боролся за чистоту национальной русской речи и создавал великий русский литературный язык.

Для достижения поставленной цели в работе предусматривается решение целого ряда поэтапных задач:

2. Сделать анализ речевой характеристики действующих лиц комедии, выяснить, какое отношение выражают герои комедии к тому, о чем они говорят при помощи афоризмов, какие значения они имеют.

3. Исследовать, как автор использует афоризмы для всесторонней обрисовки характера действующего лица, а также для более яркого и убедительного выражения собственных мыслей.

Об афоризмах русского языка.

С. В. Максимов определял афоризм, как выражение, принятое с чужих слов на веру, до такой степени общеизвестное, что во всякое время пускаешь их на ветер, не вдумываясь в их смысл и значение. В толковом словаре Ожегова дается такое определение: афоризм – краткое выразительное изречение, содержащее обобщающее умозаключение. Оба определения верны, ведь афоризмом всегда считалось остроумное изречение, подходящее к определенной ситуации.

Афоризм является совершенно самостоятельным жанром прозы. Формально, он как бы воспроизводит структуру общего логического суждения. Но в то время как научное суждение направлено на исчерпывающее развитие своих положений и к логической ясности расчлененности, превращая тем самым любое положение в самостоятельный смысловой организм. Афористическое мышление никогда не представляет собой единого, логически спаянного рассуждения. Не отвечая тем самым основным требованиям диалектической логики, афоризм стремится достичь убедительности исключительно средствами измеренного стиля.

Афоризм в равной мере отграничен, с одной стороны, от логического суждения, с другой – от пословицы и лозунга. С последними – афоризм разделяет только относительная краткость форм. От пословицы афоризм отличается наличием определенного, точно известного автора. Пословица есть нечто иное, как показанная на выпуклом частном примере общеизвестная истина; лозунг же является призывом к определенному действию или направлению деятельности. Меткий афоризм – кандидат в пословицы.

Наряду с афоризмом как самостоятельным жанром встречается так называемый вводный афоризм, то есть афоризм, включенный в инородный, не афористический контекст художественных, философических или научных сочинений. Афоризмы приобщают нас к арсеналам человеческой мудрости, помогают осмыслить роль личности в миропорядке, всмотреться в картину общественной нравственности. Они словно существуют вне границ и вне времени, несут всеобъемлющий смысл, обладают способностью жить вне контекста. Секрет особой привлекательности афоризма в том, что сказанное раскрывается в результате размышления.

Как рождаются афоризмы? В разговоре, в спорах, в полемике, за чтением книг, в переосмыслении рассуждений с самим собой, где бы то ни было: в трамвае, автобусе, троллейбусе, самолете, в метро, на улице

Иногда из одного замечательного явления, предмета или действия возникает афоризм, не имеющий никакого отношения к нему. Бывает, без всякого повода на ум приходит совсем готовый афоризм.

Есть афоризмы, являющиеся открытиями и изобретениями. Есть афоризмы, которые предсказывают. Афоризм соотносится с явлениями, происходящими в жизни общества. Он стойкий и редко меняет свою сущность. Есть афоризмы многоликие. Каждый читатель понимает его значение по-своему.

Афоризмы делают нашу речь образной, красочной, эмоциональной, а значит, и более убедительной. Оживляя язык, они позволяют кратко и точно выразить мысль и чувство.

1. Фразеологизмы русского языка.

2. Слегка измененные цитаты из литературных произведений:

«Мила нам добра весть о нашей стороне:

В проступке нет вреда, в огласке только вред.

Смущать соблазном мир – вот грех, и чрезвычайный,

Но не грешно грешить, коль грех окутан тайной.

Счастливые часов не наблюдают.

Свежо предание, а верится с трудом.

Блажен, кто верует: тепло ему на свете. И многие другие.

Анализ афоризмов, употребляемых действующими лицами комедии в своей речи.

Афоризмы Персонаж характеристика

Нелицеприятная характеристика нравов высшего общества.

«Ах! тот скажи любви конец,

за идею кратких изречений-характеристик.

Желает служить родине, а не прислуживать начальству

Он самый мудрый, справедливый и здравомыслящий из всех героев.

Сжатая меткая характеристика Молчалину: карьеризм, низкопоклонство, угодливость начальству, бессловесность

Он обличает защитников крепостничества и самодержавия.

Карьеризм и низкопоклонство ему ненавистны.

Чацкий возмущается системой воспитания, царящей в дворянских

Гнев и негодование в характеристике московского дворянства:

произвол, лесть, лицемерие, пустота жизненных интересов.

отсюда угодливость начальству.

Цель своей службы в армии он видит в достижении богатства и знатности.

В умственном отношении он человек недалекий.

нем запечатлены также черты реакционного настроенного чиновничества, оплота царского самодержавия.

Ценит людей только по его происхождению и богатству, а не по личным качествам

Зависит от общественного мнения, подчиняющего себе людей и их поступки

«Ах! Боже мой! что станет говорить княгиня Марья

«частенько там мы покровительство находим, где не приспособленец, карьерист.

Афоризмы, ставшие пословицами и поговорками, в тексте комедии являются не только элементами движения сюжета, но и придают языку произведения сочность, выразительность, яркость. Меткие грибоедовские афоризмы вышли не только за рамки комедии, но и целой исторической эпохи. Сегодня они живы в нашей речи и в современном литературном языке.

Автор комедии, с помощью афоризмов, помогает нам точнее охарактеризовать человека, выразить свои чувства, дать ценный жизненный совет.

Больше всех афоризмов произносит Чацкий. Он самый мудрый, справедливый и здравомыслящий из всех героев. Как иначе можно оборвать болтовню репетиловых, не возмутившись:

Послушай, ври, да знай же меру!

И сегодня чацкие, отчаявшись переделать мир в надежде залечить разбитое сердце, восклицают:

Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок.

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок!.

Карету мне, карету!

Делая имя лицемерного и лживого героя комедии нарицательным, мы вздыхаем:

Молчалины блаженствуют на свете!

Господствует еще смешенье языков

Французского с нижегородским.

Итак, мои исследования показали:

2. Речь отдельных персонажей индивидуализирована: в ней сказывается и социальное положение, и характер, и уровень культуры, и положение в ходе сценического действия.

3. Автор использует афоризмы для всесторонней обрисовки характера действующего лица, а также для более яркого и убедительного выражения собственных мыслей.

Сочинение: А.С.ГРИБОЕДОВ

Почти два века прошло со времени создания бессмерт­ной комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума", но мы по-прежнему зачитываемся ею. Свежий, сочный, яркий, образ­ный язык не дает устареть бесценному произведению рус­ской литературы.

Показателем истинной народности комедии является то, что, не успев выйти из-под пера автора, она сразу же разлетелась по свету, разобранная на стихи и полусти­шья, фразы, выражения, которые мы употребляем в своей речи и сегодня. Как часто мы произносим "крылатые фразы" в разговоре, не догадываясь, что их автор — не народ, а А. С. Грибоедов! Многие цитаты комедии настолько точны, ярки, остроумны, что запоминаются сразу и без длительного заучивания, обогащая и украшая нашу речь.
[sms]

Не зря Пушкин говорил о комедии "Горе от ума": "О стихах не говорю, половина должна войти в пословицу". Строение стиха Грибоедова настолько легко и прозрачно, что имеет поговорочный характер, а многие афоризмы комедии и сами основаны на принципе русских пословиц поговорок:

Подписано — так с плеч долой.

Ах! злые языки страшнее пистолета.

Замечательно сочетание стихотворной формы и разго­ворной речи, которое делает многие фразы и выражения комедии незабываемыми:

А впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных.

В мои лета не должно сметь

Свое суждение иметь.

Следя за речью персонажей комедии, с помощью языка мы не только оцениваем их тем или иным образом, но и переносим их слова в реальную жизнь, в сходные ситуа­ции. Автор комедии помогает нам точнее охарактеризо­вать человека: "герой не моего романа", "муж-мальчик", "муж-слуга", "и золотой мешок, и метит в генералы", "не человек, змея"; выразить свои чувства: "свежо предание, а верится с трудом", "счастливые часов не наблюдают", "бла­жен, кто верует, тепло ему на свете!"; дать ценный жизнен­ный совет: "кто беден, тот тебе не пара", "читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой"; дать меткую характеристику нравов: "шумим, братец, шумим", "вчера был бал, а завтра будет два", "ну как не порадеть родному человечку".

Легко, без усилий вошла комедия в нашу жизнь (или наша жизнь послужила основой для ее написания?). Как иначе можно оборвать болтовню репетиловых, не возму­тившись:

Послушай, ври, да знай же меру!

И сегодня чацкие, отчаявшись переделать мир в надежде залечить разбитое сердце, восклицают:

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.

Карету мне, карету!

Делая имя лицемерного и лживого героя комедии на­рицательным, мы вздыхаем:

Молчалины блаженствуют на свете!

Мы видим, таким образом, что афоризмы, ставшие по­словицами и поговорками, в тексте комедии являются не только элементами движения сюжета, средством речевой характеристики действующих лиц, но и придают языку произведения сочность, выразительность, яркость. Меткие грибоедовские афоризмы вышли не только за рамки коме­дии, но и целой исторической эпохи. Сегодня они живы в нашей речи и в современном литературном языке.[/sms]

Цитаты в роли народных пословиц

Почему же всё-таки выражения из этой комедии так полюбились всем читателям и ушли в итоге в оборот речи каждого русскоговорящего человека и находятся там вплоть до сегодняшнего дня? Ответ в целом прост: всё это — заслуга А. С. Грибоедова, который смог так точно, ярко и уместно описать абсолютно привычные и близкие каждому вещи при помощи компактных выразительных изречений, смог выявить закономерность в поведении русского человека и успешно перенести её на страницы произведения.

Значимость слова в характере персонажа

Сколько нужно реплик герою, чтобы читатель смог понять, какой это человек? Может быть, 10? В случае с Грибоедовым достаточно и одной — она способна рассказать о персонаже всё, касающееся его места в обществе, мыслей, желаний и стремлений, характера, но это не значит, что автор может удивлять только коротенькими афоризмами: в комедии есть место и массивным монологам, которые хранят в себе немалую долю великих цитат.

Чацкий и Фамусов

К основным перлам главного героя комедии следует отнести:

Высказывания Чацкого и Фамусова

Обратив внимание на посыл этих фраз, можно сделать вывод, что Чацкий — человек прямой и свободомыслящий, настоящий патриот, высмеивающий преклонения общества перед заграничным; обладает острым критическим умом.

Высказывания Софьи и Молчалина

Высказывания Софьи и Молчалина

В целом, автор даёт понять, что Софья — умная, наблюдательная, гордая и своенравная девушка, которая могла бы стать союзницей Чацкого в основном конфликте комедии, однако сила влияния воспитания и сентиментальных романов слишком велика.

Её положительные качества деформированы обществом, которое её растило, сама она не виновата в том, кем является.

Возможно, один из неприятнейших героев комедии, Молчалин, несмотря на значение говорящей фамилии, успел вставить своё слово в действие произведения, которое характеризует его как человека лицемерного, лживого, беспринципного, готового на подлые поступки ради достижения цели.

Высказывания Молчалина

Эти фразы дают понять, что мнение общества для Молчалина имеет огромнейшее значение в жизни, поэтому он стремится всеми доступными методами забраться как можно выше, чтобы быть наиболее влиятельным. Последнее, о чём может думать герой — о долге и чести, так как у него нет об этом внятных представлений.

Афоризмы в развитии действия

Реплики персонажей позволяют автору, помимо более глубокого и точного описания героев, развивать происходящее в нужном направлении и заковывать отдельно взятые фрагменты действия в яркие и лаконичные кусочки текста. Например, целая сцена может быть у читателя в голове в виде ассоциации с определённой фразой героя.

Афоризмы выстраивают порядок действия, поэтому не помешало бы выписать их по мере продвижения сюжета.​​

Афоризмы первого действия

Действие первое

Афоризмы второго действия

Действие второе

Высказывания третьего действия

Действие третье

Афоризмы четвертого действия

Действие четвёртое

Отдельного внимания заслуживают монологи героев в комедии, являющие собой квинтэссенцию кипящих чувств и эмоций. Особенно монологи стоит заметить у главного героя произведения, Александра Чацкого. Именно его монологами говорит с читателем сам автор, высказывая свою позицию. Такой чрезмерной эмоциональной речью Чацкого А. С. Грибоедов и завершает свою комедию:

Одним из самых знаменитых произведений А.С.Грибоедова по праву считается, написанная в начале 19 века комедия “Горе от ума”, которая быстро разлетелась на цитаты. Сейчас уже трудно представить свою речь без таких афоризмов как “Счастливые часов не наблюдают”, “А судьи кто?” или “Где ж лучше жить? Где нас нет.” Предполагается, что по количеству крылатых выражений и фраз, “вышедших” из литературного произведения, “Горе от ума” является абсолютным чемпионом не только русской, но и мировой литературы.

Разберем несколько афоризмов, появляющихся по мере прочтения произведения. В первом действии служанка Лиза обращается к Софье, когда та сидит при свете дня с горящей свечей: “Смотрите на часы, взгляните-ка в окно: валит народ по улицам давно; а в доме стук, ходьба, метут и убираю”. Именно в этом диалоге Софья произносит фразу, которая впоследствии станет одной из самых узнаваемых: “Счастливые часов не наблюдают”. Её суть предельно ясна: когда человек влюблен или же занят делом, которое приносит ему истинное удовольствие, то время просто перестает для него существовать.

Далее поговорим о Чацком — одном из главных героев произведения, представителя “нового поколения”, единственного, кто видит, насколько прогнило “фамусовское общество”. В диалоге между Фамусовым, Скалозубом и Чацким, во втором действии комедии перед знаменитым монологом, Александр Андреевич отмечает, что “Дома новы́, но предрассудки стары. Порадуйтесь, не истребят ни годы их, ни моды, ни пожары.” Таким упреком он еще раз пытался показать Павлу Афанасьевичу, что мир будет расти, изменяться, а его окружение, их манеры, нравы и мировоззрение так никогда и не изменятся. Этот же смысл и остался в основе данного афоризма.

Молчалин является антиподом Чацкого. Данный персонаж является собирательным образом человека, жизненной целью которых является только достижение власти, богатства и статуса. Классика вечна, даже спустя века, мы нередко сталкиваемся с такими Молчалинами в своей жизни, поэтому еще со времен Грибоедова в языке закрепился афоризм, являющийся фразой Александра Андреевича, обращенной к Софье, когда раскрывается, что Молчалин не любит её, а лишь “угождает хозяину”: “Молчалины блаженствуют на свете!”

Мы разобрали несколько, на мой взгляд, самых ярких афоризмов из комедии А.С.Грибоедова “Горе от ума”. Это поистине гениальное произведение, которое и по сей день не теряет своей актуальности.

Читайте также: