Общеупотребительные слова сочинение рассуждение

Обновлено: 03.07.2024

многим из нас вообще свойственно даже так полагать про себя, что, мол, уж кто-кто, а я-то понимаю и люблю пушкина, как это никому не дано больше. но именно это чувство чаще всего заставить нас высказать с горячностью первооткрывателя вещи, вполне ясные и даже тривиальные. а главное — в какой бы связи ты ни касался пушкина, испытываешь такое волнение, как будто выступаешь в его присутствии.

живая душа народа, неотъемлемая часть нашего сознания, можно даже сказать, часть самой нашей действительности, он заполняет собою наше воображение. в обстановке торжественного собрания, посвященного его бессмертной памяти, он и помимо всякой мистики явиться нашему внутреннему взору как бы и в своем живом человеческом облике.

вот почему, между прочим, когда речь идет о пушкине, не имеет, в сущности, значения — справляется ли дата рождения или смерти: это не именины и не поминки, а лишь повод для новой встречи с его поэзией и тем самым как бы и с ним самим во всем обаянии и блеске его ума и характера, его личности.

+

10 Смотреть ответы Добавь ответ +10 баллов


Ответы 10

Ответ

+

Ответ

+

Конечно для навыков в правильной речи нужно знать фонетику ,ведь фонетика изучает звуковое строение нашего языка . К предмету фонетики относится тесная связь между устной, внутренней и письменной речью.Не зная фонетики невозможно было-бы правильно разговаривать,произносить слова и использовать их в письме.

Ответ

+

Пётр Кириллович Безухов – незаконнорождённый сын графа Безухова, воспитывающийся во Франции и унаследовавший всё наследство и титул отца. Пьера отличают простодушие, искренность и доброта, что делает его одним из любимейших героев автора.

В первый раз мы видим молодого Безухова на вечере у Анны Павловны Шерер. С точки зрения высшего света он крайне груб и невоспитан. Однако князь Болконский всегда готов поддержать своего друга и дать совет. Если Андрею присущи серьёзность, холодность, сила воли, то Пьеру – весёлость, безволие, стеснительность и доверчивость. Он похож на меленького ребёнка, не думать и жить без чужой указки.

Свой путь в романе Пьер начинает довольно низко. Он входит в кружок Долохова и Анатоля Курагина, развлекается с ними, творит бесчинства до такой степени, что его высылают из столицы в Москву. Под давлением князя Василя он женится на Элен, хотя знает, что не любит её.

Со временем граф растёт. Он ищет поддержку и людей, равнодушных к его богатству. По началу он находит их в масонской ложе и Баздееве, но позже понимает, что и там всех интересуют лишь его деньги.

Во время собственных исканий Пьер не забывает своего друга. Он приезжает в деревню к князю Андрею, рассказывает ему о масонстве, вызывает на спор, убеждает жить. После разговора с Безуховым начинаются перемены в душе князя и новый этап в его жизни.

В 1812 году Пьер, как и все, принимает посильное участие в войне. Он создает полк и сам едет на Бородинское поле. Мало понимая в тактике и ходе боевых действий, он внимательно осматривает позиции, остаётся, сам того не зная, в самом опасном месте, едва не погибает.

Изучив масонские тексты, Безухов думает, что именно ему суждено одолеть Наполеона. Оставшись в Москве, он из пожара девочку и попадает в плен. Там граф знакомится с Платоном Каратаевым.

Беседы с мужиком, олицетворением русского народа, и долгое время, проведённое в одиночестве без дела, заставляют Пьера мыслить. Именно в плену он взрослеет, находит себя. Из него он выходит обновлённым и полностью свободным (как от французов, так и от своей жены).

Теперь Пьер может создать семью с Наташей, которую полюбил уже до её отношений с Болконским. Как настоящий друг, он был искренне рад счастью Андрея и Наташи, никогда не завидовал. Когда брак расстроился, граф был рядом обоим. Он стал другом, дорогим человеком для Ростовой.

Отношения Пьера и Наташи являются идеалом Л.Н. Толстого. Жена, отдающая всю себя семье, и муж, покорившийся ей, живут счастливо. В семействе Безуховых царит гармония и взаимопонимание.

Пьер – любимый герой Л.Н. Толстого потому, что он ошибается и исправляется, развивается на протяжении всего романа (указан и его дальнейший путь – Декабрьское восстание), ищет себя и находит. Безухов близок к народу, а созданная им семья живёт в любви и согласии.

В данном докладе лексика русского языка будет рассмотрена с точки зрения сферы ее употребления . Речь пойдёт о лексике для всех и о лексике отдельных групп населения, т.е. о лексике общеупотребительной и о лексике, употребление и понимание которой связано с определённой территорией или с какой-либо профессией, родом деятельности и т.п.

С точки зрения того, какие слова какими группами населения употребляются, русскую лексику можно классифицировать следующим образом:

1. Лексика общенародная (общеупотребительная)

2. Лексика диалектная (областная)

3. Лексика специальная (профессионально-терминологическая)

4. Лексика жаргонная.

Больше всего внимания в данной работе будет уделено лексике необщеупотребительной.

1. Общеупотребительная лексика.

Наиболее важной частью словаря русского языка во всём его многообразии является общеупотребительная лексика. Она представляет собой то лексическое ядро, без которого немыслим язык, невозможно общение, ее составляют слова, являющиеся выражениями наиболее необходимых жизненно важных понятий.

Общенародная лексика – костяк общенационального литературного словаря, необходимейший лексический материал для выражения мысли на русском языке, тот фонд, на базе которого в первую очередь происходит дальнейшее совершенствование и обогащение лексики. Подавляющее большинство входящих в неё слов устойчиво в своём употреблении и употребительно во всех стилях речи.

В составе лексики русского языка есть слова, которые известны и понятны всем и могут быть употреблены как в устной, так и в письменной речи. Например: вода, земля, лес, хлеб, идти, есть, кушать, зима, яркий, работать, читать, журнал, девушка, слово, голова и др. Среди этих слов выделяются слова стилистически нейтральные , т.е. такие слова, которые одинаково можно услышать и в научном докладе, и в повседневном разговоре, которые можно прочесть и в деловом документе, и в дружеском письме. Таких слов в русском языке подавляющее большинство. Их можно назвать также общеупотребительными в полном смысле слова.

Кроме стилистически нейтральных слов в общеупотребительной лексике выделяются также слова, которые могут употребляться всеми, но уже не в любом случае. Так, слова водица, простак, журнальчик, усатый, дворик, словечко и др., в отличие от слов стилистически нейтральных, либо обладают экспрессией, либо эмоционально окрашены. Оттенки эмоциональной окрашенности создаются различными уменьшительно-ласкательными и увеличительно-уничижительными суффиксами (вод-иц -а, журналь-чик , двор-ик , слов-ечк -о), а экспрессивность передаётся особой изобразительностью слов речи (простак, усатый, лихач, ловкач ). Употребляя такие слова, говорящий выражает своё положительное или отрицательное отношение к предмету, явлению. Поэтому эти слова почти не встречаются в научном докладе, в деловом документе. Употребление экспрессивно-эмоциональных слов ограничено определёнными стилями речи: чаще они используются в разговорном стиле, нередко – в публицистическом.

Однако, вышесказанное не означает, что общеупотребительная лексика составляет замкнутую группу слов, не подверженную никаким влияниям.

Напротив, она может пополняться словами, которые ранее имели ограниченную (диалектную или профессиональную) сферу употребления. Так, слова животрепещущий, разношерстный, неудачник, самодур, завсегдатай, нудный и нек. др. ещё в первой половине 19 в. не были известны всем говорящим по-русски: сфера их употребления была ограничена профессиональной (животрепещуший, разношерстный ) или диалектной (неудачник, самодур, завсегдатай, нудный ) средой. В современном же русском языке эти слова входят в состав общеупотребительной лексики.

С другой стороны, некоторые общеупотребительные слова с течением времени могут выходить из общего оборота, сужать сферу своего употребления: например, слова зобать , т.е. есть, брезг , т.е. рассвет, сейчас встречаются только в некоторых русских говорах. Бывают случаи, когда слово из общенародного словаря уходит в профессиональные жаргоны.

Общеупотребительной лексике можно противопоставить лексику ограниченного употребления – слова, которые используются людьми, связанными по роду занятий, профессий, либо территориальными границами.

2. Необщеупотребительная лексика.

В составе этой лексики можно выделить специальную, жаргонную и диалектную лексику. Причем диалектная и жаргонная лексика, в отличие от специальной, лежит за пределами русского литературного языка.

2.1. Диалектная лексика

Слова, употребление которых свойственно людям, живущим в определённой местности, составляют диалектную лексику. Диалектные слова используются преимущественно в устной форме речи, так как и сам диалект – это главным образом устная разговорно-бытовая речь жителей сельской местности.

Диалектная лексика отличается от общеупотребительной не только более узкой сферой употребления, но и рядом фонетических, грамматических и лексико-семантических особенностей. В соответствии с этими особенностями различают несколько типов диалектизмов:

1) фонетические диалектизмы – слова, в которых отражаются фонетические особенности данного диалекта: бочкя, Ванькя, типяток (вместо бочка, Ванька, кипяток) – южнорусские диалектизмы; курича, цясы, целовек, немчи (вместо курица, часы, человек, немцы) – диалектизмы, отражающие звуковые особенности некоторых северо-западных говоров;

2) грамматические диалектизмы – слова, имеющие иные, чем в литературном языке, грамматические характеристики или отличающиеся от общеупотребительной лексики по морфологической структуре. Так, в южных говорах существительные среднего рода нередко употребляются как существительные женского рода (вся поле, такая дело, Чует кошка, чью мясу съела) ; в северных говорах распространены формы в погребу, в клубу, в столу (вместо в погребе в клубе, в столе ); вместо общеупотребительных слов сбоку, дождик, бежать, нора и т.д. в диалектной речи употребляются слова с тем же корнем, но иные по морфологическому строению: сбочь, дожжок, бечь, норь и т.п.;

3) лексические диалектизмы – слова, и по форме, и по значению отличающиеся от слов общеупотребительной лексики: кочет – петух, намедни – на днях, гутарить – говорить, инда - даже и т.п. Среди лексических диалектизмов выделяются местные названия вещей и понятий, распространённых в данной местности. Эти слова называются этнографизмами . Например, этнографизмом является слово панёва – так в Рязанской, Тамбовской, Тульской и некоторых других областях называют особую разновидность юбки.

Диалектное слово может отличаться от общеупотребительного не формой, а значением; в этом случае говорят о осемантических диалектизмах. Так, словом верх в некоторых южных говорах называют овраг, глагол зевать используется в значении кричать, звать, угадать – в значении узнать кого-либо в лицо и т.д.

Диалектизмы нередко используются как выразительные средства в произведениях художественной литературы – для речевой характеристики персонажей, для передачи местного колорита, для более точного, с точки зрения автора, называния некоторых вещей и понятий.

2.2. Профессиональная и специальная лексика

Слова, употребление которых свойственно людям определенных профессий, имеющие сферой своего использования какую-либо специальную отрасль науки или техники, составляют лексику профессиональную и специальную . Эти два определения необходимы для того, чтобы в общем пласте выделенных таким образом слов различать, во-первых, официально принятые и регулярно употребляемые специальные термины, т.е. специальную лексику и, во-вторых, свойственные многим профессиям экспрессивно переосмысленные, переиначенные слова и выражения, взятые из общего оборота.

Различие между специальными терминами и профессиональными словами можно показать на следующих примерах. В металлургии термином настыл обозначают остатки застывшего металла в ковше, рабочие же называют эти остатки козлом , т.е. в данном случае настыл – официальный термин, козел – профессиональный. Физики шутливо называют синхрофазотрон кастрюлей, наждачная бумага – это официальное, терминологическое название, а шкурка – профессионализм, широко употребительный и в непрофессиональноё сфере и т.п.

Профессионализмы менее регулярны. Поскольку они рождаются в устной речи людей, занятых той или иной профессией, они редко образуют систему. Для некоторых объектов и понятий имеются профессиональные наименования, а для других их нет. Отношения между различными профессионализмами также отличаются известной случайностью, неопределённостью. Значения профессионализма, возникающее обычно на базе метафорического переосмысления слова или оборота, нередко пересекается со значениями других профессионализмов. Наконец, в отличие от специальных терминов, профессионализмы ярко экспрессивны, выразительны, и это их свойство с особой отчетливостью обнаруживается в соседстве с официальным, книжным специальным термином, значение которого данный профессионализм дублирует.

В некоторых случаях профессионализмы могут использоваться на правах официальных терминов; их экспрессивность при этом несколько стирается, однако лежащая в их основе метафоричность значения ощущается достаточно хорошо. Например, плечо рычага, зуб шестеренки, колено трубы и т.д.

Хотя специальная и профессиональная лексика имеют ограниченную сферу употребления, между нею и лексикой общеупотребительной существует постоянная связь и взаимодействие. Литературный язык осваивает многие специальные термины: они начинают употребляться не в свойственных им контекстах, переосмысляться, в результате чего перестают быть терминами, или детерминологизируются.

В художественной прозе профессионализмы и специальные термины используются не только для речевой характеристики героев, но и для более точного описания производственных процессов, отношений людей в служебной и профессиональной обстановке.

2.3. Жаргонная лексика

Слова, употребление которых свойственно людям, образующим обособленные социальные группы, составляют лексику жаргонную. Так, жаргону офеней – бродячих торговцев, существовавших в России в 19 в., - были присущи слова: рым – дом, мелех – молоко, сары – деньги, зетить – говорить, мастырить – строить и др. В жаргоне бурсаков – учащихся бурсы (школа, которая совмещала в себе зубрёжку и палочную дисциплину) – были слова сбондить – украсть, жучить – строго взыскивать и др. Некоторые лексические элементы, проникшие в прошлом из социальных жаргонов в общеупотребительную лексику, сохраняются в ней и сейчас. К ним относятся, например, слова жулик, шустрый, липа – фальшивка и нек. др.

Кроме того, сохраняется и постоянно обновляется лексика молодёжного – школьного и студенческого – жаргона. Для современного состояния характерны, например, многочисленные англицизмы, нередко намеренно искаженные: герла – девушка, френд – мальчик, вайтовый – белый, трузера – брюки, штаны.

Жаргонными являются некоторые переосмысленные слова общеупотребительной лексики: тачка в значении автомобиль, слинять – незаметно уйти, предки – родители и т.п., экспрессивные образования типа стипа, стипуха – стипендия, потрясно – очень хорошо, фирмовый – высшего качества, модный и др.

Однако употребление жаргонизмов в художественном тексте должно быть оправдано и общим замыслом произведения, и стилистически.

Список литературы

1. Калинин А.В. Лексика русского языка. Издательство Московского университета. 1971 г.



Инструкция: Как написать итоговое сочинение? Примеры, темы, аргументы и произведения


Структура сочинения ЕГЭ по русскому языку 2019 года


План сочинения ЕГЭ по русскому языку 2019 шаблон


Комментарий к сочинению по Русскому языку ЕГЭ 2019


Клише для сочинения ЕГЭ по русскому языку 2019 шаблон

Данное итоговое сочинение - рассуждение по литературе поможет вашему ученику, который учится в 11 классе, подготовиться к экзамену ЕГЭ 2019 года в школе. Здесь размещены уникальные примеры сочинений с вступлением, аргументами, тезисами и выводом, а также план сочинения.

Ученики 11-го класса могут внимательно посмотреть, почитать и бесплатно скачать примеры сочинений для самостоятельной подготовки к уроку и экзамену по предмету Литература и Русский язык. Здесь можно легко понять как правильно писать декабрьское сочинение в школе. Экзамен по сочинению пройдет 5 декабря 2018 года.

Вариант, образец и пример сочинения-рассуждения № 1 по теме: Раскрыть смысл высказывания Гвоздева. Общеупотребительные слова с примерами Твардовского

Общеупотребительные слова представляют собой наиболее обычные и широко распространенные наименования предметов, явлений, качеств, действий, в одинаковой мере используемые и в бытовой речи, и в деловом научном и техническом стиле, и в художественной литературе.

Примером их могут служить такие названия предметов, явлений, понятий, как: дом, дверь, стол, двор, улица, дерево, рыба, птица, лошадь, голова, лицо, рот, нога, день, ночь, весна, лето, час, год, прошлое, будущее, работа, отдых, разговор, купанье, ходьба и т. д. ; названия качеств и обстоятельств: веселый, твердый, теплый, чистый, красный, каменный, смелый, быстро, медленно, поздно, светло, много, завтра, пешком и т. д. ; названия действий и состояний: идти, ехать, резать, писать, ставить, нести, сидеть, ждать, кашлять и т. д. Будучи общераспространенными наименованиями всего окружающего, слова этого рода составляют основное ядро словаря, они нужны всем и используются наиболее часто, с ними каждый русский сживается еще в детстве, и в области лексики они составляют основу того, что мы называем родным языком.

Многие из этих слов издавна существуют в словаре русского языка и образуют устойчивый, многовековой слой, обеспечивающий самобытность русского языка. Этим словам свойственна естественность, простота, общепонятность, отсутствие искусственности, вычурности. Этим и объясняется то, что самые яркие, глубокие и задушевные мысли и образы художниками слова создаются с широчайшим использованием этих простых и обычных слов.

Вспомним лирику Пушкина, рассказы Толстого или Чехова. Недаром Чехов в письме к Горькому пишет: "Красочность и выразительность в описаниях природы достигаются только простотой, такими простыми фразами, как "зашло солнце", "стало темно", "пошел дождь" и т. д.

Весь словарный состав языка, все слова, которые есть в нашем языке, можно разделить на общеупотребительные и необщеупотребительные. Эта не самая известная тема, но она включена в школьную программу и ее проходят на уроках русского языка.

Общеупотребительные и необщеупотребительные слова

Что такое общеупотребительные слова

Общеупотребительные слова (по-другому общенародные) используются в разных языковых сферах. Их смысл понятен всем, кто говорит по-русски, независимо от их места жительства, рода деятельности, образа жизни: лето, земля, красный, три, жизнь, машина, пить и др.

Общеупотребительные слова

Это стилистически нейтральные слова, которые нужны для повседневного употребления. Они составляют ядро русского национального языка.

Общенародная лексика включает и слова общепонятные, но употребляемые не всеми говорящими из-за грубости, вульгарности этих слов: жрать, брехня, стерва, рыло, патлы, слямзить, оплеуха, задрипанный. Такие слова называются просторечия, они имеют сниженную экспрессивно-стилистическую окраску.

И есть слова, которые не могут употреблять в предложениях некоторые носители языка в силу недостаточного культурного развития: идентифицировать, апатичный, визуальный, экспрессия, адекватный, безапелляционный.

Что такое необщеупотребительные слова

Необщеупотребительными являются слова, ограниченные в сфере активного употребления: территорией, профессиональной деятельностью или социальными группами.

Виды ограниченной в употреблении лексики: диалектизмы, профессионализмы, слова-термины, жаргонизмы, арготизмы.

Диалектная лексика

Диалектизмами называются слова, употребляемые лишь жителями определенной местности.

Диалектизмы

Они не входят в состав общеупотребительных слов, т. к. их значение может быть непонятно жителям других областей:

туесок (сосуд из бересты);

баской (красивый);

дюже (очень);

хилять (уходить);

сбочь (сбоку).

Диалекты имеют большое количество бытующих в народе ярких слов, которые через литературу становятся общеупотребительными:

Примеры диалектизмов

Диалектные слова встречаются в речи лиц, которые не вполне овладели нормами литературного языка. Писатели используют их для создания колорита местности и для речевой характеристики персонажа.

Так, в стихотворении С. Есенина читаем:

Данные слова вносят дополнительную эмоциональность и выразительность в повествование, поскольку нельзя не почувствовать их внутреннее значение.


Профессионализмы

Специальная лексика и профессиональные слова свойственны людям одной профессии. Это названия специальных понятий и предметов в производстве, ремесле, промысле.

Читайте также: