Моя любимая книга преступление и наказание сочинение на английском

Обновлено: 28.06.2024

If we look into history we shall find that laws are conventions between men in a state of freedom. By justice we understand nothing more than the bond which is necessary to keep the interest of individuals united, without which men would return to their original state of barbarity. All punishments which exceed the necessity of preserving this bond are unjust in their nature.

The result of any punishment should be no other than prevention a criminal from doing further injury to society, and prevention others from committing the like offence. Therefore there ought to be chosen such punishments and such modes of inflicting them that make the strongest and most lasting impressions on the minds of others, with the least torment to the body of the criminal.

The torture of a criminal during the course of his trial is a cruelty consecrated by custom in most nations. It is used with an intent either to make him confess in his crime, or to explain some contradiction into which he had been led during his examination, or discover his accomplices, or for some kind of metaphysical and incomprehensible purgation of infamy, or, finally, in order to discover other crimes of which he is not accused of, but of which he may be guilty.

No man can be judged a criminal until he is found guilty; nor can society take from him the public protection until it has been proved that he has violated the conditions on which it was granted. In the eye of the law, every man is innocent until his crime has been proved. Crimes are more effectually prevented by the certainty than the severity of punishment.

The more cruel the punishments become, the more hardened and insensible people turn to be. All severity is superfluous, and therefore tyrannical.

The death penalty is pernicious to society, it is the example of barbarity. If the passions, or the necessity of war, have taught men to shed blood of their fellow creatures, the laws, which are intended to moderate the ferocity of mankind, should not increase it by examples of barbarity. It is even more horrible that this punishment is usually attended with formal pageantry. Isn’t it absurd, that the laws, which detest and punish homicide, should, in order to prevent murder, publicly commit murder themselves?

It is better to prevent crimes than to punish them. This should be the fundamental principle of any good legislation.

Преступление и наказание

Если заглянуть в историю, мы увидим, что законы по сути есть условности между людьми в состоянии свободы. Под справедливостью мы понимаем узы, которые необходимо сохраняют интересы людей объединенными, без которых люди вернутся в первоначальное состояние варварства. Все наказания, которые превышают необходимость сохранения этой связи, являются по своей природе несправедливыми.

Конечной целью наказания является не что иное, как предотвращение нанесения преступником нового вреда обществу, и препятствование подобных преступлений. Следовательно, должны быть выбраны такое наказания и такие способы нанесения их, которые произведут самые сильные и неизгладимые впечатления на умы других людей, с наименьшей мукой для преступника.

Пытки преступника в ходе судебного процесса над ним являются жестоким освященным обычаем в большинстве стран. Они используются с намерением либо заставить его сознаться в своем преступлении, или объяснить какое-то противоречие, в ходе его рассмотрения, или открыть его сообщников, или для какого-то метафизического и непонятного очищения от позора, или, наконец, для того, чтобы обнаружить и другие преступления, по которым его не обвиняли, но в которых он может быть виновным.

Ни один человек не может быть осужденным, пока он не был признан виновным, и не может общество забрать у него защиту, пока не было доказано, что он нарушил условия, на которых она была предоставлена. С точки зрения закона, каждый человек невиновен, пока преступление не было доказано. Преступления более действенно предотвратить, чем быть уверенным в строгости наказания.

В той же мере как наказания становились более жестокими, сознание людей ставало более закаленными и бесчувственным. Вся жесткость является лишней и, следовательно, тиранической.

Смертная казнь является пагубной для общества, она дает пример варварства. Если страсти, или необходимость войны, учит людей проливать кровь ближних, законы, которые призваны смягчить жестокость человечества, не должны увеличить его на примерах жестокости, тем более ужасно, что этот вид наказания, как правило, сопряжен с официальными зрелищами. Разве это не абсурдно, что законы, которые ненавидят и наказывают за убийство, должны, с тем чтобы предотвратить убийства, публично взять на себя убийство?

Лучше не допускать совершения преступлений, чем наказывать их. Это и есть фундаментальный принцип хорошего законодательства.

Английский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться английскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

На английском языке Где бы я хотел жить/ Where I Would Like To .

. комфортно и приятно жить. Другие сочинения: ← Экскурсия и поход в музей↑ по русскому языкуПодслушанный разговор книг в библиотеке → Дом, в котором я живу; My home — Топик по английскому языку Мой дом Я хотел бы рассказать о доме, в котором я живу со своими родителями. .

Достоевский ф. м. - преступление и наказание социально-психологический роман

. основе этой теории у главного героя романа стал зарождаться и замысел преступления. Раскольников задавался вопросами: “Осмелюсь ли я преступить . и он чувствовал это. В своем романе “Преступление и наказание” Ф. М. Достоевский осуждает и наказывает теорию сверхчеловека, . Не удивительно, что в таких условиях рождается преступление. Раскольников так говорил Соне о своей “конуре”: “А знаешь ли, .

Примеры похожих учебных работ

Имеет ли человек право на преступление? (по роману Ф.М. Достоевского «Преступление .

. бы человеком не была эта старуха, Раскольников не имел права её убивать. Ведь этим поступком он ничего хорошего не добился. . что Раскольников не имел право на убийство. Я абсолютно не согласна с его теорией. Ведь право распоряжаться чужими судьбами .

. не сбывшихся надежд и утраченных иллюзий. Мучительные сомнения Раскольникова Разочарование в своем праве сильной личности Прежде . может. Страх осуждения и осмеяния Еще больше пугает Раскольникова возможная реакция окружающих. Даже в ночных кошмарах .

Раскольников и соня мармеладова в романе преступление и наказание достоевского

С планом образ раскольникова в романе

. самой природе человека, а закон, дающий право сильным мира сего творить зло, считает извечным. Вместо того чтобы . до предела нищеты и нравственных мучений. Раскольников чувствовал и видел мир, его историю, его победы и поражения. Этому человеку .

Crime is one of the most important issues of society. It was before and it will be after. In the last 20 years, crime has beeb going up. Why? USSR had fallen and people did terrible things to survive. A lot of men nad women who were law-abiding citizens had become real murderers and thiefs.
Does government stand up for us? Criminals who has caught take a punishment. Fine, prison sentence death penalty are punishments which are always used by government. But is it efficent?
Some people think that punishment is not desicion. Fine and prison sentence can prevent future crimes but new criminals go on commit crimes. Death penalty? Murder is murder. It doesn't matter murderer has done it or executioner. Humanists think so.
I agree with them. In my opinion, criminals must are brought up in childhood. And then society will have only law-abiding people who will follow humanism's ideals.

has been growing up*

- A lot of men nad (and) women
- Criminals who has caught take a punishment . (Criminals who got caught will receive a punishment. )
- Some people think that punishment is not desicion ( a solution)

- Fine and prison sentence can prevent future crimes but new criminals go on commit crimes (может быть, надо. but new criminals are keep breaking the law.)

- I agree with them. In my opinion, criminals must are brought up in childhood. ( "преступники должны быть воспитаны в детстве" - видно, что это по-русски, а по-английски плохо получается, надо подредактировать предложение)

- And then society will have only law-abiding people who will follow humanism's ideals (ideas)


Английский

С помощью книг человек познает окружающий мир, приобретает новые знания, которые он потом использует на практике. Книги расширяют кругозор и развивают человека. В этой статье будут представлены различные варианты сочинений на английском языке с переводом и аудио на тему My favourite book (Моя любимая книга).

Сочинение на тему My favourite book (№1) с аудио и переводом


Harry Potter

I am fond of reading. I try to read at least a few pages every day. My favourite book is Harry Potter. The book was written by the famous English writer Joann Rolling. She became world famous after writing a novel about a wizard boy Harry Potter.

The book tells about a young man called Harry Potter. He is an orphan. He lives in a family of his Aunt. First he did not knew he was a magician. He lived an ordinary life. People who do not practice magic are called Muggles. It is prohibited to use any kind of magic in front of the Muggles. All of a sudden Harry finds out that he is a wizard. He goes to a big school of magic called Hogwarts. Harry Potter meets new friends, studies and faces the most evil magician Lord Voldemort.

The book about Harry Potter teaches how to cope with difficulties. The book explains how important family and friends are. Harry Potter is the book that I want to read over and over again. I have already read this book a few times. I liked the books more than the movies. I will definitely read Harry Potter again.

Полезные фразы

Перевод

Я очень люблю читать. Я стараюсь читать хотя бы несколько страниц каждый день. Моя любимая книга — Гарри Поттер. Книгу написала известная английская писательница Джоанн Роллинг. Она стала всемирно известной после написания романа о мальчике-волшебнике Гарри Поттере.

В книге рассказывается о молодом человеке по имени Гарри Поттер. Он сирота. Он живет в семье тети. Сначала он не знал, что он волшебник. Он жил обычной жизнью. Людей, не практикующих магию, называют магглами. Запрещено использовать любую магию перед магглами. Внезапно Гарри узнает, что он волшебник. Он ходит в большую школу магии под названием Хогвартс. Гарри Поттер встречает новых друзей, учится и сталкивается с самым злым волшебником лордом Волан-де-Мортом.

Книга о Гарри Поттере учит, как справляться с трудностями. В книгах объясняется, насколько важны семья и друзья. Гарри Поттер — книга, которую я хочу читать снова и снова. Я уже читал эту книгу несколько раз. Книги нравились больше, чем фильмы. Я обязательно прочту Гарри Поттера еще раз.

Сочинение на тему My favourite book (№2) с аудио и переводом


The Hobbit

The main character of the book is the hobbit Bilbo Baggins. He is about fifty years old. This is a short cheerful man with shaggy legs. He does not wear shoes. In Bilbo’s opinion, everything should be predictable. If someone wanted to borrow money he always knew how to disappear quickly and silently.

Bilbo lived an ordinary life until he met the wizard Gandalf. The hobbit had to leave his cozy home and go with the dwarves in search of treasures stolen by the dragon. He is taking risks along his journey. Eventually bilbo becomes a true hero.

The book raises questions of the struggle between good and evil. We need to be courageous to achieve certain goals. The Hobbit is not only a fascinating story but also an instructive book. It teaches us courage, attentiveness and finding ways to overcome difficulties.

Полезные слова и выражения

  • Masterpiece [ˈmɑː.stə.piːs] — шедевр;
  • To overcome difficulties — преодолевать препятствия;
  • The struggle between good and evil — борьба добра и зла;
  • Fascinating story [ˈfæs.ɪ.neɪ.tɪŋ ˈstɔːri] — захватывающая история.

Перевод

Главный герой книги — хоббит Бильбо Бэггинс. Ему около пятидесяти лет. Это невысокий жизнерадостный мужчина с лохматыми ногами. Он не носит обувь. По мнению Бильбо, все должно быть предсказуемо. Если кто-то хотел занять денег, он всегда знал, как быстро и тихо исчезнуть.

Сочинение на тему My favourite book (№3) с аудио и переводом


The Little Prince

My favourite book is the Little Prince written by Antoine de Saint-Exupery. This is a sad tale about adults and children. This is a wise and humane tale, which is most likely addressed to adults. The writer thinks about good and evil, beauty and indifference, friendship and love, about a person’s loyalty and responsibility for their actions.

Exupery also reminds us of responsibility for our actions. We cannot put up with evil. The tale convinces us that friendship is a great and strong feeling that each of us needs.

Полезные слова и выражения

  • To take care of — заботиться о;
  • To put in order — привести в порядок;
  • To admire the sunset — восхищаться закатом;
  • Responsibility for actions — ответственность за поступки;
  • Capricious [kəˈprɪʃəs] — капризный.

Перевод

Моя любимая книга — Маленький Принц, написанная французским автором Антуан Сент-Экзюпери. В основе сюжета — печальная история о взрослых и детях. Маленький Принц — мудрая сказка, которую должны прочитать, в первую очередь, взрослые люди. Автор размышляет о таких вещах, как добро и зло, любовь и дружба. Писатель касается темы ответственности за свои поступки.

Сочинение на тему My favourite book (№4) с аудио и переводом


I enjoy reading. Reading is a significant part of our life. Reading is one of my favorite hobbies. Every day I try to spend some time to read. One of my favourite books is the Twilight. The Twilight was written by the American writer Stephenie Meyer. At the beginning, like many others, I watched the movie Twilight, which was released on TV in 2008. The film made a big impression on me.

Bella Swan moves from Phoenix to the small town Forks that is located in the state of Washington. There she meets Edward Cullen and his family who have the unique abilities. The Cullen’s family looks very attractive. Twilight is a story about the relationship of Bella and Edward filled with unexpectable events. Bella will find out that Edward is not an ordinary person.

After watching the movie I decided to read the book right away. I liked the book much more than the movie. The book reveals the character of the heroes better, and the plot is described more colorfully. The Twilight is a fusion of fantasy and romance. The Twilight is a love story between Bella and Edward, a simple girl and a vampire.

Полезные слова и выражения

  • To spend time — проводить время;
  • Unexpectable events — непредсказуемые события;
  • To make an impression — произвести впечатление;
  • An ordinary person — обычный человек;
  • A fusion of fantasy and romance — сочетание фэнтези и романтики.

Перевод

Белла Свон переезжает из Финикса в небольшой городок Форкс в штате Вашингтон. Там она встречает Эдварда Каллена и его семью, которая обладает сверхспособностями. Внешне семья Каллена очень привлекательна. Сумерки – это рассказ об отношениях Беллы и Эдварды, наполненный неожиданными событиями. Бэлле предстоит узнать, что Эдвард – не обычный человек.

Книга мне понравилась намного больше, чем фильм. В книге лучше раскрывается характер персонажей, и более красочно и увлекательно описан сюжет. Книга сумерки — это сочетание фантастики и романтики. Сумерки — это история любви Бэллы и Эдварда, простой девушки и вампира.

Читайте также: