Мой язык как хочу так и говорю сочинение

Обновлено: 02.07.2024

Ошибки ударения - самый распространенный вид ошибок. К сожалению, парочка таких оговорок - и вас окрестят безграмотным. Казалось бы, уже плешь проели с пресловутым "не звОнит, а звонИт", но и дня не проходит, чтобы не услышать это в транспорте, магазине, на работе. Если среди ваших знакомых еще встречаются подобные "экземпляры", познакомьте их с фразой "От тех, кто звОнит, несет вОнью". Обидно, но действует безотказно - все сразу же начинают "звонИть".

Далее без комментариев:

- не тортЫ, а тОрты;
- не феномЕн, а фенОмен;
- не обеспечЕние, а обеспЕчение;
- не жАлюзи,а жалюзИ;
- не катАлог, а каталОг;
- не килОметр, а киломЕтр;
- не водУ, а вОду;
- не ногУ, а нОгу;
- не рАкушка, а ракУшка;
- не щАвель, а щавЕль;
- не искрА, а Искра;
- не свеклА, а свЕкла;
- не красивЕе, а красИвее. И ни в коем случае не красивЕЙ!
- не туфлЯ, а тУфля (и не туфлей, а туфель).

Есть и слова-канцеляризмы, которые часто произносятся неправильно. Это слова дОбыча, дОговор, средствА, Алкоголь, возбУждено. Слова эти являются своеобразным жаргоном специалистов определенной направленности. Вот принято почему-то у милиционеров говорить "возбУждено" вместо "возбужденО", однако ошибка - она и в Африке ошибка.

Но неправильное ударение - это еще полбеды. Гораздо больше раздражает людей неправильное определение рода слов. Так, фраза "Я помыла волосы шампунью и сварила вкусное кофе" способна вывести из себя 9 из 10. Туда же смело можно отнести употребление слова "тюль" в женском роде, "замш" вместо "замша".

Еще один пласт ошибок - неправильное окончание слов во множественном числе. В хит-параде ошибок лидируют:
- польта;
- редактора, инспектора, договора;
- крема.
Ну не нравится по какой-то причине людям буква "ы" на конце слова!
Как хОчу, так и говОрю!

Но и это еще не самые раздражающие ошибки. Переходим к лидерам нашего "хит-парада" - ошибкам, от которых некоторых людей, по их признанию, просто передергивает. Если среди перечисленных ниже фраз какие-то есть в вашем лексиконе, срочно от них избавляйтесь!

- Остановите возле главпочтамПа!
Откуда буква "П" появилась в слове "главпочтамт" - не известно никому. Некоторые все же слегка его "облагораживают" и говорят "возле главпочтаМПТа", но все равно с "П". Запомните сами и передайте по цепочке: правильно - "возле главпочтамТа"!

- Это было давно - в двухтысячепервом году.

Числительные - это вообще сложная тема. К сожалению, такие "перлы" нередко можно услышать даже от дикторов на телевидении. Запоминаем и поправляем других: говорим не "двух", а "две", то есть правильно будет: в две тысячи первом году.

- Ты придешь на моЕ День рождениЕ?
Без комментариев. Почему-то "деньрожденье" наши люди превратили в одно слово и присвоили этому "неологизму" средний род.

- "Я за тобой скучаю" или "я о тебе скучаю".
Скучать можно только ПО человеку или явлению, но никак не О или ЗА!

- Оплатите за проезд.
Либо "заплатить за проезд", либо "оплатить проезд". Третьего не дано.

- Я, скрипя сердцем, согласилась.
Сердцем скрипеть нельзя! Скрипеть можно зубами, а сердце можно скреплять, когда оно разрывается на части. Поэтому "скрипя зубами" либо "скрепя сердце".

- Я выбрал более лучший вариант.
Лучший - уже превосходная степень, и слово это совершенно не нуждается в каких-либо дополнениях.

Исправлять или нет?

Список подобных ошибок можно продолжать бесконечно. В него обязательно войдут "ложат-кладут", "поДчерк", "в постелЕ", "оТдолжить", "заплОтишь", "рЕзетка", "тУбаретка", "комарЕЙ" и так далее. Вопрос в том, нужно ли указывать собеседнику на ошибку или "не строить из себя самого умного"?

СРОЧНО.
Напишите сочинение рассуждение, раскрывая смысл высказывания В. Аграновского "Как говорю, так и думать начинаю". Аргументируя свой ответ, приведите пример из прочитанного текста.


Русский язык полон самых разных слов и продолжает ими пополняться. Причём не все слова являются исконно русскими. В последнее время в наш речевой обиход входят всё новые и новые слова и достаточно хорошо уживаются.

Но вместо русских слов мы чаще предпочитаем использовать иностранные эквиваленты. Ведь рождённые в новом поколении недополучают в былом словарном запасе. Родственничий говор нетрудно перенять при продолжительном общении.

Моё мнение заключается в принятии данной техники общения путём нормализации всевозможных сфер употребления этих слов. Люди часто не задумываются о своей речи и говорят первые пришедшие им в голову мысли. Но у авторитетных людей такие ошибки могут даже привести в точку внутреннего протеста.

Всё бы хорошо при условии незакреплённости в жизни слов-паразитов. Новомодные сленговые молодёжные слова сейчас у всех на слуху и уже привычны остальным. А их потомки будут слышать и употреблять их с забыванием великой и могучей силы древнего лексикона.

Мои надежды о своеобразной гигиене речи вряд ли оправдаются. Но нужно подавать младшим пример при всё ещой возможности успеть. Общение со сверстниками литературными нормами постепенно вызовет привыкание к благодатному стилю.

Сейчас можно везде услышать таковые слова с прибежкой к простому прислушиванию на улицах. Даже некоторые статьи стилизированы под особый кажущийся взаимно ясным стиль. Новые слова могут стать нормой при незаметном исчезновении старых.

Но язык всегда менялся. Нужно просто к этому привыкнуть и не допустить его развития в худшую сторону. Иначе по чистоте языка можно будет судить и другие немалосвязанные с ней качества нашего народа.

Слово не воробей, вылетит - не поймаешь. Наши слова обладают силой, которую мы можем использовать либо на благо, либо на зло.

Самая большая ценность народа - язык, на котором он пишет, говорит и думает. Это значит, что вся сознательная жизнь людей проходит через родной для них язык. Все мысли человека формулируются языком, а эмоции, ощущения окрашивают то, о чём он думает.
Есть язык народа как показатель его культуры, а есть язык человека как показатель его личных качеств. Язык человека - это его мировоззрение и поведение. Как говорит, так, следовательно, и думает. Поэтому самый верный способ узнать человека - прислушаться к тому, что и как он говорит.
Мы обращаем внимание на манеру человека себя держать, на его походку и лицо, но судить о человеке только по этим признакам - значит ошибаться. А вот язык человека - гораздо более точный показатель его нравственных качеств, его культуры. Язык - самое выразительное, чем человек обладает, поэтому за своей речью - устной или письменной - надо следить постоянно.

Самая большая ценность народа - язык, на котором он пишет, говорит и думает. Я думаю, это значит, что вся сознательная жизнь людей проходит через родной для них язык. Все мысли человека формулируются языком, а эмоции, ощущения окрашивают то, о чём он думает. Даже думает человек на родном языке.

Есть язык народа как показатель его культуры, а есть язык человека как показатель его личных качеств. Язык человека - это его мировоззрение и поведение. И, заметте, как говорит человек, так, следовательно, и думает. Поэтому самый верный способ узнать человека - прислушаться к тому, что и как он говорит.

На государственном уровне огромное значение придается языку. В России 2007 год указом президента В. В. Путина был объявлен Годом русского языка.
И, согласитесь, народ немыслим без языка. Народ без языка был бы безумен. Главное назначение языка состоит в том, чтобы объединять людей.

Обратимся к мудрости великих творцов и мыслителей русского языка. Они же нам доказали своим искусством, что это язык великой русской литературы, и поэтому он так популярен в мире. Вспомним с истории, первые слова в космосе были произнесены на русском языке, это первый язык общения в космосе.
Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело.
Наполняешься гордостью за наш родной язык, когда читаешь высказывания выдающихся людей о его богатстве, живости, многогранности и меткости!

Русский язык в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен. Не так ли ?

И на завершение хочу подвести итог изложенным мною мыслям, цитатой С. Довлатова :
" Язык не может быть плохим или хорошим.. . Ведь язык - это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. "

Думаю, что недаром язык называют душой народа. Как и всякую душу, его надо уметь сохранить чистым и красивым. И он, как и душа, только один, один для каждой нации. Кто же виноват в том, что большая часть населения Украины говорит на русском языке?

Кто виноват в том, что до сих пор украинская речь на улицах нашего города воспринимается окружающими, как нечто из ряда вон выходящее? И нужно ли искать виноватых?

В 1994 году я шла “в первый раз в первый класс”. И, кстати, в класс, где преподавание велось на украинском языке.

Не буду скрывать

того, что некоторые знакомые моих родителей, узнав об этом, крутили пальцем у виска и называли меня “несчастным ребенком”. А я тем временем бойко читала стихи и рассказывала правила по математике на чистейшем украинском языке. И совершенно от этого не страдала.

Не страдаю и сейчас, ведь я по-прежнему учусь в классе, где преподают на украинском. С мамой, отцом и друзьями я говорю по-русски, с бабушкой и дедушкой – по-украински. Никак не могу понять, какой же язык для меня родной…

Они оба для меня одинаково дороги. И тем и другим я отлично владею. И тот и другой мне нравится. Так какой же для меня роднее,

Надо разобраться. Итак, по национальности я украинка, значит, по логике вещей, мой родной язык – украинский. Нет, постойте-ка, без русского я не могу жить. Тогда, может быть, русский и есть тот самый, родной?

Но и украинский я люблю и считаю его ничуть не хуже русского. Я не могу отказаться ни от того ни от другого. Да и зачем? Отказаться от русского только потому, что Украина теперь независима?

Или отказаться от украинского только потому, что кто-то считает его… как бы это сказать… “непрестижным”, что ли? Украинский – официальный язык нашей страны, и это хорошо. Но многие привыкли разговаривать на русском, и это, по-моему, совсем не плохо.

Украинский язык веками унижали, подавляли и даже объявляли “несуществующим”. Но он выдержал все испытания. Снова наш народ обрел его и теперь уж точно не потеряет. “Співуча українська мова” звучит из динамиков магнитофонов и телевизоров уже почти наравне с русским языком.

Активно сейчас раскупаются и книги на украинском. И пусть кто-то стыдится его. Это проблемы человека, а не языка.

А лично я не хочу обижать ни тот ни другой язык. Для меня они оба родные.

Читайте также: