Мой университет сочинение на турецком

Обновлено: 30.06.2024

Last year I entered the Linguistic University of Foreign Languages. As I have studied there for a year, I posses some information about this university and today I’d like to tell you some facts about it.

The Nizhny Novgorod Dobrolyubov Linguistic University was founded in 1937. It is famous for its high quality of education and high academic standards.

Our university is housed in four buildings so sometimes it’s not an easy matter to find a particular lecture room.

The university has seven departments: Higher school of Linguistics, Pedagogics and Psychology, Higher School of Translation and “Interpreting, Higher School of International Relations and World Politics, Higher School of Social Sciences and Institute of the Russian Language.

Our university has a wide choice of courses. As for brand-new courses, students have an opportunity to obtain the latest skills and receive all-round education. However, not all the books and manuals are brand-new so the students have to rewrite texts according to modern data. In addition to compulsory courses the university provides optional courses. Moreover, there are also fee paying evening classes. During these classes you can learn Chinese, French, Deutsche and other languages. The tutors and the stuff in The Dean’s Office of every institute are always ready to help students.

In our university there are three well-stocked libraries, one reading room and the library providing access to reading especially rare books. So, our library centre is equipped with a wide range of literature to meet the needs of students. It easily supports us to carry out researches on different subjects and to prepare for seminars.

Unfortunately, due to new rules connected with Covid-19 we cannot visit a great number of concerts, discos and sport competitions.

But there are still students’ clubs and extracurricular activities to make students’ life more memorable and multiple.

The Linguistic University of Foreign Languages ranks among the top universities so students from all parts of the country come to study there. The university provides accommodation for its students. It has two halls of residence. The first one is on Gagarin’s prospect and the second one is a 5 minute walk from the university.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

1. Что есть перед вашим отелем? - Senin otelinin önünde ne var?
2. Наша школа около фабрики - Bizim okuluz fabrikanın yanında.
3. в саду красивые цветы - Bahçede güzel çiçekler.
4. комнаты в отеле большие и чистые - Otelin odaları büyük ve temiz.
5. в саду нет собаки. Где собака Фатьмы? - Bahçede (bir) köpek yok. Fatma'nın köpeği nerede?
6. Мои друзья сегодня не там - Bügün benim arkadaşlarım orası değil.
7. Это (место) не твоя комната. Твоя комната там. - Burası senin odan değil. Senin odan orası.
8. Мои деньги не в банке. - Benim paralarım bankada değil.

Изображение

1. Что есть перед вашим отелем? - Senin otelinin önünde ne var?
2. Наша школа около фабрики - Bizim okuluz fabrikanın yanında.
3. в саду красивые цветы - Bahçede güzel çiçekler
4. комнаты в отеле большие и чистые - Otelin odaları büyük ve temiz.
5. в саду нет собаки. Где собака Фатьмы? - Bahçede köpek yok. Fatma'nın köpeği nerede?
6. Мои друзья сегодня не там - Bügün benim arkadaşlarım orada değil
7. Это (место) не твоя комната. Твоя комната там. - Burası senin odan değil. Senin odan orası.
8. Мои деньги не в банке. - Benim paralarım bankada değil.

2- Okulumuz fabrikanın yanında.
3-Bahçede güzel çiçekler var.
4-Köpek bahçede yok (değil). Fatma'nın köpeği nerede?
5-Bugün arkadaşlarım orada değiller.
6-Benim param bankada değil / Param bankada değil

Изображение

снова к вам с домашним заданим.
1. сочинение о моей семье
Benim adim Katya. Ben yirmi bir yasindayim . Rusya’da yasiyorum. Ben ogrenciyim. Universitede okuyorum.
Benim ailem buyuk. Babam ve annem var. Benim babamin adI Yuriy. O insaatci. O kirk sekiz yasinda. O sigara icmek seviyor. O televizyon seyretmek seviyor ve kitap okuyor seviyor.
Benim annemin adI Larisa. O kirk bes yasinda. O ev hanImI. O yemek yapmak seviyor ve o yemek yapIyor cok guzel. O dolasmak ve okumak seviyor. annem cok iyi Ingilizce biliyor.
Kardeslerim yok.
Benim babanIn kardesi, benim amcam. Onun adI Dima. O otuz sekiz yasinda. O mudur. Onun iki cocuk var – oglu ve kIzI. Onun oglu, benim kuzenim, o adI Andrey. O okulda ogreniyor. O on bes yasinda. Bilgisayar oyunu oynuyor. Benim amcamIn kIzImIn adI Yulia. O sekiz yasInda. O okulu gidiyor. O resim yapmak seviyor.
Benim annemin ablasI, benim teyzam. Onun adI Irina. O kirk dokuz yasInda. O ekonomici.
BabamIn annesi var. onun adI Toma. O alymIs uc yasinda. Annemin annesi var. Onun adI Tonya. Ninem yetmis bir yasinda.


и сразу вопрос. как я поняла по сути двухаффиксный изафет тоже самое что и родительный падеж?

Человек не может жить без моря, потому что кровь у него тоже соленая.

Никогда не говорите что-то наподобие "Я бы никогда так не сделал". Жизнь может заставить сделать намного хуже.

Проверьте, пожалуйста, ещё вот эти задания:

Составьте предложения с этими словами, используя нужные суффиксы:
1. kitap – ben – yeni - Benim kitabım yeni
2. yeni – mühendis – araba - Mühendisin arabası yeni/ Yeni mühendisin arabası
3. anne – siz – yaşında – kaç - Sizin anneniz kaç yasında?
4. sebzeler – biz – değil – buzdolabı - Bizim sebzelerimiz buzdolabı N da değil
5. hemşire – şu – hastane – hangi - Şu hemşire hangi hastanede?

Переведите на турецкий язык:
1. Какое ваше платье? - Sizin elbiseniz hangi? Hangi sizin elbiseniz? Sizin hangi elbiseniz ?
2. где ключ от двери? - Kapının anahtarı nerede?
3. кто есть в спальной комнате? - Yatak odası N da kim var?
4. сколько лет его шефу? - Onun müdürü kaç yasında?
5. в какой день твоя мать дома? - Hangi gün annen evde? Annen hangi gün evde?
6. отель Хилтон напротив моря - Hilton Oteli denizin karşısında
7. то дерево находится посредине сада - O ağaç bahçenin ortasında
8. простите, на этой улице есть почта? - Affedersiniz, bu sokakta/caddede bir postane var mı?

Изображение


1. Какое ваше платье? - Sizin elbiseniz hangi? Hangi sizin elbiseniz? Sizin hangi elbiseniz ?
5. в какой день твоя мать дома? - Hangi gün annen evde? Annen hangi gün evde?

В первом предложении поняла, почему hangi ставится после sizin, а в том, где про маму - почему такой порядок слов.

Изображение

снова к вам с домашним заданим.
1. сочинение о моей семье
Benim adim Katya. Ben yirmi bir yasindayim . Rusya’da yasiyorum. Ben ogrenciyim. Universitede okuyorum.
Benim ailem buyuk. Babam ve annem var. Benim babamin adI Yuriy. O insaatci. O kirk sekiz yasinda. O sigara icmek seviyor. O televizyon seyretmek seviyor ve kitap okuyor seviyor.
Benim annemin adI Larisa. O kirk bes yasinda. O ev hanImI. O yemek yapmak seviyor ve o yemek yapIyor cok guzel. O dolasmak ve okumak seviyor. annem cok iyi Ingilizce biliyor.
Kardeslerim yok.
Benim babanIn kardesi, benim amcam. Onun adI Dima. O otuz sekiz yasinda. O mudur. Onun iki cocuk var – oglu ve kIzI. Onun oglu, benim kuzenim, o adI Andrey. O okulda ogreniyor. O on bes yasinda. Bilgisayar oyunu oynuyor. Benim amcamIn kIzImIn adI Yulia. O sekiz yasInda. O okulu gidiyor. O resim yapmak seviyor.
Benim annemin ablasI, benim teyzam. Onun adI Irina. O kirk dokuz yasInda. O ekonomici.
BabamIn annesi var. onun adI Toma. O alymIs uc yasinda. Annemin annesi var. Onun adI Tonya. Ninem yetmis bir yasinda.

и сразу вопрос. как я поняла по сути двухаффиксный изафет тоже самое что и родительный падеж?

Amcamın adı Dima. 38 yaşında. Müdür olarak çalışıyor. Bir oğlav ve bir kız olmak üzere iki çocuğu var. onun oğlu yani kuzenim adı Andrey. Andrey 15 yaşında ve okuluna devam ediyor.Bilgisayar oyunu oynamaktan hoşlanıyor. Amcamın kızının adı Yulia. O 8 yaşında ve okula gidiyor. Resim yapmayı seviyor.

Annemin ablası yani teyzemin adı İrina. Teyzem 49 yaşında. Teyzem ekonomist.Benim babaannem var. Onun adı Toma. Babaannem 63 yaşında. Annemin annesi yani büyük annemin adı Tonya. Büyük annem 70 yaşında.

Benim adim Katya. Ben yirmi bir yasindayim . Rusya’da yasiyorum. Ben ogrenciyim. Universitede okuyorum.
Benim ailem buyuk. Babam ve annem var. Benim babamin adI Yuriy. O insaatci. O kirk sekiz yasinda. O sigara icme yi seviyor. O televizyon seyretme yi ve kitap oku mayı seviyor.
Benim annemin adI Larisa. O kirk bes yasinda. O ev hanImI. O yemek yapma yı seviyor ve yeme ği çok güzel yapIyor. O dolasma yı ve okuma yı seviyor. annem cok iyi Ingilizce biliyor.
Kardeslerim yok.
Benim baba m In kardesi, benim amcam. Onun adI Dima. O otuz sekiz yasinda. O mudur. Onun iki cocu ğu var – oglu ve kIzI. Onun oglu, benim kuzenim, o nun adI Andrey. O okula gidiyor . O on bes yasinda. Bilgisayar oyunu oynuyor. Benim amcamIn kIzI n In adI Yulia. O sekiz yasInda. O okul a gidiyor. O resim yapma yı seviyor.
Benim annemin ablasI, benim teyz e m. Onun adI Irina. O kirk dokuz yasInda. O ekonomist или iktisatçı
BabamIn annesi var. onun adI Toma. O al t mIs uc yasinda. Annemin annesi var. Onun adI Tonya. Ninem yetmis bir yasinda.

Проверьте, пожалуйста, ещё вот эти задания:

Составьте предложения с этими словами, используя нужные суффиксы:
2. yeni – mühendis – araba - Mühendisin arabası yeni/ Yeni mühendisin arabası

Переведите на турецкий язык:
1. Какое ваше платье? - Sizin elbiseniz hangi? Hangi sizin elbiseniz? Sizin hangi elbiseniz ? Sizin elbiseniz hangisi?
8. простите, на этой улице есть почта? - Affedersiniz, bu sokakta/caddede postane var mı?


1. Какое ваше платье? - Sizin elbiseniz hangi? Hangi sizin elbiseniz? Sizin hangi elbiseniz ?
5. в какой день твоя мать дома? - Hangi gün annen evde? Annen hangi gün evde?

В первом предложении поняла, почему hangi ставится после sizin, а в том, где про маму - почему такой порядок слов.

мама - подлежащее, оно на первом месте.

Вика, Кенан спасибо большое

везде одна и таже ошибка у меня. когда говорю "что-то делать любит".
это разве не та форма -mak istemek или это только к istemek применимо?

я наверное до этого еще не дошла, поэтому не понимаю по какому правилу -yi добавляется

Человек не может жить без моря, потому что кровь у него тоже соленая.

Никогда не говорите что-то наподобие "Я бы никогда так не сделал". Жизнь может заставить сделать намного хуже.


1. Какое ваше платье? - Sizin elbiseniz hangi? Hangi sizin elbiseniz? Sizin hangi elbiseniz ?
5. в какой день твоя мать дома? - Hangi gün annen evde? Annen hangi gün evde?

В первом предложении поняла, почему hangi ставится после sizin, а в том, где про маму - почему такой порядок слов.

мама - подлежащее, оно на первом месте.

Огромное спасибо за помощь.

Изображение

Вика, Кенан спасибо большое

везде одна и таже ошибка у меня. когда говорю "что-то делать любит".
это разве не та форма -mak istemek или это только к istemek применимо?

я наверное до этого еще не дошла, поэтому не понимаю по какому правилу -yi добавляется


-mak istemek только к глаголу istemek применимо, и только, если глаголы стоят в непосредственном примыкании. если между -mak и istemek вклиниваются какие-то слова, то -mak тоже принимает аффикс винительного падежа -mayı для того, чтобы понятно было к какому слову имеет отношение istemek


во всех остальных случаях типа вашего "что-то делать любит" или "что-то сказать забыл" и т.п. и т.д. глагол, выступающий в роли дополнения принимает аффикс того падежа, которым управляет глагол, выступающий в роли сказуемого.

Елена Бюкер

Sevgili Asya… Mektubuma başlarken sana olan özlemimi belirtmek isterim. Aradan geçen onca aya rağmen. Sanki hiç ayrılmamışız, beraberiz gibi. Senin de böyle düşündüğüne eminim. Beraber geçen onca seneden sonra hatıralar asla unutulamazlar. Mektubu İngilizce öğretmenimizin bana yıllık ödevden ‘’arkadaşına mektup yazma’’ adlı konuyu vermesi nedeniyle kaleme aldım. Yoksa farklı iletişim araçlarıyla da rahatlıkla bağlantı kurabilirdik. İşin kötü yanı ödev en az beş sayfa olmak zorunda. Bende çözüm olarak senin o çok güzel resimlerini sayfalara birer ikişer yapıştırmakta buldum. Böylece hem ödevim renklenecek hemde fazla yazı yazmaktan kurtulmuş olacağım diye düşünüyorum… Mektubumu bitirirken şunu belirtmek isterim. Eğer bir daha mektup yazacak olursam umarım bunu kendi dilim olan Türkçe ile yazarım. Kendine iyi bak.Yakında görüşürüz.

Sevgili Asya.
Дорогая Ася.

Mektubuma başlarken sana olan özlemimi belirtmek isterim.
Начиная мое письмо (для начала), я хочу рассказать о том, как я по тебе скучаю.
Mektubuma (к моему письму) başlarken (приступая, начиная) sana olan özlemimi (к тебе имеющаяся тоска) belirtmek isterim (показать хочу).

Aradan geçen onca aya rağmen sanki hiç ayrılmamışız, beraberiz gibi.
Несмотря на то, что прошло столько лет, мы будто вместе, словно никогда не расставались.
Aradan (с тех пор) geçen (прошедшие, которые прошли) onca aya (onca ay – десятки месяцев, дословно) rağmen (не смотря на) sanki (будто) hiç ayrılmamışız (мы совсем не расставались), beraberiz (мы вместе) gibi (будто).

Senin de böyle düşündüğüne eminim.
Я уверена, что ты думаешь так же, как и я.
Senin (твоё) de (тоже) böyle (так, также) düşündüğüne (düşündüğün - твоё думание) eminim (уверена).

Beraber geçen onca seneden sonra hatıralar asla unutulamazlar.
После стольких лет вместе, мы никогда не забудем то, что с нами происходило (наши воспоминания не могут быть стерты).
Beraber (вместе) geçen (прошедшие) onca seneden sonra (через десятки лет) hatıralar (воспоминания) asla (никогда) unutulamazlar (unutulmak – быть забытым, unutulamazlar – не могут быть забытыми).

Yoksa farklı iletişim araçlarıyla da rahatlıkla bağlantı kurabilirdik.
Хотя мы же могли бы с легкостью связаться с тобой разными способами.
Yoksa (или, иначе) farklı (разные) iletişim araçlarıyla (iletişim araçları – средства связи, iletişim araçlarıyla – средствами связи) da (же) rahatlıkla (с легкостью, без проблем) bağlantı kurabilirdik (могли установить связь, связаться).

Елена Бюкер

İşin kötü yanı ödev en az beş sayfa olmak zorunda.
Плохо то, что мое задание должно быть минимум на пяти страницах.
İşin kötü (самое худшее) yanı (т.е., я имею в виду) ödev (задание) en az (самое меньшее, минимум) beş sayfa (5 страниц) olmak zorunda (быть должно).

Ben de çözüm olarak senin o çok güzel resimlerini sayfalara birer ikişer yapıştırmakta buldum.
Я же нашла в качестве решения [этой проблемы], прикрепить (приклеить) на страницы по одной-две твоих тех красивых фотографий.
Ben de (я же) çözüm olarak (в качестве решения) senin o çok güzel resimlerini (твои те очень красивые фотографии) sayfalara (на страницы) birer ikişer (по одному, по два) yapıştırmakta (в прикреплении, в приклеивании) buldum (нашла).

Böylece hem ödevim renklenecek hemde fazla yazı yazmaktan kurtulmuş olacağım diye düşünüyorum…
Я думаю, что таким образом и задание станет более ярким (оживится) и мне не придется слишком много писать ( я буду спасена от написания слишком многого).
Böylece (таким образом) hem ödevim (и задание) renklenecek (оживится, станет более ярким) ve hem de (к тому же, при этом) fazla yazı (слишком много написанного) yazmaktan (от того, что напишу) kurtulmuş olacağım (буду спасена) diye düşünüyorum (думаю, что)…

Mektubumu bitirirken şunu belirtmek isterim.
Хотела тебе это отметить, заканчивая своё письмо.
Mektubumu bitirirken (моё письмо заканчивая) şunu (это) belirtmek (определить, объяснить, отметить) isterim (хочу).

Eğer bir daha mektup yazacak olursam umarım bunu kendi dilim olan Türkçe ile yazarım.
Когда я буду снова писать тебе письмо, надеюсь, напишу его на своём языке, по-турецки.
Eğer (если) bir daha (снова, еще раз) mektup (письмо) yazacak olursam (yazacak olurum – буду писать, yazacak olursam – если буду писать) umarım (надеюсь) bunu (это, его) kendi dilim olan (свой язык) Türkçe ile (по-турецки) yazarım (напишу).

Kendne iyi bak.Yakında görüşürüz.
Береги себя. Скоро увидимся (до скорой встречи).

Елена Бюкер

Natallia, искала тексты в интернете, брала готовые сочинения. Надеялась, что должно быть без ошибок. Сколько же мне их по ходу пришлось исправлять, не передать! и все равно в конце таки пропустила. Не знаю, откуда брать правильные тексты. Жалл потраченного времени. Плюс ну такой идиотизм в них, никакого удовольствия..
Думала брать что-нибудь жизненное из женских журналов, но посмотрела, не могу я это читать, сразу чувствую отвращение к этому примитивному чтиву. Давно я женских журналов не видела..

Елена Бюкер

Natallia, самим не вариант. Я пробовала, примитивно и неинтересно у меня получается. К тому де мне это не интересно. Интереснее пытаться понять, что хотели сказать турки и как они заворачивают мысль. Всё-таки группа изначально делалась так, чтобы мне самой интересно это было делать. Тексты сначала искала на тему семьи. Пока как можно увидеть из второго текста, у меня не очень получилось.. Я даже смотрела английские топики, составленные турками с переводом, но это был ужас. Оставила эту идею. Я бы сильно не выдумывала велосипед и для начала хотя бы взяла за основу темы из английского. Там уже какие-то наработки есть, темы выбирались долго. У меня где-то есть список тем, который я давно придумывала. Муж мне в этом не помощник, других турков таких у меня нет, друзей образованных, которые могли бы в этом помочь. У меняй надежда на нескольких сведущих, авторитетов моих личных в этой группе. На вас, например.

Елена Бюкер

Елена Бюкер

Елена Бюкер

Aile insanı insan yapan değerlerin en başında gelir. Aile, bizlere verilen en önemli nimettir.Ailesiz bir insan yarım kalmış gibidir.Ama bazen insanoğlu bu değerli nimetin kıymetini bilmiyor.
Halbuki düşünüldüğünde bu mutluluğu yaşamak isteyen onlarca, yüzlerle, binlerce kimsesiz çocuk vardır.Onlar her gece uyumadan önce bir aileleri olmadığı için üzülür ve bir aileye sahip olmak için dua ederler.
Ailenin temel direği babadır.Çünkü ailenin gereksinimlerini karşılayacak, ihtiyaçlarını giderecek olan babadır. Bu ihtiyaçlar sadece maddi değil aynı zamanda manevi ihtiyaçlardır. Baba, aileye sevgisini de sunmalıdır.
Evin olmazsa olmaz, en değerli bireyi de annedir. Bir atasözünde dendiği gibi yuvayı dişi kuş yapar. Çünkü kadınlar evinden sorumlu, çocuklarından, kocasından mükelleftir. Anne olmadan aile eksik kalır.Anneler çok değerli varlıklardır. Anneler melek gibidir ve çok kıymetli varlıklardır.Bu melekler sevgi kanatlarını bizlerin üstüne açar ve bizi her şeyden korurlar. Fakat bazı çocuklar da annesiz yaşamaktadır. Annesiz büyüyen çoccuklar ilgiden ve sevgiden de mahrum kalıyor.
Aile kökleri toprakta olan bir çınardır. Bu çınarı yeşertmek ve onun köklerinden beslenme bizim elimizdedir. Bu sebeple ailemizin kıymetini bilelim.

Aile insanı insan yapan değerlerin en başında gelir.
Семья находится во главе ценностей, делающих человека человеком.
Aile (семья) insanı (человека) insan yapan (делающая человеком) değerlerin en başında (во главе ценности) gelir (идёт, находится).

Aile, bizlere verilen en önemli nimettir.
Семья является самым важным благом из всех, что нам дано.
Aile (семья), bizlere (нам) verilen (данное) en önemli (самое важное) nimettir (благо).

Ailesiz bir insan yarım kalmış gibidir.
Человек, у которого нет семьи, словно неполноценный.
Ailesiz (без семьи) bir insan (человек) yarım kalmış (неполноценный, недоделанный) gibidir (как будто, словно).

Ama bazen insanoğlu bu değerli nimetin kıymetini bilmiyor.
Но иногда человек не знает всей ценности этого дара (не ценит то, что ему дано).
Ama bazen (но иногда) insanoğlu (человек) bu değerli (эту важную) nimetin kıymetini (ценность блага) bilmiyor (не знает).

Halbuki düşünüldüğünde bu mutluluğu yaşamak isteyen onlarca, yüzlerle, binlerce kimsesiz çocuk vardır.
Однако если подумать, есть десятки, сотни, тысячи детей, у которых никого нет, и которые хотят испытать это счастье.
Halbuki (между тем) düşünüldüğünde (думая, если подумать) bu mutluluğu (это счастье) yaşamak isteyen (желающий прожить, испытать) onlarca, yüzlerle, binlerce (десятки, сотни, тысячи) kimsesiz (одинокие, не имеющие родных) çocuk (дети) vardır (есть).

Onlar her gece uyumadan önce bir aileleri olmadığı için üzülür ve bir aileye sahip olmak için dua ederler.
Каждую ночь, перед тем как уснуть, они грустят о том, что у них нет семьи, и молятся о том, чтобы иметь семью.
Onlar her gece (они каждую ночь) uyumadan once (перед тем как уснуть) bir aileleri olmadığı için (из-за того, что у них нет семей) üzülür (расстраиваются, огорчаются) ve bir aileye sahip olmak için (и чтобы стать хозяином какой-нибудь семьи, чтобы иметь семью) dua ederler (молятся).

Сочинение на английском языке Мой университет/ My University с переводом на русский язык

Представлено сочинение на английском языке Мой университет/ My University с переводом на русский язык.

My UniversityМой университет
My name is Alexey Ushakov. I’m 18 years old. I would like to say some words about my university. I live and study in Krasnodar. It is a large city in the southern Russia. It is located on the Kuban River and is the administrative center of Krasnodar region.Меня зовут Алексей Ушаков. Мне 18 лет. Я хотел бы сказать несколько слов о своем университете. Я живу и учусь в Краснодаре. Это большой город на юге России. Он расположен на реке Кубань и является административным центром Краснодарского края.
There are many universities and colleges in Krasnodar and the city is full of students. However, I chose to study in one of the biggest universities in the city, the Kuban State University. My branch is philology and I’m going to become a teacher of foreign languages. KubSU was founded in September 1920. Since then it has trained over 100,000 specialists, including a large number of foreign students. In 1994 KubSU was ranked by the Russian government as one of the leading institutions of higher education in the country.В Краснодаре есть много университетов и колледжей и город полон студентов. Тем не менее, я решил учиться в одном из крупнейших университетов города, Кубанском государственном университете. Моя отрасль филология и я собираюсь стать учителем иностранных языков. КубГУ был создан в сентябре 1920 года. С тех пор он подготовил более 100 тысяч специалистов, в том числе и большое количество иностранных студентов. В 1994 году КубГУ был награжден правительством России как одно из ведущих высших учебных заведений в стране.
I am currently a student of this university and I’m proud of it. I know that many teenagers dream of studying here but the entrance exams are not easy.В настоящее время я студент этого университета, и горжусь этим. Я знаю, что многие подростки мечтают обучаться здесь, но вступительные экзамены не из легких.
I had to study hard to become a student of this university. At the moment, I’m also a member of Student Union Committee and I take active part in everyday student life. Our Committee is responsible for the improvement of student facilities, coordinating such student events as concerts, sport events, fund-raising activities, volunteer work, etc.Я усиленно учился, чтобы стать студентом этого университета. На данный момент, я также являюсь членом Комитета студенческого союза и принимаю активное участие в повседневной студенческой жизни. Наш комитет отвечает за улучшение условий для студентов, за координацию таких студенческих мероприятий, как концерты, спортивные мероприятия, мероприятия по сбору средств, волонтерская работа и т.д.
KubSU is also a member of the European and Eurasian University Associations. That’s why we often have international conferences held at the university. There are also frequent international programs based on educational exchange. Last year, for example, I had a chance to go to England as a member of such exchange but I still had a couple of exams to pass. So, I decided to postpone this opportunity. I hope I can participate in this program next year.КубГУ также является членом Европейской и Евразийской ассоциаций университетов. Вот почему у нас в университете часто проходят международные конференции. Существуют также частые международные программы, основанные на образовательном обмене. В прошлом году, например, у меня была возможность поехать в Англию в качестве участника такого обмена, но мне нужно было сдать ещё несколько экзаменов. Поэтому я решил отложить эту возможность. Надеюсь, что я смогу участвовать в этой программе в следующем году.







Свое настоящее первое решение ребенок принимает, когда он заканчивает девятый класс, ведь именно тогда он должен решить, какое образование ему следует получить и какой жизненный путь выбрать. Если задуматься, в нашей жизни мы можем встретиться с такой ситуацией, что двух детей отдали в один садик, они его закончили и пошли опять же в одну и ту же школу, только один из них учился старательно, для себя, а второй просто посещал ее, потому что этого хотели его родители. И, следовательно, второй после девятого класса предпочел пойти учиться в училище, чем добросовестно окончить школу, как первый, и поступить в университет. А дальше они случайно попали на одно и то же предприятие, только один стал простым рабочим, а второй его начальником. Это может казаться с первого взгляда нелепым, как может быть такое, когда два ребенка обучались вместе, а в итоге оказались на разных должностях. Все просто: каждый выбрал свою дорогу и пошел по ней, каждый сам построил свою жизнь. А ведь все начиналось с простого: с отношения к учебе и первого настоящего выбора ребенка.

Внимание!

Если вам нужна помощь с академической работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.

Расчет стоимости Гарантии Отзывы

Насчет обучения в университете я была уверена, передо мной стоял лишь один вопрос, какую специальность выбрать. Действительно, вопрос о выборе профессии является главным. Как же не ошибиться и точно определить, чем же ты хочешь заниматься на протяжении жизни и кем хочешь видеть себя.

В выборе специальности я решила пойти по простому пути: сначала выбрать факультет, на котором я бы хотела обучаться, а потом уже выбрать специальность, которая будет наиболее интересна и близка для меня. С первым решением у меня проблем не возникло, и я с легкостью решила остановиться на спортивно-педагогическом факультете. Далее я просмотрела, какие специальности предлагает мне этот факультет. Их было пять: Технология. Информатика, Практическая психология. Иностранный язык, Дошкольное образование. Иностранный язык, Физическая культура и Туризм и гостеприимство. Первые три профессии почему-то у меня особого интереса не вызвали, а вот между двумя последними я долгое время сомневалась и вплоть до подачи документов не могла определиться. Но все же после долгих разговоров с людьми, которые уже работают в этой сфере или пока еще обучаются, я решила остановиться на туризме и гостеприимстве.

После долгой и усердной подготовки к централизованному тестированию и не легкому выбору специальности я поступила в Полоцкий Государственный университет. И так я студентка, но что же дальше?

Студенческая жизнь оказалась совсем не похожей на школьную. Она взрослая и требует очень серьезного отношения к себе. Здесь каждый хочет узнать как можно больше и старается добиться максимального результата. Проучившись первое время, я до конца не понимала, почему же все в один голос говорят, что студенческая жизнь — это самое лучшее время в жизни человека. Но этот вопрос у меня быстро исчез. Я поняла, что студенческую жизнь нельзя ограничивать одной учебой, надо еще заниматься и творчеством, здесь нужно показать себя со всех сторон.

Итак, следует конкретно представлять, что ты хочешь получить от обучения в университете. Помимо достижения соответствующего статуса в обществе и материального благополучия, что и является главными целями обучения, нельзя забывать и о таких вещах как полезность в обществе и повышение интеллектуального уровня. Для достижения этих целей необходимо: всеобщая коммуникация, глобализация, постоянная модернизация, информатизация, ответственность и самостоятельность.

Также важно компетентно-ориентированное высшее образование. А что это такое?

Компетентностно-ориентированный подход — один из новых концептуальных ориентиров, направлений развития содержания образования и развитых странах мира. Известные международные организации, которые ныне работают в сфере образования, последними десятилетиями изучают проблемы, связанные с появлением компетентностно-ориентированного образования.

По мнению современных педагогов, само обретение жизненно важных компетентностей может дать человеку возможности ориентироваться в современном обществе, содействует формированию у личности способности быстро реагировать на запросы времени.

Закажите работу от 200 рублей

Если вам нужна помощь с академической работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.

Расчет стоимости Гарантии Отзывы

Главная задача современной системы образования — создание условий для качественного образования, внедрение компетентностного подхода — это самое важное условие, которое работает на повышение качества образования.

По-моему мнению, является одним из самых значимых специалистов на предприятии. Ни одно предприятие не может вести свою деятельность без бизнес-плана. Именно этот сотрудник задаёт вектор движения совместных усилий всех работников. Нужно правильно расставлять приоритеты и цели, чтобы получить максимальную прибыль с наименьшими потерями. Экономист осуществляет экономический анализ хозяйственной деятельности организации, разрабатывает мероприятия по обеспечению режима экономии, повышению эффективности работ, выявлению резервов, предупреждению потерь и непроизводительных расходов, более рациональному использованию всех видов ресурсов. Выполняет расчеты по материальным, трудовым и финансовым затратам, необходимым для проведения работ (услуг), исследований и разработок в освоении новой техники и технологии.

Так как я будущий специалист в сфере туризма, то я считаю, что такие личные качества как коммуникабельность, организаторские способности, высокая концентрация внимания, терпение, хорошая память, умение анализировать большой объем информации, должны обязательно присутствовать. Начать свою карьеру можно с позиции рядового турагента, в перспективе — стать управляющим туристического агентства, который отвечает за его развитие, его конкурентоспособность.

Итак, планы построены, теперь осталось, следуя им, приложить максимум терпения и усилия и тогда все получится!

Читайте также: