Кьуьчхуьр саидан яратмишунар сочинение

Обновлено: 25.06.2024

Саид Кочхюрокий - поэт, чье творчество стало этапным в развитии лезгинской поэзии. Его творческая судьба совпала с тяжелой порой в жизни лезгинского народа. В конце XVIII -начале XIX в. в Южном Дагестане беззакония перешли всякие границы. О справедливости, милосердии говорить не приходилось. Обычным делом стали для правителей, старшин грабежи, воровство, аресты, убийства. За стремление Саида Кочхюрского быть независимым, за отказ служить ему правитель Кюры Сурхай-хан Второй велел ослепить поэта. Это наложило отпечаток на его лирику. Во многих стихотворениях Сурхай-хан упоминается как основной, самый страшный враг. Но при этом поэт не может понять, объяснить, почему сильные мира, власть имущие так жестоки. Ведь у них все есть. Значит, земными делами вершит Аллах. Он предопределяет судьбу каждого. Таким образом, Саид Кочхюрский видит конкретного носителя зла, на себе испытывает его удары.

Приговор мне тупой властелин подписал.
Не ропщу. Богом данным доволен.
Горемыка Саид, теперь нищим ты стал,
Солнца и луны ты лишен теперь.

("Эй, эренлер". Подстрочный перевод наш).

Перед нами мир, который враждебен поэту. Страшно, когда судьба обрекает человека на одиночество. Есть огромный мир, есть односельчане, соседи, родные, но с ними у поэта уже нет связи. Он прикован к постели, и ему становится жутко от мысли, что он зависит от других. Бог его не слышит, люди за его порог не ступают. Так враждебный мир изолирует поэта, запирает его в собственном доме. Это уже мучительней недуга. Яркий пример - стихотворение "Люди":

Когда ты делаешь последний вздох,
Когда во рту твоем засох язык, -
Стенания твои услышит кто?

Впрочем, об одиночестве как следствии враждебности мира человеку поэт говорит и в других стихотворениях ("Колесо мое повернуло вспять", "Другу").
Во многих стихотворениях, трактующих проблему "мир и человек", поэт называет Сурхай-хана по имени. С ним, прежде всего, связано для него зло мира: "О молния", "Прошла. ", "Сурхай-хану", "Колесо мое повернуло вспять", "Не вижу я". А в тех, где он не упоминается, мир не менее жесток: "О, Бог единый", "Люди", "Кому поведать о моем горе, люди?", "Плачет сердце". Выходит, мир враждебен человеку не только потому, что есть ханы.
В стихотворении "Прошла. " поэт, с одной стороны утверждает, что его покарал Бог. С другой, Сурхай-хана называет мучителем.
По логике произведений Саида Кочхюрского хан всего лишь орудие враждебного человеку мира. Почему поэт удивляется положению вещей в мире, самому мироустройству? Очевидно, потому, что оно не согласуется с религиозными установками, в соответствии с которыми люди должны творить добро. На самом деле зла становится больше. Люди словно забыли о своем человеческом призвании. Возможно, за это и обрушиваются на них кары небесные. Это можно понять. Но поэт не виноват ни перед смертными, ни перед богом. И таких, как он, немало. Они-то о своем человеческом призвании не забыли, не погрязли в грехах. Так за что им наказания? За что они расплачиваются, обездоленные? Не оставляет хан в покое села, день и ночь грабит бедняков. Ни правды, ни справедливости! Поэтому в стихотворении "Единый Бог" слышится вопрос: "Бог, что нам за суд устроил ты? ". А вслед за вопросом - проклятия в адрес хана: "Пусть болезнь неизлечимая поразит его". "Будь проклят, беспутный пес" (т. е. хан).
По-разному говорит поэт о трагичности своей судьбы. Вот он обращается к другу, который, отправляясь в Тавриз, не известил его. Почему тот так поступил, поэт не может понять. Но при этом он уверяет друга, что они не потеряют взаимного уважения, что он будет беречь каждое его слово (письмо) как дорогую реликвию. Значит, дружба - великая ценность. Эта мысль и безразличие к богатству позволяют говорить о близости Саида Кочхюрского к философии суфизма.
Общее видение мира Саидом Кочхюрским сказывается и на его любовной лирике. Мир не дал поэту счастья и любви. Для него, охваченного ее высоким пламенем, она становится дополнительным источником мук. Лирический герой - "пленник любви", он только мечтает о соединении с любимой. В стихотворениях поэта о любви главенствует мотив выбора женщиной любимого. И выбор этот не в пользу лирического героя. Ему она предпочитает другого. Здесь источник мучительных переживаний поэта, его боль, тоска. Отсюда и особенность обращения к любимой: это просьба, мольба, стон. В этом плане можно указать ряд стихотворений: "Смуглая девушка", "Любимая, по тебе схожу с ума", "Мольба", "Нурбагар", "В тоске по тебе", "Приходи на свидание", "Моя красавица".
Надо сказать, что в любовных стихотворениях Саида Кочхюрского проявилась нравственная чистота. Для поэта любовь - это честность в отношениях. "Любящая разве идет на обман?" удивленно и с болью спрашивает он в стихотворении "Разбила ты мне сердце, красавица". Порок и любовь несовместимы.
Внимательное прочтение любовных стихотворений поэта позволяет судить о его идеале женщины. Это женщина -жена, которую украшают не внешние черты, а внутреннее благородство. "Любящая и любимая жена - это особое наслаждение, рай; она превыше всех благ мира" ("Красавица").
Нам представляется, что философская и любовная лирика Саида Кочхюрского обогатила лезгинскую поэзию, подняв ее на качественно новую ступень.

Конспект урока по родной (лезгинской) литературе на тему:

Муаллим: Зи суьгьбет цуькверикай я, вич цуьк яз, цуькверикай магьрум хьайи, зи суьгьбет экверикай я, вич экв яз экверикай магьрум хьайи.

Гьурметлу мугьманар, къе чи аялри ч!ехи шаир ва ашукь вичин вахтунда ханаринни беглерин аксина халкь бунтариз къарагъариз алахъай женчи тир, бунтчи тир лезги литературадин классик ашукь Саидан уьмуьрдин ва яратмишунин рекьиз талукьанавай мярекат тухузва.

Аял: Кьуьчхуьр Фазил пуд патай авахьиз пуд к!ам

Кьве пад кьакьан раг я тамам

Вун эцигайбур туш авам

Раган кьилел куьгьне Кьуьчхуьр

Жуьмя миск!ин хуьруьн абур

Мягьтел жеда инсан акур

А уст1ардин зурба акьул

Теснифай а къеле Кьуьчхуьр

Хуьруьн къене муькъвер ругуд

Ирид булах п1ирер са ц1уд

Асирар къвез фена шумуд

Кьуд пад гуьмбет бине Кьуьчхуьр

Фазилан гьич ат1удач вил

Масан я чаз ви накьв ви чил,

Вун садрани тахьуй сефил

Асул ватан бине Кьуьчхуьр.

Муаллим: Алирза Саидова къейд авурвал Кь.Саидан поэзиядин пайдахдал я ажал, я азадвал кхьенва лугьудай. Ша гьуьрметлу мугьманар, чи ашукьдин уьмуьрдин рекьиз, яратмишунрин рекьиз килигин. Буюр, яб акала.

Аял: Лезгийрин ва вири Дагъустандин литературадин классик Кь.Саид 1767 йисуз гилан Кьурагь райондин Кьуьчхуьрин хуьре дидедиз хьана. Вичиз гъвеч1измаз хци зигьин, дерин кьат1унар авай гада бубади хуьруьн медресадиз ракъурна. Бахтсуз буба кьена етим хьайи Кьуьчхуьр Саида кьве йисалай к1елун акъвазарна.

Кесиб хизан хуьн патал сифте вичин хуьре, ахпа Ахцегьа Шеки пата идаз-адаз цанар цаз, чубанвал ийиз вичин хизан хуьз хьана. Вичихъ туьтек ва чуьнгуьр ягъунин алакьунар авай Саид Азербайджан пата к I валахдайла т|вар-ван авай ашукьрив мукьва жезва ва Азербайджан ч I ал хъсан чирунихъ галаз ашукьрин арада чуьнгуьр ягъунин, манияр лугьунин вердишвилер артухарзава. Вичихъ хъсан сес авай Саида сифтедай маса ашукьрин манияр гьаваяр ягъиз, гуьгъуьнлай вичи ч I алар т I уькуьриз ва вичин гьавайралди манияр лугьуз ашукьрин ва халкьдин арада гьуьрмет къазанмишна.

Исмаилова З. 5А класс.

Гьа и йисара Ирандин шагьАлимегьамед Азербайджанрин Къарабагъ къачуз хтайла ада кесиб халкьдиз гьуьрмет авай тIвар-ван авай ашукь Вакъиф ва адан гада къазаматда твазва. И шагь ксанвайла адан къаравулрин ч I ехида ам яна кьена. И ч I авуз къарабагъдин ч I ехиди Жаваншир бег хьана. Ада къазаматда авай ашукьни ва адан гада тарагъаждиз акъудна. И ван атай ашукь Саид ажугъламиш хьана. Абуру ханаринни беглерин адалатсузвилер чпин манийралди негьна. Абуруз лянет гъана.

Са пуд йисалай ихьтин вакъиайрин ажугъ кваз Саид 1797 лагьай йисуз хайи хуьруьз хтана. Хуьруьз хтайла Саид т I вар-ван авай халис ашукь тир. Адан алакьунар лезги хуьрера машгьур жезва. Хуьруьнвийри адаз чпин мехъерал, межлисриз теклифиз, адан сесинихъ манийрихъ еке гьевес аваз яб акализ хьана. Гьа ик I Саид лезги халкьдин арада т I вар-ван авай сад лагьай ашукь яз адаз еке гьуьрметар арадал къвезва. Хайи хуьруьз хтайдалай кьулухъ вич къекъвей хуьрера Саидаз гьа ч I авуз Къази Къумухдай атана Кьурагьа ацукьна ханвал ийизвай лакви Мурсала халкьдиз ийизвай зулумкарикай хабар жезва. Азербайджан пата вичиз акур ханаринни беглерин адлатсузвилери ажугълу авуна хуьруьз хтай Саид Мурсал хандин зулумкарвилин амалри и ажугъ мадни артухарна ва вичин женгчивилин дерин метлеб авай ч I аларалди хан русвагьиз эгеч I на.

6-7 классдин аялри шиирар к!елда.

Яхул бармак ч I улав рекьел п I ир хьана.

Чи хуьр уба уф виринра чур хьана.

Ругун ч I угвар рат рушарин хур хьана.

Бес гьикьван хьуй и хар т I урфан къарагуьн. Я алпанд ц I ай вуч я Мурад. Ийиз ваз минет къарагуьн Ви лувак шехьзава гьар сад Бес я залум дерт къарагуьн.

Саидан шиирар к I елзавайла, вак ахьтин гьисс акатда хьи,

На лугьуди адан гьар са гафунихъ галаз шаирдин рик I ин са к I ус акъатзава.


Гьелбетда ашукь Саид вич русвагьзавай ч I аларикай хандиз хабар авачиз тушир, амма вири зегьметчи халкьди гьуьрметзавай Саидан къуват артух тирди адаз чизвай. Гьавиляй ам ашукь Саид жазаламишдай фендигарвилин са багьнадихъ къекъвез хьана. Эхирни ада ашукьдиз вичин к I вале дуьзмуьшнавай межлисдиз эверзава ва манияр лугьун теклифзава. Саида вичин гуьзел сесинал манияр лагьана. Ханди ашукьдин устадвилин тарифарзава, амма ахпа ам инал вичин папариз килигна лугьуз багьнайралди Саидан кьве вилни нуькверив акъудиз туна, кьел ягъуниз буйругъ гузва. Ашукь Саида и зулумдилай гуьгъуьниз хандин вилик ажузвал авунач ва адахъ элкъвена зулумкар негьзавай тегьерда, к I иви ванцелди ихътин мани лагьана

7кл. аялри Кь Саидаз авур зулумдикай шиирар к!елда.

Эй эренлер, зи чарх элкъвена кьулухъ,
Нурлу уьмуьрдив циф агудна хьиз и.
Зулумкар Сурхая зи даим ачух,
Хъуьрезвай шадвилер акъудна хьи зи.

Я аллагь! Дуьнья икӀ куьз ятӀа яраб?
Кана зи жигерар, хьана хьи кабаб.
Напак тир Сурхая гана заз азаб,
Вилерин пак ишигъ къакъудна хьи зи.

Сад буруз къизил жез, садбуруз гимиш,
Садбуру хеб-мал хуьз, садбуру гамиш.
Эй дуьнья! Вун нивди хьанва гуьруьшмиш?
На девранрикай пай хкудна хьи зи.

Муаллим : квез аквазвани,вичин т I арвилериз,дарвилериз килиг тийиз,халкьдин игьтияжар,мурадар патал вичин уьмуьр ва са куьникайни кич I е тагьана, ч I аларни чуьнгуьр яракьдиз элкъуьрна гьахъсузвилериз ханаринни беглерик алчахвилиз негь ийизвай,аскер хьиз къарагъна Ашукь Саид.

Муаллим : Кьуьчхуьр Саидан яратмишунра лагьанвай гафарин метлеб гьикьван дерин гьиссер ачухбур ят I а ашукьдин рик I ни жигер жегьилрихъ кузва, бейгьал тир инсанриз вичивай жедай са куьмек ийиз агакьарзава,халкьдин дердериз чара дарман ийиз алакьзава. Бейгьал тир инсанар акваз рик I ц I раз акъваззава.

Гьуьрметлу мугьманар, Майрудин Бабаханова кхьенва шиир "Саидан суд" кьуна чна гъиле гьам са гъвеч I и сегьнедиз элкъуьрнава.

Нажмите, чтобы узнать подробности

1.Ашуг –поэт, который слагает и исполняет свои стихотворения, как песни.

2. Саз – струнный музыкальный инструмент (подобие гитары )

3. Гошма- одиннадцатисложник, строфическая форма в тюркской поэзии.

4. Доколе – до каких пор, сколько времени.

Саид Кочхюрский родился в селении Кочхюр Кюринского округа в 1767 году. Он прожил свою жизнь в нужде. Многие годы батрачил в Ширване [ источник не указан 281 день ] . Саид Кочхюрский выступал против феодального гнета и бесчинства местных ханов.




В то время передвигались на верблюдах.


Познакомился он и с отдельными здешними ашугами. Саид принимал участие и в устных поэтических состязаниях, которые в те далекие годы были обычным явлением на мусульманском Востоке.


На Родину Саид вернулся уже как сложившийся ашуг. Это было тяжелое время местные феодалы не знали границ произволу и бесчинству. Повинности, налоги борьба ханов друг с другом за расширение своих владений истощали прежде всего горский народ.

Поэт, как сын своего народа выступил против гнета претеснений.



Хаса́н-эфенди́ ибн Абдулла́х аль-Алкадари́ — крупнейший ученый-историк, поэт, просветитель дореволюционного Дагестана, исламский правовед


В конце 18 века владетелем Кюры стал Сурхай-ханII. Такого жестокого правителя в этих краях еще не знали. Саид Кочхюрский не мог мерится с его деспотизмом, выступает за свой народ.


Три мысли в нем надо выделить особо:

Мурсал-хан – разрушитель и разоритель.

С ним связана трагедия народа, Родины.

Тяжкая участь самого ашуга.


Творчество Саида проникнуто ненавистью к ханам и бекам, любовью к простым людям. Это определило любовь к нему народа.


Лезгинский Информационный Портал

Боль поруганной души выливается у Сайда в песню о бедах и ранах родины.

ЗЛОДЕЙ

О камень огненный, тебе
Что надо от людей? Злодей!
Твой почерк — не в одной судьбе –
Как черный знак скорбей,злодей.

В крови твоей тонет вилаят,
Тебя клянет и стар и млад.
Ты в мире никаких услад
Не знал среди бичей, злодей.

От дюжины, Сурхай, ты жен
Да будешь смертью разделен.
Пусть бросит по миру сквозь стон
Судьба твоих детей, злодей.

И пусть огонь небесный в прах
Сотрет твой терем на кострах.
Услышь меня, о мой Аллах!
Проклятье! Сгинь скорей, злодей!

Вокруг исчезли соловьи,
Вороны каркают твои.
В твоей предательской крови
Нет совести лучей, злодей.

Ты, наподобие осла,
Не отличишь добро от зла.
Просить, чтоб жалость снизошла,
Не буду, хоть убей, злодей!
Перевод А.Кардаша.

Творчество Сайда проникнуто ненавистью к ханам и бекам, любовью к простым людям. Это определило любовь к нему народа.

О ЛЮДИ!

Добро творите — жизни суть
Сокрыта в этом, знайте люди!
Стезя добра — вернейший путь,
Лишь по нему ступайте, люди.

Невежество откиньте вы,
И взором мир окиньте вы.
В врага копье да киньте вы,
Дух силой окрыляйте, люди!

Цените разума вы глас.
Поймите стих мой — он для вас.
Для родины свободы час
Всем миром приближайте, люди!

Сайда сердце, как очаг,
Горит, чтоб дух ваш не зачах.
Вам лозы в моих стихах
Дарую — принимайте, люди!
Перевод А. Кардаша.

Эй, эренлер, зи чарх кьулухъ авахьна,
Рагъ чкIанвай рекьер къакъудна хьи зи.
Садлагьана цаварин экв хкахьна:
Эбеди шад вилер къакъудна хьи зи.

Аллагь! Дуьнья икI куьз ятIа яраб?
Кана зи жигер, хьана хьи кабаб.
Залумди-ханди гана заз азаб,
Йиферин гъетер къакъудна хьи зи.

Садбуруз къизил, садбуруз гимиш,
Садбуру кал хуьз, садбуру гамиш.
Дуьнья! Вун гьидав хьана гуьруьшмиш?
Чуьнгуьрдин симер къакъудна хьи зи.

Гьамиша акур рагъ аквазмач заз,
Пакаман сегьер багъ аквазмач заз,
Эй, эренлер, пак дагъ аквазмач заз:
Сивел алай хъвер къакъудна хьи зи.

Лавгьеда кхьейдаз маил хьана зун,
Худади гайидаз наил хьана зун,
Язух Саид, гила саил хьана вун,
Агь, шамсини къемер къакъудна хьи зи!

Я Алпан-цIай

Я Алпан-цIай, мурад вуч я?
Мус хьана вун мерд, къарагъун?
Халкьариз ви хъендик гуж я,
Эхиз тежер дерт къарагъун!

Вилаят на тунач секин,
Инсанрик на кутуна кин.
Я чи вирт ваз хьанач ширин,
Я тутарин мед, къарагъун.

Мурсал-хан, ви цIикьвед папан
Аялар хьуй вири патан,
Дуьньяда ваз тахьуй масан
Рехъ къалурай гъед, къарагъун!

Утагъар ви хьурай чIулав,
Алпандин цIу ярай ви къав,
Лянетдин кьил мидя тир чав
Алатна хьуй сед, къарагъун!

Амач билбил, безег, сиргъа,
Вилаятда рахаз къаргъа,
АтIуй рикIин кьилин паргъа,
Напак беден бед къарагъун!

Куьчхуьр Саид, гьалал, гьарам
Течир наши а пехъи лам
Майдандал гъваш хтIуниз хам!
Зулумдиз я перт къарагъун.

Зун фикириз месин кьиле ацукьна:
Яраб зи дерт хабар я ваз, Фарман дуст?
Ялвардин сес зи туьтуьна амукьна:
Нив рахада, дертлу я зун, я чан дуст!

Икьван инсан бахтсузвилик хьайила,
ЦIай куькIвена жегьил уьмьур кайила,
Мублагь дуьнья сузадик кваз къайила,
РикIел къведа чими гатар шазан, дуст.

Эхир гьалтна чарабурун гъилерал,
Шагъал ала зи акъатай вилерал.
Физни жезмач завай гила кимерал:
Зун аквазва, заз аквазвач инсан, дуст.

Чидач заз мус къарагъдатIа меселай.
Саидан тIвар фидани икI рикIелай?
КIвализ къведай кас амачни къецелай?
Садаз тахьайтIа, садаз къвен ви ван, дуст.

Валлагь, къе

Жегьил чандиз азаб гумир вуна зи:
Яб гузмач хьи на имандиз, валлагь, къе.
Хажалатди жигер кана, суна, зи,
Дава, дарман авач чандиз, валлагь, къе.

Валай гъейри яр авач, туш герекни.
Гена селли тIвар авач, туш герекни,
Вун галачир кар авач, туш герекни.
Магълуб я зун ви фармандиз, валлагь, къе.

Вахтар физва, акваз-такваз алатиз,
Зун я дели-дивана, фул акатиз,
Кьве вилелни шелдин серин аватиз,
Авач жаваб зи амандиз, валлагь, къе.

Артух жезва югъ-къандавай хажалат,
Беден кьураз, дерт хьанва зал гьавалат,
Ваз хабар туш зал атанвай агьвалат:
Муьгьтеж хьанва зун дармандиз, валлагь, къе.

Югъди-йифди гьатнава ви дердина.
Гъейри ксар ава чпиз кефина.
Саид, гьидан крар ава гуьнгуьна?
Аватнава зун зиндандиз, валлагь, къе.

Гьикьван вахт тир вил галамаз вун акунихъ?
Гьатнавай чун ви дердина, чубарук!
Сим гъуьргъуь яз чуьнгуьр галай хкунихъ.
Авайди кьуьд тир вирина, чубарук.

Чи вил галай вахъ, гена вун хтана.
Чи айванар ви манидив ацIана.
Сегьер-сегьер вун заз акваз датIана,
Бул гатфарар ви гуьгъуьна, чубарук.

ХъуьтIуьн къаяр амач, фена, алатна.
Дагъдал алай муркIар гена алатна.
Дагъдиз хъуьтуьл махпурдин чIичI акъатна.
Цавар экуь, вун кефина, чубарук.

Вун дигана, ара авач гъалатIдиз.
Бес и дуьнья вугунни са ламатIдив?
Дердерин гъал ви тумунив-мукIратIдив
АтIутI: тефий чарх терсина, чубарук.

Куьчхуьр Саид, гъуьргъуь симер чуьнгуьрдин
ТIарамарна, пай тежервал тахсирдин,
Къамат чIугу бей-адалат асирдин:
Таб – тахтуна, гьахъ – симина, чубарук?

Авайвилиз хьурай лянет, кур байкъуш,
Ви а мурдар суфат низ хьуй бес къе хуш?
Гъилер, беден ивид курут, келле буш,
Бес мус жеда са гьакь-дуван, къарагъун?

Яхул бармак чIулав рекьел пIир хьана,
Чи хуьр, уба вирина, уф, чIур хьана.
Ругун чIугвар рат рушарин хур хьана,
Бес гьикьван хьуй и хар, тIурфан, къарагъун?!

Вун иблис я, шейтIан я вун гунагькар,
Чиркин я руьгь, туькьуьл я мез ви, агъа.
Кесиб саймиш тийиз, гьилле я ви кар,
Аквадач вун гьич дуьз рекьяй къвез, агъа.

Вун зулумкар, жаллатI ятIа инсафсуз,
Жуван дели кьил гьамиша яхъ агъуз.
Ви гелер я харапIаяр гьар юкъуз,
Писвилерив михьи рикIер нез, агъа.

Регьимсузри вучиз девран гьалзава?
Лап Искендер яз нефсинихъ ялзава,
Язух элдиз экуь дуьнья салзава,
Гуьлчименра чIулав чайгъун жез, агъа.

Читайте также: