Короткое сочинение на тему казахская традиция бесікке салу

Обновлено: 18.05.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Выберите документ из архива для просмотра:

Выбранный для просмотра документ Традиции и обычаи казахского народа.doc

Традиции и обычаи казахского народа

Вед. Сәлеметсіздер ме, құрметті қонақтар! Қазақтың салт-дәсүріне арналған мерекелік кешімізді бастаймыз.

Сегодняшнее мероприятие мы посвящаем традициям и обрядам казахского народа. Традиции и обычаи существуют у народов всего мира, в них отразились уклад жизни народа, его привычки, национальные особенности. Эти обычаи и традиции определяют его национальный дух, колорит, только ему присущие специфические особенности, которые отличают его от других. Они определяют его своеобразное место в истории развития человеческого общества, в развитии мировой цивилизации.

Обычай Тойбастар

Для исполнения этого древнего обычая , мы приглашаем кюйши

Анамыздай тілеуі- ақ

Отан бізде біреу - ақ!

Ол - біздің Қазақстан!

Кенге толы қойнауы,

Төлге толы жайлауы.

Ол – біздің Қазақстан!

Алтай – жайық арасы-

Жарты әлемдей даласы.

Ол – біздің Қазақстан!

Жастан сүйіп аңсаған

Тәтті күй мен кәусар ән.

Ол - біздің Қазақстан!

Анамыздай тілеуі - ақ,

Отан бізде біреу-ақ!

Ол – біздің Қазақстан!

По древнему обычаю гости несут шашу. (Вносится шашу)

Вед. Обычаи и традиции не делятся на хорошие и плохие, есть обычаи и традиции, вероисповедания, присущие для каждой нации в отдельности. Каждый народ стремится передать своему потомству только лучшее, что наработано их умом, хорошее и доброе принимается, продолжается, умножается и бережётся.

Обычай Сүйінші

Вед. Обычай Сүйінші – это подарок за радостную весть. Девочка: - Апай, Сүйінші, сүйінші . У вас родился племянник Девочка принесла радостную весть, она попросила Сүйінші. ( Дается сладкий приз)

Провели мы праздник по случаю появления ребенка на свет

Сегодня мы пригласили для этого случая_________

Вед. Представляет бабушку, спрашивает о ее потомстве)

Бабушка исполняет бесік жыры. К примеру: Әлди-әлди ақ бөпем,

Ақ бесікке жат бөпем

Айыр қалпақ киісіп,

Ақырып жауға тиісіп,

Батыр болар ма екенсің?

Түрлі ою ойысып,

Шебер болар ма екенсің?

Сөзіңді жұрт мақұлдап,

Шешен болар ма екенсің?

Бесіктің сәби денсаулығына, тазалығына пайдасы өте зор. Бесіктегі сәбидің бойы, қол аяғы түзү, ширақ болады. Сондай-ақ бесік баланы кездейсоқ құлаған заттан , суық пен ыстықтан да қорғайды. Пәле- жаладан сақтасын деп ырымдап, оған тұмар, бүркіт тұяғы , жыланның бас сүйегі, кірпі сияқты заттар тағып қояды.

Бесік ағаштан, негізінде талдан иіп жасалады. Себебі тал басқа ағаштай емес йілмелі морт сынбайды, құрт түспейді, жат иісі болмайды. Бесіктің мынадай құрал-жабдықтары болады: жастық, мамық, жөргек, түбек, шүмек, қолбау, тартпабау т.б

Вед. Прежде чем укладывать младенца в колыбель, к его изголовью привязывают амулет, который по поверью будет защищать от злых духов.

После того, как уложили малыша, колыбельку накрывают семью вещами, каждая из которых имеет свой смысл и, согласно поверью, может повлиять на судьбу ребенка. Например, шуба или дорогой чапан – символ богатства, положения в обществе, уздечка означает пожелание родителей видеть сына сильным и ловким, способным обуздать любого коня, а кебенек- походная одежда для героев и храбрецов, - сулит ему славу батыра- защитника Отечества.

От момента рождения до того момента пока ребенок пойдет своими ножками есть множество обрядов. Какие вы могли бы назвать, многие сохранились и до наших дней?

Присутствующие называют: кіндік кесер- разрезание пуповины, қалжа-мясная пища, ат қою-наречение ребенка именем и др.

Ребенок растет, делает первые шаги, и в этом помогают взрослые.

Тұсаукесер - разрезание пут. Для проведения этого замечательного и красочног обряда мы приглашаем нашу постоянную читательницу нашей библиотеки, уважаемую_________________________________________

( Бабушка проводит обряд с пожеланием для маленького ребенка).

Тұсаукесер ( салт) Тұсауынды кесейін,

Сәбиді қаз тұрғаннан кейін тез жүріп кетсін деген тілекпен жасалатын ғұрып, ырым. Ол үшін арнайы ала жіп дайындалады. Сол жіппен баланың аяғын кәдімгідей тұсап оны аяғын жылдам басатын әйелге қидырады. Сүріншек, жайбасар адамдарға кестірмейді.Тұсауы кесілген баланы қолынан ұстап тез жүгіртеді, шашу шашылады. Баланың ата - анасы тұсау кесушінің кәдесін береді. Тұсаукесердің арнаулы жыры бар. Мысалы:

Қаз-қаз балам, қаз балам,

Қадам бассаң мәз болам.

Тағы, тағы баса ғой,

Тақымынды жаз балам.

Қаз баса ғой, қарағым,

Құтты болсын қадамың

Тұсау кесердің дайындаудың бірнеше түрлері, жолдары, сенімдері де бар. Көбейіп, көгере берсін деп көк шөптен есіп жасайды. Бай болсын деп малдың тоқ ішегінен де өреді. Адал болсын деп ала жіптен де жасайды.

Вед. «В давние времена ни один из народов, населяющих землю, не знал, что такое песня и стих. Люди жили без радости и смеха. В те времена не было праздников и тоев, весёлых и трудных сборищ. Люди ходили мрачные, их давила ледяная тоска, ибо в момент скорби не могли они позвать на помощь волшебную песню, рассеивающую печаль и ободряющую душу. В те времена песня жила вдали от земли. Даже ручьи, бегущие из родников, не звенели, не шумел лес, не пели птицы. Песня ещё не сроднилась с земной природой. Прошло время. И прекрасная, волшебная песня решила оставить своё старое жилище, может быть, ей надоело бесполезно пребывать на седьмом небе. И как ей захотелось пронестись над широкой степью, под необьятным синим куполом, или пожалела она лишённых радости печальных людей и решила она сделать им добро – неизвестно, но песня отправилась в полёт. В зависимости от настроения песня летела то низко над землёй, то взмывала выше, а то уходила вверх в бесконечное небо. Когда песня пролетала низко, то весь народ ясно слышал её мелодии и навеки запоминал их. Там, где песня летела выше, люди слышали лишь часть её музыкальных сокровищ. А уж народы, над которыми песня пролетала слишком высоко, остались, чуть ли не совсем лишенными песен и музыки.

Вед. « Рассказывают, что давным-давно, когда

Следуя такой традиции, мы приглашаем вас к праздничному столу.

Бесік той: что подарить младенцу в праздник колыбели?

Лучшие подарки для бесік той

Игрушки для купания. Отличным подарком может стать набор резиновых игрушек, специальная книга с картинками, которую можно мочить. Также подойдет конструктор для ванны или набор игрушек с присосками, которые с легкостью крепятся к кафельным стенам.

Pandaland Image

Pandaland Image

Современный разноплановый мобиль пригодится любой семье. Тихая музыка или колыбельные, разные крутящиеся игрушки успокаивают и убаюкивают малыша. Этой небольшой передышке маме может хватить на очень много дел.

Pandaland Image

Развивающий коврик – это универсальное многослойное покрывало, к которому пришиты разнофактурные аппликации, пристегнуты погремушки, детские игрушки со звуковыми эффектами. Малыш может шуршать на нем до года и старше.

Pandaland Image

Шезлонг. Это переносное кресло с надежными креплениями безопасности и встроенными игрушками-развивашками станет лучшим другом для малыша на несколько лет. На многих моделям встроены самые разные эффекты: вибрации, релаксации и укачивания. Также популярны шезлонги со встроенными столиками для кормления.

Pandaland Image

Ночник с режимом проекции поможет малышу быстро уснуть, что облегчит ежедневный ритуал убаюкивания. Можно уложить малыша пораньше, и включить просмотр увлекательных проекций. Это подарок будет актуален как минимум до 5 лет.

Pandaland Image

Эргономичный слинго-рюкзак может использоваться детьми до 3-х лет. В отличии от традиционных кенгуру эта удобная переноска для детей обеспечивает малышу физиологически правильную позу с широко разведенными ножками – данная поза рекомендуется ортопедами для профилактики дисплазии тазобедренных суставов малыша.

Pandaland Image

Букет… из детской одежды! Носочки, ползунки, бодики, комбинезончики – все это в определенных точках города могут оформить в шикарный букет или необычный тортик!

Описание:

У казахов существует множество традиций и обычаев, связанных с рождением ребенка. Многие из них передавались из поколения в поколение.

Особенно казахи радовались появлению на свет сыновей. Ведь это продолжатели рода. Тот, кто приносил родным весть о рождении мальчика, обязательно получал подарок. Чтобы уберечь ребенка от опасности и злых духов, в первые сорок дней возле колыбели ребенка обязательно горел ночник.

Место бытования ОНН: Российская Федерация, Оренбургская область, Первомайский район.

Формы жанровых направлений ОНН: Празднично-обрядовая культура

Номер: ORN101

Адрес: 460000, г. Оренбург, ул. Пролетарская, д. 24.

Информация об ответственности относительно ОНН:

Лица, имеющие отношение к ОНН: Гульжиян Умбетова, художественный руководитель Первомайского районного Дома культуры.

Тип ответственности: Исследователь

Организации, имеющие отношение к ОНН:

Тип ответственности: Фиксация

Описание:

«Әлди-әлди ақ бөпем,

Ақ бесікке жат бөпем

Жылама, бөпем, жылама,

Жілік шағып берейін.

«Айыр қалпақ киісіп,

Ақырып жауға тиісіп,

Батыр болар ма екенсің?

Түрлі ою ойысып,

Шебер болар ма екенсің?

Сөзіңді жұрт мақұлдап,

Сведения об особенностях ОНН:

Состояние бытования:

Сохранение наследия предков является наши дни актуальной проблемой и национальный обряд является в этом плане мощным связующим звеном между новой, живой культурой этносов и опытом предшествующих поколений.

Форма бытования: Аутентичная

Исключительность/Ценность:

Сведения о действиях над/с ОНН:

Тип действия: Сохранение

Наименование действия: Собирательская и исследовательская деятельность

Проводится: Ежегодно

Принадлежность:

Этнокультурная принадлежность: Казахская

Ключевые слова:

Ключевые слова(осн.): Национальный, Оренбургская область,

Сведения об особенностях распространения и использования ОНН:

Способы передачи традиций:

Наименование количественной характеристики измерения ОНН:

Наименование количественной характеристики измерения ОНН: Количество постановок— Количество,объем: Более 5


Казахский народ свято чтит унаследованные от предков обычаи и традиции. Объективности ради, следует сказать, что за годы существования, казахская нация накопила в данной сфере столь объемный багаж, что в рамках одной статьи, практически не возможно рассказать обо всех традициях и обычаях, присущих потомкам султанов Жанибека и Керея (основатели Казахского ханства).

Основной традицией казахов, со временем трансформировавшейся в особенность национального характера, является гостеприимство. В казахском обществе существует неофициальный закон, озвученный еще в глубокой древности. Он гласит - встречай гостя как посланника Бога.

Гостеприимство, в казахском обществе считается священной обязанностью. Во все времена степняки делали все возможное, чтобы угодить гостю. Поэтому каждый путник, отправляясь в дорогу, знал, что его радушно встретят в любом уголке казахской земли.

Однако выше перечисленные национальные особенности, базисом для возникновения которых послужили обобщенные нормы и принципы общественных отношений (традиции), к счастью, присущи не только представителям казахского народа. Поэтому далее вашему вниманию предлагается перечень основных обычаев, получивших широкое распространение в казахском обществе.

1. Традиции и обычаи, связанные с преподнесением подарков

Сүйінші - обычай, согласно которому путник, принесший в дом добрую весть, в благодарность получает от хозяев ценный подарок.

Байғазы – традиция, предусматривающая возможность получения подарка человеком, приобретшим обновку.

2. Традиции и обычаи, связанные с взаимопомощью

Асар - семья, у которой возникла необходимость выполнить какую-либо спешную, подчас тяжелую работу, имеет право позвать в помощники родственников, друзей и соседей. По окончанию дела, для помощников накрывается богатый стол.

Жылу – традиция, связанная с оказанием материальной, моральной и финансовой помощи людям, пострадавшим в результате стихийных бедствий (пожаров, наводнений и т.п.). Все сочувствующие, а не только родственники, имеют право помочь пострадавшим. В качестве пожертвований могут выступать – скот, стройматериалы, одежда, деньги.

Белкотерер – традиция, угощать пожилых людей. Для стариков, готовятся вкусные, а самое главное – мягкие блюда, такие как казы, жент, кумыс, творог и т.д. Как правило, данная обязанность возлагается на детей или близких родственников, реже соседей. Традиция белкотерер, является примером заботы о пожилых людях.

3. Традиции и обычаи, связанные с приемом гостей

Конаккаде – традиция, в соответствии с которой хозяин дома имеет право попросить гостя спеть песню или сыграть на музыкальном инструменте. Конаккаде - испытание гостя искусством, а также залог веселого застолья.

Ерулик – если в аул прибывали новоселы, в их честь устраивался ерулик – небольшой праздник, позволявший прибывшим быстрее адаптироваться на новом месте. Также обычай ерулик включал в себя и помощь в бытовом обустройстве новичков. Соседи обеспечивали их дровами, питьевой водой и т.д.

Той дастархан - особая форма торжества, организуемого к празднику или во время него. Помимо посиделок за столом, во время той дастархан, проводятся спортивные, музыкальные, песенные состязания (айтыс), скачки.

4. Традиции и обычаи, связанные с рождением и воспитанием ребенка

Шільдехана - торжество, связанное с рождением ребенка.

Бесікке салу, бесік той - праздник, устраиваемый после укладки новорожденного в люльку. Как правило, организуется на 3-5 день после отпадания пуповины у малыша.

Есім кою, ат қою - обряд имянаречения. Может проводиться в рамках праздника шілдехана, либо во время торжества, приуроченного к укладыванию новорожденного в люльку. Исполнение обряда поручают наиболее уважаемым людям, которые кроме всего прочего, благословляют младенца.

Кыркынан шыгару - обряд, исполняемый на сороковой день после рождения ребенка. Включает в себя: купание младенца в 40 ложках воды, а также первую стрижку волос и ногтей.

Тусау кесу - по казахскому обычаю, в день, когда ребенок сделал свои первые шаги, в юрту приглашался самый старый и уважаемый в ауле человек. Он должен был перерезать ножом специальные веревки, опутывающие ножки ребенка (разрезание пут). Делалось это для того, чтобы в будущем малыш мог красиво ходить и быстро бегать.

Сүндетке отырғызу - обряд обрезания. Обряд проводится, когда ребенку исполняется 5-7 лет. В этот день родители зовут в юрту муллу, который и проводит данную процедур. За это мулла получает щедрое вознаграждение. По случаю сүндетке отырғызу, организуется большой праздник, на который приглашают всех родственников и друзей. Пришедшие на той, делают щедрые подарки виновнику торжества и его родителям.

5. Традиции и обычаи, связанные со вступлением в брак

У казахов по адату - брак между родственниками до седьмого колена запрещен, подобное табу, способствует предупреждению кровно-родственных смешений и, как следствие – благоприятно отражается на здоровье будущего потомства.

Кроме того, в прежние времена существовало суждение, что ранние браки способствуют удержанию молодежи от непристойных поступков, а также являются предпосылками к рождению здоровых детей. Поэтому девушек выдавали замуж в 13 - 14 лет. Однако сегодня, традиции ранних браков в Казахстане не практикуется.

Любую свадебную церемонию в казахском обществе предвосхищает құдалық (сватовство). В преддверии бракосочетания в дом невесты приезжают сваты. Их задача – договориться с ближайшими родственниками девушки о ее замужестве. В ходе сватовства, отец невесты получает от гостей подарки, являющиеся своеобразным задатком.

В древние времена, когда казахи практиковали кочевой образ жизни, жилище молодоженов (юрта), располагалось позади дома родителей жениха. Согласно традиции, первой порог юрты должна была переступить невеста, причем обязательно сделать это с правой ноги.

Также в ходе свадебной церемонии, молодожены должны совместно распить сосуд с водой, в которой растворены сахар и соль. По приданию, данный ритуал – гарант счастливой семейной жизни.

Не менее интересен в комплексе свадебных мероприятий обряд расплетания косы невесты, с последующим раздвоением. Две косы на голове у новобрачной, символизируют окончание одиночества и начало супружеской жизни.

6. Древнейшие обычаи казахского народа

Бастангы – старинный аналог современных молодежных вечеринок. Традиционно подобные торжества проводились сразу же после отъезда взрослых. Во время бастангы, гости, как привило, высказывали только одно пожелание - чтобы в дороге путников сопровождала удача и не настигла болезнь.

Подписывайтесь на наш Telegram-канал. Будьте в курсе всех событий!
Мы работаем для Вас!

Целитель, гончар, пивовар – профессии, сменившие пол

Последняя Ведьма: ее не спас даже Черчилль!

Почему у казахов для каждого младенца своя колыбельная – традиция Бесік жырын айту

Ребенок с первого дня своего рождения все чувствует и понимает – в этом казахи уверены твердо. Поэтому колыбельная является неким атрибутом воспитания, закладывающим основы личности.

Традиций, связанных с рождением ребенка, у казахского народа множество. Это и первый той Шильдехана, на который приглашается только молодежь, поэтому торжество всегда шумное и веселое. Казахи считают, что чем больше веселья и радости окружает ребенка в первый день его жизни, тем меньше горести он познает в будущем. Здесь надо вспомнить и Кіндік ана — выбор женщины, которая перережет пуповину. А Через неделю после рождения Бесікке салу — первое укладывание в колыбель.

Честь уложить ребенка в бесік предлагается самой уважаемой пожилой женщине. Желательно многодетной долгожительнице. Но в первую очередь учитывается ее характер, женщина должна быть обязательно доброй, умной и трудолюбивой. Считается, что именно с этого дня для ребенка начинается новая жизнь.

Бесік жырын айту

История традиции очень древняя, а тексты колыбельных не поддаются подсчету. Буквально в каждой казахской семье для каждого младенца своя колыбельная

Женщина обычно садится к бесік (колыбель) и поет малышу песню, опиралась рукой на перила. Так начиналось воспитание маленького человека.

Герой Великой Отечественной войны, писатель Бауыржан Момышулы сказал:

Колыбельная как установка на жизнь

Любая женщина до рождения своего первенца наизусть знает несколько народных колыбельных. Но каждая мать хочет спеть свою уникальную песню. Поэтому молодые женщины сами сочиняют стихи к уже известной мелодии. А бывает, что и ее придумывают сами.

«Есть две группы Бесік жыры: традиционные колыбельные и авторские колыбельные песни. Обычно первые исполняют сформировавшиеся в веках традиционные тексты, стихотворные формы и мелодии.

У авторских же есть оттенок личной истории и пожеланий. В то же время цель обоих вариантов — посредством песни высказать пожелание-мечту о будущем ребенка и о тех шагах в жизни, которые он должен сделать в будущем.

Бесік жыры в поэзии

Бесік жыры пели ребенку не только мать, но и другие близкие родственники — братья и сестры, дедушки и бабушки. Известный акын Жамбыл Жабаев кроме стихов и поэм сочинял и Бесік жыры. В 1943 году смертью храбрых погиб его сын Алгадай. В горестные дни акын сочинил для внука Куаныша такую колыбельную:

Айналайын, алайын.
Ақ бетіңнен өпкен соң,
Жүрегімді жамайын.
Ермек болып отырсаң,
Мен бір әнге салайын.
Көңілімді шат қылсаң,
Көтеріліп қалайын.

В бело личико целую я,
Заплатка сердцу твоя улыбка,
Тебе я песню напеваю,
Как дитя с тобой играю.
Ты опора мне теперь,
С тобой мне легче, ты поверь.

(Смысловой перевод автора статьи)

Традиция в литературе

«Моя старая бабушка Кызтумас мне часто пела песню альди. С тех пор много воды утекло, но в ушах звенит ее приятный певучий голос. Она прижималась ко мне близко, гладила меня своими постаревшими ладонями и пела:

Балам менің қайда екен?
Қыздарменен тауда екен.
Тауда неғып жүр екен?
Алма теріп жүр екен.
Алмасынан кәнеки?
Жаңа теріп жүр екен,
Қызыл алма қолында
Қыз-бозбала соңында, –

Где сыночек, где сынок?
С девочками в горах высок.
Что там ищет он в горах?
Собирает яблоки.
А где яблоки, где, где?
Собирает он везде,
Красно яблоко в руках
И все за ним бегут, вот так.

Если я долго не унимался и продолжал плакать, она пела снова:

Жылама бөпем, жылама,
Жілік шағып берейін
Жілігінің майы жоқ,
Жіпке тағып берейін.
Көк сиырдың сүтінен
Көже жасап берейін.
Оның тұзын кім татар,
Жыламайтын ұл татар,

Не плачь, миленький, не плачь,
Я разобью тебе костяшку,
Внутри найдем с тобой масляшку,
А если жира нет внутри,
Из молока сизой коровы
Я суп тебе сварю тогда.
Сколько соли кто узнает,
Тот, кто не плачет никогда, –

Читайте также: