Итоговое сочинение трое в лодке не считая собаки

Обновлено: 05.07.2024

Осень - как много в этом слове: становящийся с каждым днем короче световой день, промозглая погода и серость за окном, разбавляющаяся, разнообразия ради, еле отапливаемыми или вообще холодными батареями.

В общем, то еще время года, которое традиционно считают по-царски депрессивным.

Стоит ли как-то поднимать себе настроение? Конечно, да. Теплый плед, горячий чай и хорошая книга - вот что нужно книголюбу для поднятия настроения.

Повесть "Трое в лодке, не считая собаки" любима многими. Юмор автора, узнаваемость ситуаций и экранизация - секрет успеха. Коллаж создан автором

Повесть "Трое в лодке, не считая собаки" любима многими. Юмор автора, узнаваемость ситуаций и экранизация - секрет успеха. Коллаж создан автором

О чем книга

Наверняка сложно найти в нашей стране человека, который не слышал бы об этой повести, ведь в ее советской экранизации главную роль играет многими любимый Андрей Миронов.

И все же я, пожалуй, расскажу вкратце о событиях.

Морская болезнь - страшная штука: на берегу ее ни у кого нет, но вот стоит только выйти в море.

Их подготовка к этому поездке и сам вояж является центром описания истории.

Почему стоит читать

Кажется, ну что тут такого интересного: подумаешь, какое-то путешествие, которое совершили несколько джентльменов XIX века. И что здесь такого?

И все же. Не все.

Дело в том, что повесть " Трое в лодке. " называют одной из самых смешных в мире .

Все дело в том, как автор строит повествование. Шутки здесь - не гэги, к которым мы привыкли в американском кино и даже не всегда заключаются в комедии положений .

Шутки здесь - в самих персонажах, в каждом из которых мы узнаем либо себя, либо кого-то из своих близких или знакомых.

С каждым из нас происходило нечто подобное и каждый из нас любил потом посмеяться над этим, обсуждая истории на совместных посиделках.

Ну как вам история о дядюшке Поджере, который, пытаясь повесить картину, разносит весь дом, теряет молоток, гвоздь, пиджак, заметку, куда нужно забивать гвоздь, в конце концов забивает молотком собственный палец, а не гвоздь, падает на рояль, ругается на чем свет стоит и все же, спустя несколько часов, умудряется повесить картину.

Согласитесь, у каждого из нас есть такой дядя Поджер. И читая краткую заметку о нем, мы узнаем своего, другого, и тихонько хихикаем над ними обоими.

Или как вам рассуждения о болезни печени главного героя, прочитавшего об этом в брошюре о пилюлях для печени:

У меня несомненно были все симптомы болезни печени, главный из которых — "общее нерасположение ко всякого рода труду".
С самого раннего детства я был мучеником. В отроческом возрасте эта болезнь не покидала меня ни на один день. Никто не знал тогда, что все дело в печени. Медицинской науке многое в то время было еще неизвестно, и мой недуг приписывали лености.
"Трое в лодке, не считая собаки".

В юмористической манере Джером К. Джером посмеивается и над собственной мнительностью, и над своими соседями, и над приятелями, и над путешествиями, которые предпринимают " городские ".

И все это заставляет вместе с ним посмеиваться и нас, читателей: над ним и над собой.

Как задумал автор

Удивительно любопытная книга, но что еще более удивительное - то, что сам автор ее такой не задумывал.

Изначально повесть должна была быть неким справочником, путеводителем, в котором бы раскрывался определенный маршрут по Темзе.

В ней должно было быть чуть больше про историю и географию и чуть меньше про юмор. Сам Джером признавался, что не собирался делать ее смешной. Только - местами забавной, чтобы разбавить повествование.

Однако текст писался сам.

Автор хотел добавить в него несколько исторических нот, но в конечном итоге все они были нещадно вырезаны издателем.

В конце концов книга дошла до нас в таком виде, в каком дошла: юмористическая повесть, в которой каждый читатель ( пусть он живет хоть в XIX, хоть в XX, хоть в XXI веке ) узнает себя.

А вам нравится эта повесть? Читали ее? Какой кусок вам кажется самым смешным в тексте?

Англия всегда была богата настоящими, без преувеличения литературными перлами. Шекспир, Лондон, Байрон, Конан-Дойл. Можно перечислять долго выдающиеся фамилии мастеров пера, но, как ни странно, большинство из них придерживались строгого, а зачастую и трагичного жанра, серьёзной манеры написания. И я очень рад, что мне представилась возможность написать несколько строк об одном из величайших сатирических произведений не только Туманного Альбиона, но и всего литературного мира в целом.

"Трое в лодке, не считая собаки" Джерома К. Джерома - истинный шедевр, образец тонкого и хлёсткого английского юмора, пропитывающего книгу от корки до корки. Бесхитростная, казалось бы, история о путешествии трёх друзей - Джорджа, Гарриса и Джея по Темзе в сопровождении пса рассказчика Монморанси, содержит очень многие интересные моменты, делающие эту повесть на самом деле уникальной и не имеющей аналогов. Этот рассказ включает в себя описание путешествия трёх незадачливых лодочников по не самой гостеприимной реке в мире, трудностей, могущих возникнуть в ходе такого ответственного времяпрепровождения, как лодочная прогулка, описание знаменитых английских мест и размышления о связи их с историей и многое другое.

Нельзя не отметить, что ни слова, ни предложения нет в этой книге, не отмеченного авторской иронией и самоиронией в том числе.

В общем итоге рассказ этот представляет собой настоящую притчу о дружбе, ценностях, истории и родной стране, приправленную воспоминаниями из жизни, иллюстрирующими мысли автора. К слову сказать, "Трое в лодке, не считая собаки" не является полностью вымышленной историей. Многие события из книги и впрямь имели место быть в жизни Джерома К. Джерома, а главные герои имели настоящих исторических прототипов.

"Трое в лодке" послужила отправным пунктом для создания многих и многих рассказов и повестей приключенческого жанра с налётом комедии. Тут были впервые использованы сцены, такие как ночь в одной постели двух подвыпивших джентльменов, перегонки с собакой, несущей опасный груз, и многие другие, заслуживающие внимания читателя. Написанная в 19 веке, книга эта претерпела множество интерпретаций и экранизаций, изданий и переизданий, сокращений и дополнений. Мало того, книга эта продолжает издаваться по сей день, причём довольно активно, оставаясь одной из любимых книг англичан.

Прочитав эту захватывающую историю в соответствии со школьной программой, я остался только глубоко благодарен тем людям, которые внесли её в список обязательной к прочтению литературы. Это - одно из немногих произведений, действительно достойных непременно быть прочитанными, причём, не имеет значения, в каком возрасте.

Идея: из любой неприятной ситуации можно выйти с юмором.

Проблематика. Неприспособленность горожанина к жизни на природе.

Основные герои: Джей, Гаррис, Джордж, пес Монморенси.

Сюжет. Трое друзей (рассказчик Джей, Джордж и Гаррис) решили, что их здоровье сильно пошатнулось. Нужно было предпринимать какие-нибудь решительные меры. Им в голову приходит идея совершить прогулку на лодке вверх по Темзе. Против выступает только Монморенси - собака рассказчика.

Друзья составляют подробный план поездки и делают опись всех необходимых вещей. Рассказчик смело взялся укладывать чемодан. Делал он это довольно долго, так как постоянно забывал о каком-нибудь необходимом предмете. В конце концов Джордж и Гаррис пришли к нему на помощь. Совместными усилиями, в которых принял участие и Монморенси, в первом часу ночи укладка вещей была завершена. Друзья легли спать, договорившись встать в полшестого.

Около Уэйбриджа у ворот шлюза приятелей уже ждал Джордж. Компания была в полном сборе. Ночевать путешественники решили прямо в лодке. Они затратили много времени и усилий на работу по натягиванию брезентовой крыши. Справившись с этой нелегкой задачей, друзья погрузились в беспокойный сон.

На следующий день началось увлекательное путешествие. Рассказчик подробно описывает живописные места, мимо которых они проплывают. При этом он делает небольшие экскурсы в историю, упоминая о великих английских исторических фигурах и знаменитых событиях. Эти описания насыщены беззлобным юмором. Джей постоянно представляет себя на месте выдающихся общественных деятелей.

В пути с приятелями то и дело случаются разные неприятности. Выясняется, что никто из них не подготовлен к непростому речному путешествию. Одежда падает в воду, яичница подгорает, никак не открываются консервы и т. д. С ночевками дело также обстоит неважно. Если путешественники хотят переночевать на берегу, то им приходится очень долго искать место для ночлега. Но спать на лодке еще хуже. Утро начинается с поисков одежды и взаимной ругани. Значительный беспорядок в путешествие вносит пес Монморенси.

Джей часто отвлекается от своего рассказа и вспоминает разные забавные происшествия из прошлого. Судя по всему, прежние ошибки не стали уроком ни для него, ни для приятелей.

Юмористический тон рассказчика омрачается при встрече с телом утопленницы. Джей пересказывает горестную историю молодой женщины, решившейся на самоубийство.

Пережив множество приключений, измученные вконец путешественники добрались до Оксфорда - поворотного пункта своего плавания. В нем они провели два дня. Обратный путь вниз по течению был значительно легче. Как назло, с самого отправления зарядил холодный дождь. Натянутый брезент уже не спасал положения. Настроение приятелей резко ухудшилось. Они пытались взбодриться, напоминая себе, что планировали провести на природе две недели. Оставалось продержаться всего лишь два дня.

В голову путешественников приходили только горестные истории о людях, погибших или потерявших здоровье из-за плохой погоды. Джордж попытался поднять настроение, сыграв на банджо. Но эти душераздирающие звуки привели к плачевным результатам.

Вечером друзья планировали остановиться на ночлег в Пэгборне. К ним одновременно пришла одна и та же мысль. Не проронив ни слова, путешественники схватили свои вещи, сдали лодку и стыдливо направились к железнодорожной станции. К семи часам друзья были уже в Лондоне. Посетив театр, они пошли в ресторан. Плотно поужинав и окончательно отогревшись, Гаррис произнес знаменательный тост: "За здоровье Троих, спасшихся из одной лодки".

Отзыв о произведении. Повесть представляет собой отчет автора о реальном путешествии на лодке. Это незначительное событие под пером Джерома К. Джерома расцветает яркими красками. Добродушный юмор переплетается с интересными историческими и географическими фактами. После выхода в свет повести "Трое в лодке. " к автору приходит настоящая известность.

Прелесть этой книги — не столько в литературном стиле или полноте и пользе заключающихся в ней сведений, сколько в безыскусственной правдивости. На страницах ее запечатлелись события, которые действительно произошли. Я только слегка их приукрасил, за ту же цену. Джордж, Гаррис и Монморенси — не поэтический идеал, но существа вполне материальные, особенно Джордж, который весит около двенадцати стонов (Стон — около 6,35 килограмма). Некоторые произведения, может быть, отличаются большей глубиной мысли и лучшим знанием человеческой природы; иные книги, быть может, не уступают моей в отношении оригинальности и объема, но своей безнадежной, неизлечимой достоверностью она превосходит все до сих пор обнаруженные сочинения. Именно это достоинство, скорее чем другие, сделает мою книжку ценной для серьезного читателя и придаст больший вес назиданиям, которые можно из нее почерпнуть.

Д.К. Джером никогда не писал о том, чего не испытал или не увидел сам. Его герой — это хорошо знакомый ему средний англичанин, здравомыслящий, уравновешенный, слегка флегматичный, но неизменно наделенный чувством юмора. И, очевидно, узнавая себя, видя легкое добродушное подтрунивание над собственными недостатками и ничуть не обижаясь на это, средний англичанин и полюбил произведения Джерома.

Источник: Энциклопедия литературных произведений / Под ред. С.В. Стахорского. — М.: ВАГРИУС, 1998

Предисловие

Краткое содержание Трое в лодке, не считая собаки Джером

Трое в лодке, не считая собаки

Трое друзей: Джордж, Гаррис и Джей (сокращенное от Джером) задумывают предпринять увеселительную лодочную прогулку вверх по Темзе. Они намереваются превосходно развлечься, отдохнуть от Лондона с его нездоровым климатом и слиться с природой. Сборы их длятся гораздо дольше, чем они изначально предполагали, потому что каждый раз, когда с огромными усилиями со стороны молодых людей саквояж оказывается закрыт, выясняется, что какая-нибудь необходимая для предстоящего утра деталь, типа зубной щетки или бритвенного прибора, оказывается безнадежно погребенной в недрах саквояжа, который приходится вновь открывать и перерывать все его содержимое. Наконец в ближайшую субботу (проспав на три часа) под перешептывания всех квартальных лавочников трое друзей и собака Джея, фокстерьер Монморанси, выходят из дома и сначала в кэбе, а потом на пригородном поезде добираются до реки.
На нить повествования о путешествии по реке автор нанизывает, как бусы, бытовые эпизоды, анекдоты, забавные приключения. Так, например, проплывая мимо Хэмптон-Кортского лабиринта, Гаррис вспоминает, как зашел туда однажды, чтобы показать его своему приезжему родственнику. Судя по плану, лабиринт казался очень простым, однако Гаррис, собрав по всей его длине человек двадцать заблудившихся и уверяя, что найти выход элементарно, водил их за собой по нему с утра до обеда, пока опытный сторож, пришедший во второй половине дня, не вывел их на свет божий.

Моулзейский шлюз и разноцветный ковер пестрых нарядов прибегающих к его услугам путешественников напоминают Джею о двух расфуфыренных барышнях, с которыми ему довелось однажды плыть в одной лодке, и о том, как они трепетали от каждой капельки, попадавшей на их бесценные платья и кружевные зонтики.

Когда друзья проплывают мимо Хэмптонской церкви и кладбища, на которое Гаррису непременно хочется взглянуть, Джей, не любитель подобного рода увеселений, размышляет о том, насколько навязчивы иногда бывают кладбищенские сторожа, и вспоминает случай, когда ему пришлось улепетывать от одного из таких хранителей со всех ног, а тот непременно хотел заставить его взглянуть на припасенную специально для любознательных туристов пару черепов.

Гаррис, недовольный тем, что ему даже по столь значительному поводу не позволяют сойти на берег, лезет в корзину за лимонадом. Одновременно с этим он продолжает управлять лодкой, которая не терпит подобной халатности и врезается в берег. Гаррис же ныряет в корзину, втыкается в ее дно головой и, растопырив в воздухе ноги, остается в таком положении до тех пор, пока Джей не приходит ему на выручку.

Причалив у Хэмптон-парка, чтобы перекусить, путешественники вылезают из лодки, и после завтрака Гаррис начинает петь комические куплеты так, как умеет это делать только он. Когда приходится тянуть лодку на бечеве, Джей, не скрывая своего возмущения, высказывает все, что он думает о своенравии и коварстве бечевы, которая, будучи только что растянута, вновь немыслимым образом запутывается и ссорит всех, кто, пытаясь привести ее в более-менее упорядоченное состояние, к ней прикасается. Однако, когда имеешь дело с бечевой, а особенно с барышнями, тянущими лодку на бечеве, соскучиться невозможно. Они умудряются обмотаться ею так, что чуть ли не душат себя, распутавшись же, бросаются на траву и начинают хохотать. Затем они встают, какое-то время тянут лодку слишком быстро и вслед за тем, остановившись, сажают ее на мель. Правда, молодые люди, натягивающие для ночевки на лодку парусину, тоже не уступают им в оригинальности исполнения. Так, Джордж и Гаррис закутываются в парусину и с почерневшими от удушья лицами ждут, пока Джей высвободит их из плена.

После ужина характер и настроение путешественников кардинальным образом меняются. Если, как они уже заметили, речной климат влияет на общее усиление раздражительности, то полные желудки, наоборот, превращают людей в благодушных флегматиков. Друзья ночуют в лодке, но, как это ни странно, даже самых ленивых из них не особенно располагают к продолжительному сну бугры и гвозди, торчащие из ее дна. Они встают с восходом солнца и продолжают свой путь. Наутро дует резкий ледяной ветер, и от вечернего намерения друзей искупаться перед завтраком не остается ни следа. Однако Джею все же приходится нырнуть за упавшей в воду рубашкой. Весь продрогнув, он возвращается в лодку под веселый смех Джорджа. Когда же выясняется, что намокла рубашка Джорджа, ее владелец молниеносно переходит от необузданного веселья к мрачному негодованию и проклятиям.

Гаррис берется готовить завтрак, но из шести яиц, чудом все же попавших на сковородку, остается одна ложка подгоревшего месива. На десерт после ланча друзья намереваются полакомиться консервированными ананасами, но выясняется, что консервный нож оставлен дома. После многочисленных неудачных попыток открыть банку обыкновенным ножом, ножницами, острием багра и мачтой и полученных в результате этих поползновений ран, раздраженные путешественники зашвыривают банку, приобретшую к тому времени невообразимый вид, на середину реки.

Друзья испытывают самую настоящую ненависть к высокомерным катерам и их наглым гудкам. Поэтому всеми способами стараются как можно чаще болтаться у них перед носом и доставлять им как можно больше хлопот и неприятностей.

На следующий день молодые джентльмены чистят картошку, но от их чистки размер картошки уменьшается до величины ореха. Монморанси сражается с кипящим чайником. Из этой борьбы чайник выходит победителем и надолго внушает Монморанси по отношению к себе ужас и ненависть. После ужина Джордж собирается сыграть на банджо, которое он захватил с собой. Однако ничего хорошего из этого не выходит. Заунывное подвывание Монморанси и игра Джорджа отнюдь не располагают к успокоению нервов.

На следующий день приходится идти на веслах, и Джей в связи с этим вспоминает, как он впервые соприкоснулся с греблей, как строил плоты из ворованных досок и как ему приходилось за это расплачиваться (тумаками да подзатыльниками). А впервые пустившись в плавание под парусом, он врезался в илистую отмель. Попытавшись выбраться из нее, переломал все весла и проторчал целых три часа в этой устроенной самому себе ловушке, пока какой-то рыбак не отбуксировал его лодку к пристани.

Вблизи Рединга Джордж вылавливает из воды труп утопленницы и оглашает воздух воплем ужаса. В Стритли путешественники задерживаются на два дня, чтобы отдать свою одежду в прачечную. Перед этим под руководством Джорджа они самостоятельно предприняли попытку постирать ее в Темзе, но после этого события Темза, очевидно, стала намного чище, чем была, а прачке пришлось не просто отмывать грязь от их одежды, а разгребать ее.

В одной из гостиниц друзья видят в холле чучело огромной форели. Каждый, кто входит и застает молодых людей одних, уверяет их, что это именно он ее выловил. Неуклюжий Джордж разбивает форель, и оказывается, что рыбина сделана из гипса.

Добравшись до Оксфорда, друзья останавливаются в нем на три дня, а затем трогаются в обратный путь. Целый день им приходится грести под аккомпанемент дождя. Сначала они в восторге от такой погоды, и Джей с Гаррисом затягивают песню о цыганской жизни. Вечером они играют в карты и ведут увлекательную беседу о смертных случаях от ревматизма, бронхитов и воспалений легких. Вслед за этим душераздирающая мелодия, исполненная Джорджем на банджо, окончательно лишает путешественников присутствия духа, и Гаррис начинает рыдать, как ребенок.

На следующий день эти любители природы не выдерживают сурового испытания, ниспосланного им погодой, бросают лодку в Пенгборне на попечение лодочника и к вечеру благополучно прибывают в Лондон, где отменный ужин в ресторане примиряет их с жизнью, и они поднимают бокалы за свой мудрый последний поступок.

Вариант 2

Главными героями произведения, оказываются трое друзей, которые решают совершить веселую прогулку на лодке по Темзе. С огромными усилиями им удается собрать чемодан, и наконец, в один из субботних дней, Джордж, Гаррис и Джей отправляются на реку. С ними, в это увлекательное путешествие едет собака Джея, фокстерьер Монморанси.

Путешествуя по реке, друзья рассказывают друг другу о своих забавных приключениях. Так, проплывая мимо Хэмптон — Кортского лабиринта, Гарисс рассказывает, как однажды он повел туда своего родственника и заблудился. Они и еще двадцать таких же любителей лабиринта, ходили в поиске выхода долгое время. Когда время подходило к обеду, их нашел опытный сторож и вывел измученных искателей приключений.

Открывшаяся картина Моулзейского шлюза, напомнила Джею о встрече с двумя расфуфыренными дамами. А когда друзья оказались возле Хэмптонской церкви, Джей рассказывает, как однажды он убегал от кладбищенского сторожа, который хотел показать ему пару припасенных черепов.

Остановившись у Хэмптон — парка, друзья вылезают из лодки, чтобы пообедать. После этого, молодым людям пришлось тянуть лодку на бечеве. Джей вспоминает о том, как барышни, которым приходилось тянуть бечеву, умудряются запутаться в ней. Он возмущен тем, что бечева имеет свойство запутывать всех, кто ее тянет. Молодые люди, решившие натянуть на ночь парусину, также запутываются в ней. Джордж и Гаррис, ждут пока Джей, не освободит их из крепких объятий парусины.

Этой ночью, путешественники ночуют в лодке, перед этим плотно поужинав. Но неудобства, заставляют друзей рано проснуться. Еще вечером они хотели искупаться поутру. Но подул свежий ветер и они передумали принимать водные процедуры.

Гаррис, берется за приготовление завтрака. Он смог пожарить только шесть яиц, которые получились как единое месиво. На десерт, друзья достают консервированные ананасы. Но оказалось, что они забыли консервный нож. После нескольких неудачных попыток, открыть банку. Они выбрасывают ее.

На следующий день, путешественники пытаются чистить картошку. Но у них ничего не получается из-за неопытности. Собака, участвует в сражении с кипящим чайником. В этой битве выигрывает чайник и внушает Монморанси по отношению к себе ненависть. После ужина, Джордж играет на банджо, но его неумелая игра и завывание собаки совершенно не успокаивают путников.

В Оксфорде, друзья задерживаются на три дня, и потом выдвигаются в обратное плавание. Целые день лил дождь. Сначала и это казалось забавным, а ближе к ужину, они начинают разговор на тему заболеваний. Игра Джорджа на банджо, окончательно лишает путников смелости и Гаррис заходится в рыданиях.

На следующий день, они оставляют лодку и продолжают свой путь в Лондон по суше. К вечеру путешественники вернулись в город, не выдержав столь трудного мероприятия. В ресторане, друзья поднимают бокалы за мудрое решение вернуться в Лондон.

Читайте также: