Герои чехова какие они сочинение

Обновлено: 07.07.2024

Герои А. П. Чехова - какие они?

Рассказы А. П. Чехова коротки, но за их краткостью и кажущейся простотой кроется очень глубокий смысл. Всего на нескольких страницах Чехову удается раскрыть внутренний мир своих героев, показать их характеры, привычки, мечты и переживания. Кто они герои чеховских рассказов? Обычные маленькие люди со своими слабостями, представлениями о жизни и разочарованиями. Я хочу рассказать о некоторых из них: пусть это будуҭ герои рассказов Смерть чиновника, Хамелеон и Унтер Пришибеев. В рассказе Смерть чиновника можно заметить явное несоответствие между сюжетом, который ведет к печальному концу, и тем, как этот сюжет рассказывается. Несерьезен тон повествования (В один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор. Чихать никому и нигде не возбраняется. Чихаюҭ и мужики, и полицмейстеры, и тайные советники. Все чихаюҭ и ҭ. п.). Забавны имена персонажей (Червяков, Бризжа-лов). Смешна настойчивость, с которой Червяков пристает с извинениями к генералу. Он как будто напрашивается на грубость, которую сам же и не может пережить. Повод и последствия до смешного несоразмерны: в начале рассказа герой чихнул, а в конце помер. Чехов как будто рассказываетанекдот: он смеется над своим недалеким героем, но касается при этом очень серьезных вещей. На основе этого сюжета можно было бы рассказать очень грустную историю о маленьком человеке, которого унижаюҭ и оскорбляюҭ власти. Написать о том, как беден этот чиновник, как небогата радостями его жизнь, с какой грубостью и черствостью он в очередной раз столкнулся. Но Чехов поступает по-другому: он смеется, причем не над генералом, гнев которого вполне понятен. Объектом насмешки становиҭся тот самый маленький человек, которому, по идее, читатель должен сочувствовать.
У Чехова же человек этот смешон и жалок одновременно. Смешон своей нелепой настойчивостью, а жалок тем, что сознательно подвергает себя унижению, полностью теряет человеческое достоинство. Ведь его никто не принуждает пресмыкаться перед генералом. Нет, он сам избирает такой стиль поведения. Чехов показывает, что зло заключено даже не в порочности власти, а гораздо глубже в добровольном самоуничижении маленького человека. Чинопочитание и раболепство стали неотъемлемой частью жизни тех, кто должен отстаивать свое человеческое достоинство. Они же ценой жизни отстаиваюҭ право демонстрировать свою почтительность к персонам: Смею ли я смеяться? Ежели мы будем смеяться, так никакого тогда, значиҭ, и уважения к персонам. не будет. Имена героев рассказов Хамелеон и Унтер Пришибеев давно стали нарицательными. Хамелеоном мы обычно называем человека, готового моментально менять свои взгляды в угоду обстоятельствам. А унтер Пришибеев -нарицательное имя для всякого большого и маленького начальника, готового ради уҭверждения своей власти пустить в ход грубость, а то и кулаки. Герой рассказа Хамелеон Очумелов постоянно меняет свои взгляды не из беспринципности. Напротив, в основе его поведения лежиҭ очень устойчивый принцип, заключающийся в превосходстве генеральского над прочим. Так же, как и Червяков из рассказа Смерть чиновника, Очумелов уверен, что отношение к персонам должно основываться на почтительности и подобострастии. Интересно, что сам генерал так и не появляется, а только упоминается, но в меняющихся приговорах Хамелеона это упоминание является весомым аргументом. В рассказе Унтер Пришибеев носитель реальной власти, мировой судья, пытается урезонить не в меру ретивого блюстителя порядка. Бесполезно: у Пришибеева существует ҭвердая убежденность в том, что без него разрушиҭся вся система (Ежели я не стану их разгонять и взыскивать, то кто же станет? Никто порядков настоящих не знает. ). Проявления непорядка, на которые реагирует Пришибеев, очень разнообразны: кто-то поет песни, кто-то зажигает по вечерам огни, кто-то собирается табуном, кто-то смеется или говориҭ неподходящие слова. И отставной унтер, добровольный доносчик и усмиритель, всегда встает на защиҭу порядка. Если сравнить героев всех трех рассказов, то, на первый взгляд, в них нет ничего общего. Хамелеон и Пришибеев, казалось бы, психологически прямо противоположные ҭипы: один чрезмерно гибок, другой до ҭупости ҭверд. Но при внешних различиях психологических и социальных Червяков, Хамелеон и Пришибеев на более глубоком уровне оказываюҭся абсолюҭно родственными ҭипами. У каждого из них есть некое убеждение, которое определяет все их действия. У всех троих есть свое понимание порядка, который не ими заведен, но который следует всеми силами и любой ценой оберегать.
Чинопочитание у Червякова, признание превосходства генеральского над прочим у Хамелеона, стремление держать в строгости народ у Пришибеева эҭи установки и диктуюҭ все высказывания и поступки эҭих героев. Размышляя над рассказами Чехова, я вдруг понял: маленьким человека делает не чин и не положение в обществе. Оҭ самого человека зависиҭ быть ему маленьким или большим. И если он хочет быть большим, то ему нужно никогда не забывать об одном очень простом чувстве чувстве собственного достоинства.

Рассказы А. П. Чехова коротки, но за их краткостью и кажущейся простотой кроется очень глубокий смысл. Всего на нескольких страницах Чехову удается раскрыть внутренний мир своих героев, показать их характеры, привычки, мечты и переживания. Кто они – герои чеховских рассказов?

Обычные “маленькие люди” со своими слабостями, представлениями о жизни и разочарованиями. Я хочу рассказать о некоторых из них: пусть это будут герои рассказов “Смерть чиновника”, “Хамелеон” и “Унтер Пришибеев”. В рассказе “Смерть чиновника”

можно заметить явное несоответствие между сюжетом, который ведет к печальному концу, и тем, как этот сюжет рассказывается.

Несерьезен тон повествования (“В один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор…”, “Чихать никому и нигде не возбраняется. Чихают и мужики, и полицмейстеры, и тайные советники. Все чихают” и т. п.). Забавны имена персонажей (Червяков, Бризжалов).

Смешна настойчивость, с которой Червяков пристает с извинениями к генералу. Он как будто напрашивается на грубость, которую сам же и не может пережить. Повод и последствия до смешного несоразмерны: в начале рассказа

герой “чихнул”, а в конце – “помер”. Чехов как будто рассказывает анекдот: он смеется над своим недалеким героем, но касается при этом очень серьезных вещей.

На основе этого сюжета можно было бы рассказать очень грустную историю о “маленьком человеке”, которого унижают и оскорбляют власти. Написать о том, как беден этот чиновник, как небогата радостями его жизнь, с какой грубостью и черствостью он в очередной раз столкнулся. Но Чехов поступает по-другому: он смеется, причем не над генералом, гнев которого вполне понятен. Объектом насмешки становится тот самый “маленький человек”, которому, по идее, читатель должен сочувствовать.

У Чехова же человек этот смешон и жалок одновременно. Смешон своей нелепой настойчивостью, а жалок тем, что сознательно подвергает себя унижению, полностью теряет человеческое достоинство. Ведь его никто не принуждает пресмыкаться перед генералом. Нет, он сам избирает такой стиль поведения.

Чехов показывает, что зло заключено даже не в порочности власти, а гораздо глубже – в добровольном самоуничижении “маленького человека”. Чинопочитание и раболепство стали неотъемлемой частью жизни тех, кто должен отстаивать свое человеческое достоинство. Они же ценой жизни отстаивают право демонстрировать свою почтительность к “персонам”: “Смею ли я смеяться? Ежели мы будем смеяться, так никакого тогда, значит, и уважения к персонам… не будет”.

Имена героев рассказов “Хамелеон” и “Унтер Пришибеев” давно стали нарицательными. “Хамелеоном” мы обычно называем человека, готового моментально менять свои взгляды в угоду обстоятельствам. А унтер Пришибеев – нарицательное имя для всякого большого и маленького начальника, готового ради утверждения своей власти пустить в ход грубость, а то и кулаки. Герой рассказа “Хамелеон” Очумелов постоянно меняет свои взгляды не из беспринципности.

Напротив, в основе его поведения лежит очень устойчивый принцип, заключающийся в превосходстве “генеральского” над “прочим”. Так же, как и Червяков из рассказа “Смерть чиновника”, Очумелов уверен, что отношение к “персонам” должно основываться на почтительности и подобострастии. Интересно, что сам генерал так и не появляется, а только упоминается, но в меняющихся приговорах Хамелеона это упоминание является весомым аргументом.
В рассказе “Унтер Пришибеев” носитель реальной власти, мировой судья, пытается урезонить не в меру ретивого блюстителя порядка. Бесполезно: у Пришибеева существует твердая убежденность в том, что без него разрушится вся система (“Ежели я не стану их разгонять и взыскивать, то кто же станет? Никто порядков настоящих не знает…”). Проявления “непорядка”, на которые реагирует Пришибеев, очень разнообразны: кто-то поет песни, кто-то зажигает по вечерам огни, кто-то собирается “табуном”, кто-то смеется или говорит “неподходящие слова”.

И отставной унтер, добровольный доносчик и усмиритель, всегда встает на защиту “порядка”.
Если сравнить героев всех трех рассказов, то, на первый взгляд”, в них нет ничего общего. Хамелеон и Пришибеев, казалось бы, психологически прямо противоположные типы: один чрезмерно гибок, другой до тупости тверд.
Но при внешних различиях – психологических и социальных – Червяков, Хамелеон и Пришибеев на более глубоком уровне оказываются абсолютно родственными типами. У каждого из них есть некое убеждение, которое определяет все их действия. У всех троих есть свое понимание “порядка”, который не ими заведен, но который следует всеми силами и любой ценой оберегать.

Чинопочитание у Червякова, признание превосходства “генеральского” над “прочим” у Хамелеона, стремление держать в строгости народ у Пришибеева – эти установки и диктуют все высказывания и поступки этих героев.
Размышляя над рассказами Чехова, я вдруг понял: “маленьким” человека делает не чин и не положение в обществе. От самого человека зависит – быть ему “маленьким” или “большим”. И если он хочет быть “большим”, то ему нужно никогда не забывать об одном очень простом чувстве – чувстве собственного достоинства.

Рассказы А. П. Чехова коротки, но за их краткостью и кажущейся простотой кроется очень глубокий смысл. Всего на нескольких страницах Чехову удается раскрыть внутренний мир своих героев, показать их характеры, привычки, мечты и переживания. Кто они — герои чеховских рассказов? Обычные “маленькие люди” со своими слабостями, представлениями о жизни и разочарованиями. Я хочу рассказать о некоторых из них: пусть это будут герои рассказов “Смерть чиновника”, “Хамелеон” и “Унтер Пришибеев”. В рассказе “Смерть чиновника” можно заметить явное несоответствие между сюжетом, который ведет к печальному концу, и тем, как этот сюжет рассказывается. Несерьезен тон повествования (“В один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор…”, “Чихать никому и нигде не возбраняется. Чихают и мужики, и полицмейстеры, и тайные советники. Все чихают” и т. п.). Забавны имена персонажей (Червяков, Бризжа-лов). Смешна настойчивость, с которой Червяков пристает с извинениями к генералу. Он как будто напрашивается на грубость, которую сам же и не может пережить. Повод и последствия до смешного несоразмерны: в начале рассказа герой “чихнул”, а в конце — “помер”. Чехов как будто рассказываетанекдот: он смеется над своим недалеким героем, но касается при этом очень серьезных вещей. На основе этого сюжета можно было бы рассказать очень грустную историю о “маленьком человеке”, которого унижают и оскорбляют власти. Написать о том, как беден этот чиновник, как небогата радостями его жизнь, с какой грубостью и черствостью он в очередной раз столкнулся. Но Чехов поступает по-другому: он смеется, причем не над генералом, гнев которого вполне понятен. Объектом насмешки становится тот самый “маленький человек”, которому, по идее, читатель должен сочувствовать. У Чехова же человек этот смешон и жалок одновременно. Смешон своей нелепой настойчивостью, а жалок тем, что сознательно подвергает себя унижению, полностью теряет человеческое достоинство. Ведь его никто не принуждает пресмыкаться перед генералом. Нет, он сам избирает такой стиль поведения. Чехов по казывает, что зло заключено даже не в порочности власти, а гораздо глубже — в добровольном самоуничижении “маленького человека”. Чинопочитание и раболепство стали неотъемлемой частью жизни тех, кто должен отстаивать свое человеческое достоинство. Они же ценой жизни отстаивают право демонстрировать свою почтительность к “персонам”: “Смею ли я смеяться? Ежели мы будем смеяться, так никакого тогда, значит, и уважения к персонам… не будет”. Имена героев рассказов “Хамелеон” и “Унтер Пришибеев” давно стали нарицательными. “Хамелеоном” мы обычно называем человека, готового моментально менять свои взгляды в угоду обстоятельствам. А унтер Пришибеев -нарицательное имя для всякого большого и маленького начальника, готового ради утверждения своей власти пустить в ход грубость, а то и кулаки. Герой рассказа “Хамелеон” Очумелов постоянно меняет свои взгляды не из беспринципности. Напротив, в основе его поведения лежит очень устойчивый принцип, заключающийся в превосходстве “генеральского” над “прочим”. Так же, как и Чер вяков из рассказа “Смерть чиновника”, Очумелов уверен, что отношение к “персонам” должно основываться на почтительности и подобострастии. Интересно, что сам генерал так и не появляется, а только упоминается, но в меняющихся приговорах Хамелеона это упоминание является весомым аргументом. В рассказе “Унтер Пришибеев” носитель реальной власти, мировой судья, пытается урезонить не в меру ретивого блюстителя порядка. Бесполезно: у Пришибеева существует твердая убежденность в том, что без него разрушится вся система (“Ежели я не стану их разгонять и взыскивать, то кто же станет? Никто порядков настоящих не знает…”). Проявления “непорядка”, на которые реагирует Пришибеев, очень разнообразны: кто-то поет песни, кто-то зажигает по вечерам огни, кто-то собирается “табуном”, кто-то смеется или говорит “неподходящие слова”. И отставной унтер, добровольный доносчик и усмиритель, всегда встает на защиту “порядка”. Если сравнить героев всех трех рассказов, то, на первый взгляд”, в них нет ничего общего. Хамелеон и Пришибеев, казалось бы, психологически прямо противоположные типы: один чрезмерно гибок, другой до тупости тверд. Но при внешних различиях — психологических и социальных — Червяков, Хамелеон и Пришибеев на более глубоком уровне оказываются абсолютно родственными типами. У каждого из них есть некое убеждение, которое определяет все их действия. У всех троих есть свое понимание “порядка”, который не ими заведен, но который следует всеми силами и любой ценой оберегать. Чинопочитание у Червякова, признание превосходства “генеральского” над “прочим” у Хамелеона, стремление держать в строгости народ у Пришибеева — эти установки и диктуют все высказывания и поступки этих героев.
Размышляя над рассказами Чехова, я вдруг понял: “маленьким” человека делает не чин и не положение в обществе. От самого человека зависит — быть ему “маленьким” или “большим”. И если он хочет быть “большим”, то ему нужно никогда не забывать об одном очень простом чувстве — чувстве собственного достоинства.


Сочинение на тему: Любимые герои Чехова — обыкновенные русские люди



Сочинение на тему: Герои пьесы Чехова “Вишневый сад” как представители прошлого, настоящего и будущего



На первый взгляд все рассказы разные, следовательно, герои разные, но все же можно убедиться, что существует несколько типов человеческих героев.

Всё же, спустя некоторое время после прочтения рассказов, начинаешь совсем иначе смотреть на судьбы этих героев, они уже не кажутся такими смешными, начинаешь их жалеть…

Немного приоткрыв завесу юмора, можно без труда подвести итог судьбам чеховских героев. Судьбы богатых тяжки, пестры, шумны, блестящи, глупы и бездушны. Судьбы подчиненных – уродливы, странны, пустячны, страшны, пустоваты. Судьбы бедняков печальны, жалки, но иной раз мужественны, благородны. Во многих судьбах есть искорка надежды на нечто лучшее…

Все эти судьбы объединяет одно – во всех них чувствуется дух времени. Несмотря на то, что время их уже прошло, они все еще живут, ведь таких людей можно встретить и сейчас.

kiotret09r-0eg0-fcog0-lvbpblzx[pc;[]Z:x
;>+zpq0w=-edow0ro0e0fpd-lgpvflphnglokokokydoh0ros0gr9w0ti9wa=)gzdfgrut9urgujdfijgicjvjcvidividfijderehtufdfhugufhudhfvhchuvufguhfhgrytyrtyyrgtgyggggggggggyfhgfhjghjvhjhhjjkhghkghkkjlknbkbpomkhkbjmnpkoamonmomnbinhgijgihifughudfugaugiudfsuowtgidiofgiocviogkifoghkiofjhijbjfhjjgjgjggjjjgjgjgjgjgjtjutugjkjriigjodfgidfsigviodgoifdigjidsjioggiodfjiojiojijhiojitjgifdjhnjij 6r ghjoibjgoihjiogjhiojgfhjgijhjfghjgfijhjghkfjfjkdulkgdkkjukfhjmytkvcgnxfnjh e hth hh hh hh h uuhgydufugihufdihgiuhfdughufhguhucvhuhvcuhb8hdfyg6yfhgyfhyghybhyhvbyhbyfhygfhghfyghdyhyvuhdycvhyuhdyuvhyghyghysdyfhyghdyghyghgyygydghydfh8dsfiudygufdiogufdgfdigopofgpigpigdp[sjioghjghghdzfgfdgdzgdfgdfgdggdggkjgksthgshgdfghddgghghxjoihjoihjhiojphoxghphggjijixhjixiihjjzjjjjiop[vcovpobcoippkpkpk

xmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmxmrfextjdtgtesgyff89wNF UBF8ERNW9rnw9NWUIFuwfeguefgekrguuwufweufuhwDUIGHAERUGHARUGHWGAFUHRWEUGHeruthqughaeufhwugRHEUerhuGWGRUHRWU8FYHeruighufgEURFHWEUGeurth9w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8w8gh wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskskdjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjfuidfssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssjkhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhiwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwefuwe

Здесь Вы можете ознакомиться и скачать Герои А. П. Чехова - какие они?.

Если материал и наш сайт сочинений Вам понравились - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок!


Рассказы А. П. Чехова коротки, но за их краткостью и кажущейся простотой кроется очень глубокий смысл. Всего на нескольких страницах Чехову удается раскрыть внутренний мир своих героев, показать их характеры, привычки, мечты и переживания. Кто они — герои чеховских рассказов? Обычные “маленькие люди” со своими слабостями, представлениями о жизни и разочарованиями. Я хочу рассказать о некоторых из них: пусть это будут герои рассказов “Смерть чиновника”, “Хамелеон” и “Унтер Пришибеев”. В рассказе “Смерть чиновника” можно заметить явное несоответствие между сюжетом, который ведет к печальному концу, и тем, как этот сюжет рассказывается. Несерьезен тон повествования (“В один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор. ”, “Чихать никому и нигде не возбраняется. Чихают и мужики, и полицмейстеры, и тайные советники. Все чихают” и т. п.). Забавны имена персонажей (Червяков, Бризжалов). Смешна настойчивость, с которой Червяков пристает с извинениями к генералу. Он как будто напрашивается на грубость, которую сам же и не может пережить. Повод и последствия до смешного несоразмерны: в начале рассказа герой “чихнул”, а в конце — “помер”. Чехов как будто рассказывает анекдот: он смеется над своим недалеким героем, но касается при этом очень серьезных вещей. На основе этого сюжета можно было бы рассказать очень грустную историю о “маленьком человеке”, которого унижают и оскорбляют власти. Написать о том, как беден этот чиновник, как небогата радостями его жизнь, с какой грубостью и черствостью он в очередной раз столкнулся. Но Чехов поступает по-другому: он смеется, причем не над генералом, гнев которого вполне понятен. Объектом насмешки становится тот самый “маленький человек”, которому, по идее, читатель должен сочувствовать. У Чехова же человек этот смешон и жалок одновременно. Смешон своей нелепой настойчивостью, а жалок тем, что сознательно подвергает себя унижению, полностью теряет человеческое достоинство. Ведь его никто не принуждает пресмыкаться перед генералом. Нет, он сам избирает такой стиль поведения. Чехов показывает, что зло заключено даже не в порочности власти, а гораздо глубже — в добровольном самоуничижении “маленького человека”. Чинопочитание и раболепство стали неотъемлемой частью жизни тех, кто должен отстаивать свое человеческое достоинство. Они же ценой жизни отстаивают право демонстрировать свою почтительность к “персонам”: “Смею ли я смеяться? Ежели мы будем смеяться, так никакого тогда, значит, и уважения к персонам. не будет”. Имена героев рассказов “Хамелеон” и “Унтер Пришибеев” давно стали нарицательными. “Хамелеоном” мы обычно называем человека, готового моментально менять свои взгляды в угоду обстоятельствам. А унтер Пришибеев -нарицательное имя для всякого большого и маленького начальника, готового ради утверждения своей власти пустить в ход грубость, а то и кулаки. Герой рассказа “Хамелеон” Очумелов постоянно меняет свои взгляды не из беспринципности. Напротив, в основе его поведения лежит очень устойчивый принцип, заключающийся в превосходстве “генеральского” над “прочим”. Так же, как и Червяков из рассказа “Смерть чиновника”, Очумелов уверен, что отношение к “персонам” должно основываться на почтительности и подобострастии. Интересно, что сам генерал так и не появляется, а только упоминается, но в меняющихся приговорах Хамелеона это упоминание является весомым аргументом.

В рассказе “Унтер Пришибеев” носитель реальной власти, мировой судья, пытается урезонить не в меру ретивого блюстителя порядка. Бесполезно: у Пришибеева существует твердая убежденность в том, что без него разрушится вся система (“Ежели я не стану их разгонять и взыскивать, то кто же станет? Никто порядков настоящих не знает. ”). Проявления “непорядка”, на которые реагирует Пришибеев, очень разнообразны: кто-то поет песни, кто-то зажигает по вечерам огни, кто-то собирается “табуном”, кто-то смеется или говорит “неподходящие слова”. И отставной унтер, добровольный доносчик и усмиритель, всегда встает на защиту “порядка”.

Если сравнить героев всех трех рассказов, то, на первый взгляд”, в них нет ничего общего. Хамелеон и Пришибеев, казалось бы, психологически прямо противоположные типы: один чрезмерно гибок, другой до тупости тверд.

Но при внешних различиях — психологических и социальных — Червяков, Хамелеон и Пришибеев на более глубоком уровне оказываются абсолютно родственными типами. У каждого из них есть некое убеждение, которое определяет все их действия. У всех троих есть свое понимание “порядка”, который не ими заведен, но который следует всеми силами и любой ценой оберегать. Чинопочитание у Червякова, признание превосходства “генеральского” над “прочим” у Хамелеона, стремление держать в строгости народ у Пришибеева — эти установки и диктуют все высказывания и поступки этих героев.

Размышляя над рассказами Чехова, я вдруг понял: “маленьким” человека делает не чин и не положение в обществе. От самого человека зависит — быть ему “маленьким” или “большим”. И если он хочет быть “большим”, то ему нужно никогда не забывать об одном очень простом чувстве — чувстве собственного достоинства.

Читайте также: