Гастон леру призрак оперы сочинение

Обновлено: 30.06.2024

Мифопоэтические образы и ситуации в романе Г. Леру "Призрак Оперы". Индивидуализация персонажей, игра с жанровыми формами и архетипами, приобщение читателя к поиску истины. Зеркало как переход в "иной" мир. Переправа как переход в пространство смерти.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.05.2017
Размер файла 24,9 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В.Б. Мусий г. Одесса

Ключевые слова: миф, игра, художественность, двойничество, роман, Г. Леру.

мифопоэтический призрак опера леру

Список использованных источников

3. А. В. Михайлова посвящается. -- М. : Наследие, 2001. -- С. 280--301.

4. П. А. Гринцер // Типология и взаимосвязи литератур древнего мира. -- М. : Наука, 1971. -- С. 134--205.

6. Гусев В. А. Особенности соотношения беллетристики с экспериментальной и массовой литературой / В. А. Гусев // Література в контексті культури : зб. наук. пр. -- К. : Вид. дім Д. Бураго, 2015. -- Вып. 26. С. 69--83.

7. Купина Н. А. Массовая литература сегодня: учеб. пособие / Н. А. Купина, М. А. Литовская, Н. А. Ни- колина. -- М. : Флинта ; Наука, 2010. -- 424 с.

8. Леру Г. Призрак оперы / Гастон Леру ; пер. с. фр. Д. Мудролюбовой. -- СПб. : Азбука. Азбука- Аттикус, 2014. -- 352 с.

9. Мізінкіна О. Така незбагнена худоність : (Круглий стіл -- 2014) / Олена Мізінкіна // Проблеми сучасного літературознавства : зб. наук. пр. -- Одеса : Астропринт, 2015. -- Вип. 20. -- С. 365--389.

10. Хренов Н. А. Оппозиция игры и мифа в контексте смены эстетических парадигм : ІІІ-ХХ в.) / Н. А. Хренов // Мир психологии. -- 2003. -- № 3 (35). С. 100--112.

Размещено на Allbest.ur

Подобные документы

Исследование духовной трансформации главных героев романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита" через его цветосимволический код и приемы психологического воздействия на читателя. Синтез религиозных и философских идей, культурных традиций в произведении.

статья [32,4 K], добавлен 18.04.2014

История создания и оценка критиков романа М.Е. Салтыков-Щедрина "Господа Головлевы". Тематика и проблематика романа Салтыкова-Щедрина, ее актуальность для современного читателя. Система персонажей в романе, его значение для истории русской литературы.

дипломная работа [126,4 K], добавлен 29.04.2011

Особенности художественного мира фэнтези. Жанровая специфика славянской фэнтези. Становление фэнтези в русской литературе. Сюжет и композиция романа "Валькирия" М. Семеновой. Система персонажей и конфликтов, фольклорно-мифологические образы в романе.

дипломная работа [96,7 K], добавлен 02.08.2015

Противоборство поколений и мнений в романе Тургенева "Отцы и дети", образы произведения и их реальные прототипы. Портретное описание главных героев романа: Базарова, Павла Петровича, Аркадия, Ситникова, Фенечки, отражение в нем отношения автора.

реферат [13,4 K], добавлен 26.05.2009

Необычная тревожность романа "Идиот" Федора Михайловича Достоевского. Система персонажей в романе. Подлинное праведничество, по Достоевскому. Трагическое столкновение идеального героя с действительностью. Отношения Мышкина с главными героями романа.

реферат [32,5 K], добавлен 12.12.2010

Внетекстовое пространство (эпиграф). Внетекстовое художественное пространство и время в романе А.С. Пушкина "Капитанская дочка". Художественные функции пространственно-временных образов в эпиграфе к роману. Источники пушкинских эпиграфов к главам романа.

реферат [69,8 K], добавлен 13.11.2008

Характеристика женских персонажей в романе Ф.М. Достоевского "Идиот". Своеобразие авторских стратегий. Художественные средства раскрытия характеров героинь. Специфика визуального восприятия. Радикальный поворот замысла: проблема "восстановления" героинь.

Оперный театр был новым зданием. Гастон Леру побывал в нём в 1902 г. Он тщательно исследовал подвалы оперы, в некоторых местах много лет никто не был, ещё со времён коммуны и Франко-Прусской войны.

Леру изучил легенды Оперы, он узнал о 5 подвалах под сценой, проходил мимо разбросанных костей коммунаров, видел подземное озеро, под которым, как говорили, есть потайная комната. Леру нафантазировал героя-ребёнка, который остался в подвалах со времён коммуны, повзрослел и создал тайный лабиринт.

Сюжет романа соткан из множества разрозненных историй и исторических фактов. Например, в оперном театре действительно падал противовес, с которого соскочил удерживающий его трос. В четвёртом ярусе было несколько раненых, а консьержка была убита 700-килограммовой махиной. В романе Леру заменил противовес люстрой, а четвёртый ярус партером.

У героев романа есть прототипы. На образ Эрика повлияла история Джосефа Меррика, о которой Леру узнал в 1909 г. Этот несчастный, которого называли Человеком-Слоном, заплакал, когда женщина пожала ему руку. История рукопожатия легла в основу эпизода, в котором Кристина плакала над снявшим маску Эриком.

Прототипы были у братьев Шаньи, певиц Карлотты и Кристины.

Первый русский перевод книги был осуществлён в 1911 г. По роману снято множество фильмов, первый в Америке в 1914 г. Всемирную известность роману принёс мюзикл Уэббера 1986 г.

Литературное направление и жанр

Таким образом, о романе начала 20 в. можно говорить лишь как о неоготическом. Элементы готического романа, доставшиеся в наследство неоготическому, - наличие особого замкнутого пространства, мистических мотивов в сюжете, загадочной атмосферы, вызывающей у читателя тревожное ожидание, преодоление героями жизненных обстоятельств и внутренних противоречий.

Сюжет и композиция

Книга состоит из 27 глав, предисловия и эпилога. Повествование построено так, чтобы всё время держать читателя в напряжении. Рассказчик намекает на определённые события, но его слова настолько неясны и загадочны, что возникает ощущение мистической природы происходящих в опере явлений. Постепенно все загадки раскрываются. Читатель узнаёт, что Эрик забирал деньги из кармана Ришара через маленький лючок в кабинете, говорил в ложе номер пять через полую трубу, внезапно появлялся и исчезал благодаря сложной системе потайных ходов, которую он частично создал сам как подрядчик-строитель фундамента театра, частично обнаружил систему времён коммуны. Читатель проникает в тайну того, что Карлотта пустила петуха из-за способности Эрика-фокусника к чревовещанию, да ещё и такому, когда голос может казаться идущим из другого места.

Постепенно все мистические элементы повествования объясняются реалистически. Или не все? Так и остаётся загадкой, почему упала люстра. Эрик утверждал, что не он был причиной этой трагедии. Загадочна судьба влюблённых. Действительно ли Эрик отпустил их или только говорит об этом?

Фабула в романе не совпадает с сюжетом. Предисловие и эпилог повествуют о настоящем, основная часть – о событиях 30-летней давности. В предисловии рассказчик повествует об этапах расследования, о дальнейшей судьбе героев - в эпилоге. Роман начинается со слухов, ползущих по Опере. Постепенно призрак становится материальным: его не только видят и слышат, он убивает рабочего сцены, сбрасывает люстру на голову консьержки, опаивает осветителей.

Основное повествование прерывается ретроспективными вставками (рассказы билетёрши мадам Жири о том, как призрак пугал предыдущих директоров, как она передавала ему 20 тысяч – оплату от директоров; воспоминания Рауля о детстве Кристины, намёки и рассказы перса о прошлом Эрика, о собственных попытках попасть в дом у озера, о Сирене Эрика). Кроме того, в романе есть внесюжетные элементы, о которых упоминается, но которые так и не представлены читателю. Например, это письма Кристины.

Благодаря такому пунктирному повествованию усиливается загадочность событий и, как в настоящем детективе, кульминация совпадает с развязкой.

Герои и образы романа

Главный герой романа – призрак Оперы. Призрак Оперы показывался в разном обличье. На церемонии ухода директоров его видели с бледным, печальным, искажённым, как смерть, лицом, бледным и фантастическим. Призрак имеет свойство исчезать внезапно. На прощальном ужине он ничего не ест, не разговаривает. В своих воспоминаниях директор Мушармен писал, что нос его был прозрачен, а у призрака Оперы, как известно, носа нет.

Истинная внешность героя открывается Кристине, которая из любопытства срывает с него маску. С этого момента Эрик не хочет отпускать Кристину, ведь она видела его лицо.

Это очень точное определение, ведь Эрик одновременно и воплощение зла, и существо, не лишённое благородства. Эту двойственность чувствуют и Кристина, и перс, который называет Эрика монстром, рассказывает о его преступлениях – и все же испытывает к нему ту же невероятную жалость, которую Рауль обнаружил в Кристине.

Перс называет Эрика настоящим монстром (так он оценивал его после того, как имел, к сожалению, возможность наблюдать за ним в Персии). Но в некоторых отношениях Эрик дерзкий, тщеславный ребенок: изумляя людей, он ничего не любит больше, чем продемонстрировать удивительную изобретательность своего ума.

Ужасное, уникальное, отталкивающее уродство поставило Эрика за пределы общества, и именно по этой причине он больше не чувствует никаких обязательств перед родом человеческим.

Рауль с детства влюблён в Кристину Доэ. Это случилось, когда он был мальчиком и впервые услышал пение Кристины. Рауль под недовольное ворчание гувернантки подал девочке упавший в море шарф. В юности Рауль принимает решение не общаться с Кристиной, потому что из-за социального неравенства никогда не сможет жениться на певице. Но позже благородный юноша понимает, что готов порвать с братом, только бы быть с возлюбленной. С этого момента Рауль борется с неизвестным ему злом, которое называется призрак Оперы.

Конечно, узнав Кристину больше, Рауль верит ей и готов умереть за неё.

Именно из-за этих обстоятельств читатель не жалеет пострадавшую от призрака Оперы Карлотту.

В романтизме чётко противопоставлены противоположности. В неоромантизме контрастное причудливо переплетается в самом герое. Эрик – монстр и чудовище, способное на благородный поступок. Даже в природе его сочетается уродливое лицо и красивая фигура, прекрасный голос.


Задачей своей работы я определила:

- познакомиться с автором произведения;

- проанализировать произведение Гастона Леру;

- ознакомиться с экранизациями.

Основная часть.

В Нормандии Леру сначала какое – то время жили у родственников матери в Фекане, затем у родственников отца в Трепоре. Гастон был старшим ребёнком, у него были младшие братья Жезеф и Анри, и младшая сестра Элен. В детстве Гастон любил плавать в рыбацкой лодке в Сен – Валериан – Ко, где помогал ловить сельдь и хорошо научился плавать. В 1880 году он поступил в школу в Э, куда они переехали когда Альфред возглавил работы по реставраций тамошнего замка. Здесь его близким другом ста его одноклассник Филипп Орлеанский - потомок династий Бурбонов ( в 1895 году Гастон будет единственным журналистом, которому Филипп, помня об их дружбе, согласится дать интервью во время своего изгнания в Лондоне). Как Гастон вспоминал в 1925 году, он и Филипп были драчунами, но в то же время оба прекрасно учились и Гастону пророчили блестящую карьеру юриста. Здесь же в школе Леру начал писать свои первые вирши.

Леру и кино.

На создание романа Леру вдохновил только что построенный театр оперы в Париже, который до сих пор является одним из самых знаменитых театров в мире. Сам Леру посветил роман своему младшему брату Жозефу.

По сюжету романа было предписано несколько театральных постановок и снято несколько фильмов. Самой первой известной экранизацией романа стал фильм 1925 года. Еще большую популярность роман получил после выхода мюзикла 1986 года, который вошёл в число самых долгоиграющих представлении на Бродвее.

Итак, идея – когда бы это ни произошло – появилась, и к ней начали пристраиваться различные фрагменты, которые в будущем составят общую канву произведения.

В 1909 годуЛеру получил из Лондона копию заметок о Джозефе Меррике – Человеке – Слоне, там был описан случай, когда Меррик заплакал, когда некая дама пожала ему руку – это легло в основу эпизода, когда Кристина целует Эрика в лоб.

Особый интерес, разумеется, представляют персонажи. Некоторые исследования показывают, что фамилия де Шаньи была взята вовсе не так случайно, как можно представить. Для образа Карлотты также есть свои прототипы, оперные певицы Аделина Патти и Мари Миолан Карвальо. Образ Кристины тоже, скорее всего, собирательный, в нем проглядываются черты Кристины Нильссон и Дженни Линд.

Рукопись ушла в издательство, и после первой публикации в 1910 году история о Призраке Оперы зажила самостоятельной жизнью.

В Парижском оперном театре происходят странные явления: падают декорации, люстры, слышатся необычные звуки, пропадают вещи, происходят несчастные случаи. Ходят слухи о призраке, обитающем в театре, которого даже видели некоторые работники (что, кстати, не мешает описывать его по-разному). Однако новые директора настроены весьма скептически. Они не следуют советам предыдущего руководства, в результате чего, в частности, таинственным образом теряют весьма большую сумму денег.

голос увлекает Кристину сквозь стены её уборной в самое сердце оперного театра, туда, откуда невозможно убежать. Обладатель голоса и есть человек в маске смерти. Кто же скрывается под ней? Он страшен, его кожа желта и бугриста, глаза светятся в темноте, а нос провалился внутрь черепа…Кристина в ужасе умоляет перед своим заточением, дать ей шанс увидеть свет в последний раз.

Влюбленные Кристина и Рауль договариваются о побеге. Призрак, подслушавши их разговор, похищает девушку. Тщетно ищут её полиция, директора, брат Рауля. Лишь одному служащему театра известно о тайных проходах, которые могут привести к логову призрака. Он предлагает свою помощь Раулю и рассказывает ему историю Призрака.

Человек, отдаленный во многих областях, фокусник и иллюзионист, талантливый инженер, архитектор, музыкант и композитор, тот, кого в оперном театре называют Призраком, родился уродом. Не зная родительской любви и ласки, он ещё в детстве был вынужден убежать из дома. Он объездил полмира, носил множество имен. Вернувшись после своих странствий в Париж, он принял участие в строительстве здания Грант Опера, в подвалах которого и соорудил себе тайное жилище.

Путь к острову посреди подземного озера, где Призрак держит Кристину, лежит через камеру пыток. Эрик (одно из имён Призрака) с помощью хитроумных механизмов собственного изобретения почти решает жизни Рауля и эго провожатого. Но искренняя клятва верности Призраку, данная Кристиной, спасает их от смерти. Любовь Кристины и Рауля, самопожертвование девушки, верность клятве, сочувствие к Призраку – все это трогает давно похороненные светлые чувства в душе Эрика. Он отпускает её, он все еще любит, но хочет, чтобы она была счастлива. Его желанием было – быть похороненным в оперном театре.

Эта книга была написана в 1911 году. Литературное творение неоднократно перерабатывали и экранизировали. И каждый раз история взаимоотношении между молодой певицей и таинственным Призраком, обитающим в подземельях оперного театра, получала новое развитие. Это одновременно потрясающе красивое, законченное музыкальное творение. Это настоящее произведение искусства, которое не может оставить равнодушным.

В 1922 году в Париже Гастон Леру встретился с продюсером Карлом Лэмли. Далее – 1925 год и великий Лон Чейни в роли Призрака Оперы.

Успех фильма был ошеломительный. Дамы падали в обморок во время сцены, когда Кристина снимала маску Призрака. На студии Юниверсаль собирались снимать сивел (но так и не сняли). Декорации оперного театра оказались настолько великолепными, что в них сняли еще и следующий фильм о Призраке Оперы – 1943 года с Клодом Рейнсом.

Роман Гастона Леру написан в стиле исторического детектива и, по утверждению автора, описываются реальные события, произошедшие в Париже в конце прошлого столетия (Гастон Леру много лет работал в архивах Национальной академии музыки). Он восстановил события, связанные с периодом бытования в Парижском обществе легенд о Призраке Оперы.

Прототипом столь известного персонажа, коим является Призрак Оперы, выступает реально существовавшее лицо по имени Эрик. Это был человек уродливый от рождения, но обладавший при этом многими воистину гениальными способностями, включая экстрасенсорные. Родом он был из Персии. Будучи из – за своего уродства изгоем общества, он вынужден был всю жизнь скитаться из страны в страну. Попав во Францию, он подрабатывал на ярмарках фокусами и чревовещанием, а затем устроился простым каменщиком на строительство грандиозного здания Парижской Оперы. По окончанию строительства Эрик решил укрыться от мира в подвалах Оперы и фактически превратить это сооружение в свою империю: здесь – то и пригодилось ему искусство фокусничества и чародейства. Так и возник Призрак Оперы…

Для того, чтобы понять другого человека, нужно знать его характер, а самое главное — историю жизни. Существует поговорка, говорящая о том, что перед тем, как осуждать человека, нужно пройти версту в его сапогах.

Данную мысль можно подтвердить примером из литературы. Кристина Доэ, героиня произведения Гастона Леру "Призрак оперы", не понимает Эрика и осуждает его поведение. Однако она не знает, что он ведет себя именно так, потому что с раннего детства мать вынуждала его прятать лицо под маской, так как половина его лица была обезображена.

Он держит Кристину в плену из-за страха потерять её. Если бы Призрак поведал своей возлюбленной об этом, то, возможно, ей было бы легче перестать бояться его. Эта ситуация показывает, что нельзя судить о человеке, не зная ничего о его прошлом.

Данную мысль также можно подтвердить, проанализировав произведение Андрея Сапковского "Ведьмак. Последнее желание". Многие герои произведения считают ведьмаков всего лишь бездушными машинами для убийств, несмотря на то, что среди них есть и те, кто может проявить милосердие. Из-за этого главный герой практически не имеет друзей среди людей. Однако если бы кто-то из них осмелился пообщаться с Геральтом, то им стало бы известно, что у него есть так называемый "кодекс чести". Согласно этим неписанным правилам, вся деятельность Геральта сводится к помощи людям, которые не знают, как уживаться с жуткими на вид, но абсолютно безобидными существами. Если бы те, с кем главный герой пересекался на протяжении своего жизненного пути, узнали его историю, они смогли бы понять его и завести дружеские отношения. Именно это удалось барду Лютику. Несмотря на репутацию ведьмаков, он не побоялся подружиться с одним из них. Именно поэтому певец смог узнать, каков характер главного героя. Данный пример показывает, что для того, чтобы понять другого человека, необходимо иметь знания о его личностных качествах.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод: понять человека можно, узнав о том, какие события были на его жизненном пути и какими чертами характера он обладает.


Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Еще одно потрясающее произведение о преданной и самоотверженной любви. Место действия – театр оперы в Париже, недавно отстроенный и вдохновившей Гастона Леру на написание готического романа, в котором главным образом фигурирует известный объект. Величественное здание, достойное королей и великих мира сего, с которым можно познакомиться, прочитав данное произведение. Автор увлекает нас за собой сначала внутри Гранд-оперы, а затем все глубже и глубже в ее мрачные подземелья, в которых таится страшная загадка. До этой загадки не добирался ни один ум, и никто не постигал тайны цокольных этажей театра.

В повествовании присутствуют мотивы сказок. Сам рассказчик – журналист, который ведет расследование. Неповторимый, бесконечный и вечный мир музыки сопутствует всем приключениям и действиям, основанным на реальных событиях. Тема красоты и уродства снова напоминает нам о непростых отношениях, связанных с жизнью людей, попадающих в такие ситуации.

Гастон Леру великодушно посвящает неведающих в мир оперы и театра, знакомит нас с музыкой. Самый яркий герой – Призрак – обладает удивительным талантом и голосом, что конечно относится к хорошим его сторонам. Страсть и любовь, ревность и преданность терзают это существо с смутной историей и вместе с тем волнуют и читателя. У него очень интересная история жизни, любопытная для знакомства с ней. Наше отношение к страшному существу постоянно меняется вследствие появления все новых подробностей.

Это своего рода исторический детектив. Вы можете симпатизировать героям, проявлять жалось по отношению к ним, но в любом случае вы не останетесь равнодушными. Они все одинаково загадочны и привлекают своим характером и умом. Достаточно доступный язык (кстати повествование сопровождается словариком от автора и действительно является не лишним) позволяет в полной мере насладиться чувствами героев и познать одну из сторон влюбленной человеческой души. Мало кто знает, на что способен такой человек. Мало кто был знаком с таким на практике.

Вообще как готический роман, произведение построено на приятном ощущении ужаса, переплетающимся с романтическими элементами.

Честно говоря, сложно передать эмоции от прочтения словами. Вдохновляет на творчество наверно. Читается на одном дыхании! Даже просто сам по себе это красивый роман. Тема любви никогда не иссякнет, как и сама любовь: великая и могущественная.

Читайте также: