Достоевский и чехов сочинение

Обновлено: 07.07.2024

Вариант 2

Сочинение Особенности изображения внутреннего мира героев русской литературы 19 века

Вообще, литература этой эпохи как раз и характеризуется тем, что стали писатели и поэты интересоваться внутренним миром своих героев. Раньше, как я понимаю, злодей был злодеем, а тут герои, не только внешние события, становятся объектами повествования.

Если герой и зол (добр, ленив и так далее), то писатель старается понять, почему так. Приходит в литературу психологизм. (Тут сразу вспоминаются произведения Льва Толстого со всем этим потоком сознания на много страниц.) Писатели показывают мысли героев, их мотивы. И даже добрые герои оказываются не такими уж однозначными. (Например, Штольц у Гончарова – вроде бы и хороший, активный человек, но закладывает писатель и сомнения непогрешимости этого героя.)

За целый век, конечно, происходит эволюция героев. Например, в пьесах Островского они немного похожи на маски, но всё-таки страдают, сомневаются. В пьесах Чехова герои просто состоят из сомнений, противоречий. В первом случае внутренний мир персонажей может что-то пояснить в пьесе, а во втором он просто намного важней того, что на сцене происходит. Герои часто обмениваются фразами о погоде, но только их монологи, полные чувств и рассуждений, раскрывают их.

Но я понимаю, что дальше этот психологизм читателям надоел. Уже не хочется углубляться в рассуждения героя. Опять важней сюжет, хоть и сюрреалистичный.

Также читают:

Картинка к сочинению Особенность изображения внутреннего мира героев русской литературы 19 века

Популярные сегодня темы

Иногда я сижу в социальных сетях и смотрю на красивые фотографии людей. Множество людей, пока я учусь, сидят на берегу океана или моря и наслаждаются спокойствием. Очень жаль, что пока я не на их месте, но это пока.

Роман Идиот, написанный Фёдором Михайловичем Достоевским, был опубликован в 1868 году. Однако, интерес к этому произведению остаётся прежним среди читателей по всему мир

Бедные люди является дебютным романом Федора Михайловича Достоевского. Это произведение имеет мало общего с книгами, которые принесли известность писателю

Интересные сведения по теме содержатся в комментариях к только что завершенному Полному академическому собранию сочинений и писем А. П. Чехова в 30-ти томах. Здесь можно найти упоминания о сопоставлении творчества Чехова и Достоевского в критике конца XIX – начала XX века. Материалы эти свидетельствуют, что творчество Чехова подчас воспринималось и оценивалось как продолжение разработки темы униженных и оскорбленных Достоевского. В 90-е годы отмечалось, что общественный резонанс, вызванный публикацией новых произведений Чехова, может сравниться лишь с откликами в прошлом на появление в печати новых романов Тургенева и Достоевского. Высказывались соображения о принципиальных отличиях психологизма Чехова от психологизма Достоевского и Толстого.

Все это интересно, но, к сожалению, явно недостаточно. Тема Чехов и Достоевский во многом остается еще не проясненной. А в какой-то мере даже загадочной.

В самом деле, вспомним о своеобразной и, пожалуй, уникальной черте Чехова-художника, отчетливее всего проявившейся в 80-е годы. Речь идет о его удивительном умении схватить важнейшие отличительные черты стилевой и даже методологической сущности художественной системы того или иного писателя я воссоздать ее в своих художественных целях в рамках уже своей – чеховской системы. Так появились чеховские миниатюры, создавая которые молодой писатель оттачивал мастерство и переосмыслял щедринское наследие с позиций своего творческого метода в интересах его развития и обогащения.

И такие примеры можно было бы множить и множить. Достаточно напомнить об отношении Чехова к творческому наследию Гоголя.

Чтобы убедиться в том, что вопросы это не праздные, что тут есть еще над чем подумать, попробуем более пристально вглядеться в те материалы, которыми мы располагаем.

Отношение Чехова к Достоевскому действительно своеобразно.

В дошедших до нас чеховских суждениях о писателе есть элемент какой-то недоговоренности. Чехов как бы уклоняется от разъяснения своего отношения к его творчеству.

Подвергать сомнению достоверность этого воспоминания нет никаких оснований. Но вот утверждение Чехова, что он не читал до начала XX века этот роман, малоправдоподобно.

Что же в творчестве Достоевского было близко Чехову и что он не мог принять, чем оно было ему чуждо? В какой-то мере вопрос этот проясняют другие суждения писателя, так или иначе связанные с Достоевским.

Можно было бы считать эти имена лишь формальными обозначениями эпохи, если бы не последнее слово. В отличие от дат вехи эти не немые, то есть говорят сами за себя, говорят нечто важное. Существенна, конечно, и прямо высказанная тут же мысль о подавляющем влиянии на Достоевского Пушкина. Все это дает основание полагать, что Достоевский воспринимался Чеховым в русле великой реалистической и демократической по своей направленности русской литературы. Поэтому, надо думать, он и оценивал его в целом положительно.

Конечно, перед нами всего лишь реплика чеховского персонажа. И все же, когда тот или иной герой чеховского рассказа нелестно или непочтительно отзывается, допустим, о Тургеневе, то автор всегда дает нам понять, что это одно из проявлений духовной ущербности, ограниченности персонажа. Так же, кстати, поступает Чехов и в данном случае. Только в связи с замечанием Вари по поводу Пушкина. По логике рассказа, это лишь частное проявление доктринерства и самоуверенной ограниченности Вари.

К числу материалов, в какой-то мере проясняющих отношение Чехова к творчеству Достоевского, можно отнести и некоторые другие упоминания в его письмах и произведениях.

В этом и состоит суть столь неожиданного пародийного хода – в разговоре с продажной тварью, играющей роль страдалицы, упомянуть о Раскольникове, целующем руку Сонечке, окруженной у Достоевского ореолом новоявленной мадонны.

Мысль о пародийном характере романа подсказывается прежде всего стилем повествования. Особенно велик соблазн подумать о пародии, когда читаешь описания проездов следователя в графское имение мимо озера. Вот отрывок из первой такой картинки: «Справа видел я водную массу, слева ласкала мой взгляд молодая, весенняя листва дубового леса, а между тем мои щеки переживали Сахару.

«Моя Зорька внесла меня в ворота графской усадьбы. У самых ворот она споткнулась, и я, потеряв стремя, чуть было не свалился на землю.

Не правда ли, создается впечатление, будто в 1880 году Антоша пародирует стиль своего романа… 1883 года?

Отметим прежде всего, что та общая структура повествования, о которой выше шла речь, выдвигает на первый план образ повествователя и одновременно главное действующее лицо романа. Освещение событий, которое им дается, во многом отражает особенности его натуры и характера, включая и те упомянутые выше цели, которые он перед собой ставит, берясь рассказать о событиях восьмилетней давности.

Свидетельство неприятия Чеховым определенных сторон мировоззрения Достоевского можно уловить в чеховских письмах конца 1902 – начала 1903 года.

В декабре 1902 года Чехов получил от С. Дягилева письмо, в котором тот напоминал об их встрече и неоконченном обсуждении религиозного направления в русской мысли рубежа двух веков. Убежденный сторонник этого направления, Дягилев напоминал, что, по его мнению, вопрос о религиозном движении и его судьбах – это вопрос:

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

1.А. Чехов – мастер короткого жанра. Маленький человек в его новеллах

2.Безразличие и бездуховность как лейтмотивы проблематики маленького человека

3. Маленький человек и проблема добра и зла в творчестве

Ф. Достоевского

4. Духовность и гордыня маленького человека

Список литературы

1.А. Чехов – мастер короткого жанра. Маленький человек в его новеллах

Хотя смерть – это самое трагическое, что может произойти с человеком, но у писателя ситуация представлена максимально комично. Смех вызывает настойчивость героя, которая в данной ситуации была совершенно бесполезна. У читателя действия героя вызывают жалость, потому что Червяков постоянно извинялся перед генералом, окончательно потеряв свое человеческое достоинство.

Червяков сам довел генерала до агрессии, и поэтому тот крикнул. Генерал – не злодей. Злодеем для себя самого стал Червяков.

Чехов использует гиперболу и иронию, чтобы вызвать комический эффект, так же мы встречаем говорящие фамилии, которые дает характеристику персонажу.

2.Безразличие и бездуховность как лейтмотивы проблематики маленького человека

3. Маленький человек и проблема добра и зла в творчестве

Ф. Достоевского

Утвержденность в православных истинах не дается человеку от рождения, она достигается работой сердца и разума. То есть в глубине сердца вера, может быть, и существует бессознательно, но разум сомневается, отвергает, ищет и тем самым мучает сердце человека. Такая мучительная борьба сердца и сознания сопровождает каждого на жизненном пути. Ф. Именно свойства личности, характера определяют эмоциональную, духовную нравственную сущность каждого из нас, я считаю, что историк Ключевский прав, добро сложно творить, а вот не совершать зла под силу каждому.

Приведем в пример теорию Раскольникова, которую изложил в своем романе Ф. Достоевский, эта теория позволила Родиону пойти на убийство. Она родилась в сознании человека честолюбивого, гордого, одинокого и одновременно болезненно восприимчивого к чужим страданиям. Задавленный бедностью студент ищет выход, который поможет ему одним рывком избавиться от унизительной нищеты. Но Раскольников далек от эгоизма, он хочет найти выход из трагического положения не только для себя, но и для других: здесь добро оборачивается истинным злом.

Для меня добро – это любовь к людям, уважение к личности, я считаю, что каждый из людей является достойным человеком социума. Принципы гуманизма – основная идея добра на земле, только гуманное отношение способно на истинное добро.

На мой взгляд, каждый волен делать ошибки в соей жизни, но изменить свою жизнь и проявить доброе участие в жизни другого не несложно. Подобные примеры мы часто видим и в жизни, и в литературе. Например, читатель вместе с любимыми героями Л. Толстого проходит этот путь и видит внутренний перелом героев, видит их новые ценности жизни и осознает, что воспитание души невозможно без ошибок и падений. Я считаю, что именно с помощью неудач человек осознает, что есть истинное добро, движется вперед на пути к гармонии с жизнью и самим собой.

Жить в гармонии с собой и другими, не совершать зла и быть открытым миру – это путь к добру, и прав историк Ключевский, не обязательно совершать героические или добрые поступки, можно быть просто личностью с высокими нравственными и моральными ценностями.

Можно быть отличным специалистом, верным другом, ответственным гражданином, внимательным водителем, любящим мужем, целеустремленным спортсменом, гуманным к пожилым, социально незащитным людям, к бездомным животным, и тогда ты будешь идти по пути добра, счастья и процветания.

4. Духовность и гордыня маленького человека

Назиров Р. Г. Достоевский и Чехов: Преемственность и пародия //
Назиров Р. Г. Русская классическая литература:
подход. Исследования разных лет:
Сборник статей. — Уфа: РИО БашГУ, 2005. — С. 159 — 168.

«— Ну, полно, Катя, утешься! — вздохнул Груздев, взглянув на часы. -Исправишься, Бог даст, коли захочешь.

Такие существенные несогласия с манерой Достоевского должны были найти свое воплощение в дальнейшем творчестве Чехова. И действительно, примеры такого рода не столь уж трудно найти.

В то же время сопоставляемые сцены драматически разрешаются прямо противоположным образом. У Достоевского Ганя Иволгин, посмотрев, как горят в камине вожделенные сто тысяч, поворачивается, чтобы уйти, и падает в обморок. У Чехова Камышев требует, чтобы граф взял у него деньги, граф отказывается, и тогда рассказчик решает сжечь эту пачку кредиток на свече Шандора.

«Я подношу к бледному огню Шандора кредитные бумажки, зажигаю их и бросаю на землю. Из груди Каэтана вдруг вырывается стон. Он делает большие глаза, бледнеет и падает своим тяжелым телом на землю, стараясь затушить ладонями огонь на деньгах… Это ему удается.

Грушеньки в Мокром? Да нет, скорее заимствование. Все описание гульбы с участием хора и особенно его любвеобильных солисток представляет собой переработку эпизода в Мокром.

«— Дай Бог, чтобы я заблуждался, но мне кажется, что вы немножко психопат. У вас иногда, вопреки воле и направлению вашей хорошей натуры, вырываются такие желания и поступки, что все знающие вас за порядочного человека становятся в тупик… Диву даешься, как это ваши высоконравственные принципы, которые я имею честь знать, могут уживаться с теми вашими внезапными побуждениями, которые в исходе дают кричащую мерзость! Какой это зверь? — обратился вдруг Павел Иванович к торговцу, переменив тон и поднося к глазам деревянного зверя с человеческим носом, гривой и серыми полосами на спине.

продавец при этом зевнул. Чехов тайно иронизирует над психологизмом уездного врача, словно говоря: так ли уж интересна душевная сложность мерзавца? В конечном счете, стрела этой иронии задевает Достоевского.

Вспомним, как бежала венца Настасья Филипповна с Рогожиным, и мысленно измерим дистанцию.

Оказывается, после появления законной жены графа Наденька пыталась покончить с собой. Беззаветно любящий ее доктор умоляет Камышева жениться на Наденьке, которую Камышев раньше любил… Но в середине этих уговоров внезапно поступает известие о том, что убита Ольга, и Камышев с врачами выезжает на следствие.

Маврикий Николаевич поражен. Он побледнел, ударил кулаком по столу и воскликнул:

Чехов в своей парафразе полностью переменил отношения двух соперников — благородного чудака и пожирателя женских сердец. У него благородный персонаж не грозит, а плачет и умоляет. В чем направленность такой переработки?

Фальшивая исповедь следователя, который сам совершил расследуемое им убийство, — своеобразный pendant к присяжному заседателю,

Ответ на подобные возражения дает сам текст. беседует с Камышевым, рассказчиком уголовной истории:

«— Ах, какие тут высшие соображения! Не Урбенин ведь убил!

же? — спросил Камышев, придвигаясь ко мне.

По вашему мнению, кто убил? -Вы!!

Камышев поглядел на меня с удивлением, почти с ужасом, покраснел и сделал шаг назад. Затем он отвернулся, отошел к окну и засмеялся.

«— Нет, уж какой тут Миколка, голубчик Родион Романыч, тут не

кто же… убил? — спросил он, не выдержав, задыхающимся голосом

кто убил? да вы убили, Родион Романович! Вы и

Так что романы Достоевского Чехов знал смолоду.

Чеховский повествователь говорит разоблаченному им убийце:

«Камышев кивнул головой и быстро вышел. Я сел за стол и предался горьким думам.

пиально отвергает трагедию преступника, понятую в духе Достоевского. Чеховский повествователь как бы устал от игры с тщеславным преступником и резко оборвал ее.

Чехов усматривал в криминальной литературе и в известной мере у самого Достоевского романтизацию преступления, и она ему сильно не нравилась.

Здесь же отметим, что Чехов не только пародировал и стилизовал Достоевского — он еще у него учился, особенно в юношеской Драме без названия, изобилующей заимствованиями из Достоевского (особенно из

При этом их влияния растворяются в форме зрелого Чехова, становясь трудно различимыми. Чехов, как и всякий настоящий мастер, свободно использует материал предшествующей литературы, выступая уже не в роли ученика, а полнокровного наследника.

1.См.: Чеховиана: Чехов и Франция. I992. С. 52, 56.

2. Чехов А. П. Собр. соч. в 18 тт. Т. 2. М., 1975. С. 113. Далее произведения Чехова цитируются по этому изданию, том обозначается римскими цифрами, страница- арабскими.

3. Чехов А. П. Письма. В 12 тт. Т. 3. М., 1976. С. 169.

4. Бялый Г. А. Антон Чехов // История русской литературы. В 4 тт. Т. 4. Л., 1983. С. 185.

5. См, коллективную монографию: Творчество Ф. М. Достоевского: искусство синтеза. Екатеринбург, 1991. С. 141–144.

Читайте также: