Цветаева ахматова мандельштам сочинение

Обновлено: 08.07.2024

- Из "Оккультной астрологии" (.DOC, 472 Kb)
- Художественное изобразительное искусство как способ духовного развития (.DOC, 83 Kb)
- Древние образы на арканах Тарок и их тайноведческое значение (.DOC, 534 Kb)
- Ответы на загадки истории в современной духовной науке. Астрология наций и государств в свете духовной науки (.PDF, 12160 Kb)
- Испытание, ученичество, посвящение (.DOC, 760 Kb)
- Германия, железный век и пятый культурный период (.DOC, 70 Kb)
- О происхождении имён Уриэля, Габриэля и Михаэля (.DOC, 286 Kb)
- Основания имагинаций кругооборота года в астрологии (.DOC, 226 Kb)
- Египетский плен Европы (.DOC, 53 Kb)
· Об авторе ·

- Чувство языка (.DOC, 0.8 Mb)
- Схема тела и телесные чувства. О феномене "фантома" (.DOC, 0.1 Mb)
· Об авторе ·

- Ожидающая культура
- Книга первая
- Книга вторая
- Антропософия на скрещении оккультно-политических течений современности
- Том первый
- Том второй
- Герард Вагнер – художник и антропософ
- Православный фундаментализм
- Будет ли завершено издание полного наследия Рудольфа Штайнера?
- О положении в Антропософском обществе
- От антиутопии к реальному апокалипсису
- Антропософия и цивилизация
- Первый Гётеанум и современная цивилизация (.DOC, 372 Kb)
- Оккультный погром Гетеанума (.DOC, 202 Kb)
- Американо-югославская война (.DOC, 230 Kb)
- Наука Гете по методу Достоевского (.DOC, 60 Kb)
- О методологической некорректности во вторичной антропософской литературе (.DOC, 189 Kb)
- Характерные черты кризиса цивилизации и самопознание (.DOC, 444 Kb)
- Что делать? (.DOC, 6999 Kb)
- Мистерия антропософии (.DOC 6999 Kb)
- Антропософия на скрещении оккультно-политических течений современности (.DOC, 6820 Kb)
- Триединый человек тела, души и духа (.DOC 8790 Kb)
- Рождественское Собрание в изменившихся условиях нового времени 1923 - 2005 , (.PDF, 7439 Kb)
- "Философия свободы" Рудольфа Штайнера как основание логики созерцающего мышления. Религия мыслящей воли. Органон современной культурной эпохи. (.PDF, 8741 Kb)
- Макрокосм и микрокосм. Том 3. Интеллигенция макро- и микрокосмоса
Фрагмент 1 (.PDF, 489 Kb), Фрагмент 2 (.PDF, 668 Kb)
- События на Украине и возможный сценарий будущего (.PDF, 4150 Kb)
- События на Украине и возможный сценарий будущего. Часть вторая (.PDF, 3901 Kb)
- События на Украине и возможный сценарий будущего. Часть третья (.PDF, 2889 Kb)
- Тайны эзотерического христианства в изобразительном искусстве (.PDF, 1310 Kb)
- Что в современной цивилизации способствует успеху инкарнации Аримана на земле (.PDF, 143 Kb)
- И познаете истину. (.PDF, 4310 Kb)
· Об авторе ·

- Ботмеровская гимнастика. Педагогические и терапевтические возможности применения (PDF, 34.1 Mb)
· Об авторе ·

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данный материал станет помощником в написании сочинения по творчеству А.А. Ахматовой, М.И. Цветаевой, О.Э. Мандельштама.

1. Тема Родины в творчестве А.А. Ахматовой и М.И. Цветаевой.

II. Основная часть.

1) Эволюция образа родной земли в лирике А.А. Ахматовой: Царское Село – Петербург – вся страна – русская земля

2) Своеобразие образа Родины в творчестве М.И. Цветаевой: от прославления православной Москвы до тоски по России в эмиграции.

3) Отражение трагичности личной судьбы поэтов в стихотворениях и нерасторжимая связь с родной страной.

III. Заключение. Истинный патриотизм, мужество, глубина переживаний лирических героинь. Новые краски в изображении родной земли в творчестве поэтов.

1. Вступление. (Общие слова, подготавливающие к основной части сочинения-рассуждения)

а. История создания поэмы, историческая основа сюжета.

б. Тема памяти в поэме.

в. Трагедия женщины, матери, человека в поэме.

3. Анализ стихотворения О.Э. Мандельштама "Я вернулся в мой город, знакомы до слёз. "

(восприятие, истолкование, оценка).

2. Истолкование: Тема, идея стихотворения. О чём это стихотворение? Какова его основная мысль?

Средства художественной выразительности. Здесь мы пытаемся ответить на вопрос, как создан образ, какие худ. средства для этого использованы?

3. Оценка: Как раскрылся в этом стихотворении лирический герой? Что можно сказать о его внутреннем мире, чувствах, переживаниях, его отношении к жизни? Что открыло стихотворение лично Вам, как изменило Ваши представления о мире? Станет ли для Вас автор этого стихотворения узнаваемым и близким?

1. Тема Родины в творчестве А.А. Ахматовой и М.И. Цветаевой.

II. Основная часть.

1) Эволюция образа родной земли в лирике А.А. Ахматовой: Царское Село – Петербург – вся страна – русская земля

2) Своеобразие образа Родины в творчестве М.И. Цветаевой: от прославления православной Москвы до тоски по России в эмиграции.

3) Отражение трагичности личной судьбы поэтов в стихотворениях и нерасторжимая связь с родной страной.

III. Заключение. Истинный патриотизм, мужество, глубина переживаний лирических героинь. Новые краски в изображении родной земли в творчестве поэтов.

1. Вступление. (Общие слова, подготавливающие к основной части сочинения-рассуждения)

а. История создания поэмы, историческая основа сюжета.

б. Тема памяти в поэме.

в. Трагедия женщины, матери, человека в поэме.

3. Анализ стихотворения О.Э. Мандельштама "Я вернулся в мой город, знакомы до слёз. "

(восприятие, истолкование, оценка).

2. Истолкование: Тема, идея стихотворения. О чём это стихотворение? Какова его основная мысль?

Средства художественной выразительности. Здесь мы пытаемся ответить на вопрос, как создан образ, какие худ. средства для этого использованы?

3. Оценка: Как раскрылся в этом стихотворении лирический герой? Что можно сказать о его внутреннем мире, чувствах, переживаниях, его отношении к жизни? Что открыло стихотворение лично Вам, как изменило Ваши представления о мире? Станет ли для Вас автор этого стихотворения узнаваемым и близким?

Ах, какое непростое время легло на плечи русским поэтам рубежа веков! Но именно тогда отечественная поэзия пережила свое второе рождение.

Обратимся к творчеству двух поэтов Серебряного века – Анне Ахматовой и Осипу Мандельштаму. Их творения можно сопоставлять по многим позициям. И немаловажным явлением отмечается отношение поэтов к времени и к происходящим в те времена в стране политическим процессам.

Итак, революционную ситуацию 1917 года Осип Мандельштам сначала воспринял как катастрофу.

Однако вскоре это ощущение сменилось надеждой Творца на то, что страну еще можно спасти от насилия, гнета и жестокости с помощью культуры. Его современница, Анна Андреевна Ахматова вспоминала, что О. Мандельштам одним из первых русских авторов стал писать произведения на гражданскую тематику.


Сама же Ахматова в этот период вдумчиво и внимательно вглядывается в окружающий мир, старается понять и определить свое место в нем. Для лирики Анны Андреевны характерна исповедальная искренность, открытость, полнота восприятия жизни. Поэтесса категорически и всей душой не приняла Октябрьскую революцию. Однако, не уехала в эмиграцию, она разделила свою судьбу с Родиной:

Я не искала прибыли,

Я славы не ждала,

Я под крыльцом у гибели

Все тридцать лет жила.


Что же Мандельштам в этот период? Мечтой его, идеалом всегда была свобода, гордость и независимость от обстоятельств, сковывающих любое благородное действие и волю. Наверное, поэтому мыслитель-поэт одним из первых авторов России сумел увидеть непосредственную опасность, которая угрожает любому человеку, покорному течению обстоятельств и духу времени:

Мне на плечи кидается век-волкодав,

Но не волк я по крови своей.

Однако суровая действительность все-таки выбивает опору из-под ног поэта, мир рушится, реальность часто начинает казаться страшной и безнадежной. А держащие власть люди своим современникам уже кажутся не такими честными, верными и справедливыми, как хотелось бы:

И тем печальнее, тем горше нам,

Что люди-птицы хуже звери

И что стервятникам и коршунам

Мы поневоле больше верим.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Сочинение-сравнение творчества Ахматовой и Цветаевой

(381 слово) Анна Ахматова и Марина Цветаева – два громких имени русской поэзии, подаривших литературе множество проникновенных образов, в которых отразились личные переживания поэтов, их боль за разрушенные идеалы старого мира и своё поколение.

Тематика и мотивы их стихотворений во многом схожи, поскольку им довелось жить в одну историческую эпоху, а значит, разделить боль своего времени. Трагичность судеб двух великих поэтов, их невольное соперничество в литературном творчестве, создание общечеловеческого лирического характера, рассматриваемого через призму женской души – всё это делает двух лириков необыкновенно близкими друг другу.

Лирика Ахматовой и Цветаевой уходит корнями в классическую русскую и мировую культуру. Оба поэта формировали свой поэтический мир под влиянием образов, сюжетов и идей, взятых из древнерусской литературы и античности. Мотивы христианской философии, легенды Ветхого и Нового заветов и библейские образы звучат в лирике Цветаевой и Ахматовой. Огромное влияние на становление гения двух великих авторов оказал нравственный и писательский идеал А. С. Пушкина. Однако каждая из них выбрала свой путь творческого выражения. Поэтому Ахматова и Цветаева – два поэтических голоса, поющих по-разному об одном.

Ахматова же становится певцом жизни реальной, опредмеченной. Начиная свой путь в акмеистической школе, она стремилась к ясности поэтического слова, предельной детализации действительности. В каждом её стихотворении раскрывается полнота и сила жизни, создаваемая с помощью звучания и цвета. Её лирика вещественна, прозрачна, конкретна, даже осязаема.

Два голоса, без которых нельзя представить русскую поэзию, отразили в своей лирике портрет эпохи и динамику чувства, сделав это по-разному, но одинаково прекрасно.

Автор: Валерия Пронина
Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Так уж сложилось, что в России два женских имени в поэзии надолго затмили своей значимостью другие женские имена. Это — Анна Ахматова и Марина Цветаева. Сразу хочется заметить, что этим поэтессам нередко посвящались стихи. Чуткое сердце Бориса Пастернака с особенной теплотой открывалось навстречу женщинам, души которых были равны ему по художественному восприятию мира и любви.

Мне кажется, я подберу слова, Похожие на вашу первозданность. А ошибусь, — мне это трынь-трава, Я всё равно с ошибкой не расстанусь.

Эти строки поэт посвятил Анне Ахматовой. Каким преклонением перед огромностью душевной красоты этих женщин струятся посвящения! Величие души человеческой в любви и благородстве не зависит ни от каких внешних обстоятельств, кроме Бога, а Бог всегда за любовь. Это подчеркивается в словах, подаренных Марине Цветаевой:

Ты вправе, вывернув карман, Сказать: ищите, ройтесь, шарьте. Мне все равно, чем сыр туман. Любая быль, как утро в марте.

Творчество поэтесс велико, их стихами восхищаются сегодня и, мне кажется, что через сто лет этих женщин не забудут. Не забудут и то их стремление открыться людям.

Молюсь оконному лучу — Он бледен, тонок, прям. Сегодня я с утра молчу, А сердце – пополам.

Казалось бы, в этом стихотворении Анны Андреевны о любви — ни слова. Но возникает впечатление тайной, скрытой от посторонних глаз любовной драмы, может быть, сыгранной в одиночку, любовной тоски о человеке. У этой поэтессы стихи пронизаны нежностью, а иногда жалостью. Цветаева же в своей поэзии всегда сильная, смелая, могучая, она мечтает о соединении с равным. Но встреча сильных, даже предназначенных друг для друга, всегда оборачивается борьбой.

Это их противоречие и притягивает меня. Одна — женственная, чуткая, откровенная, у другой мужественный, волевой характер. Если бы нужно было сравнивать их между собой, я бы не смогла это сделать. Мне кажется, это невозможно. Нельзя соединить такие две разные, но отчасти одинаковые личности. Поэтому я хотела бы рассмотреть творчество Анны Ахматовой и Марины Цветаевой по отдельности, но и та, и другая заслуживает внимания.

Начну я с той, которая по силе своего дарования, мастерства и таланта стоит рядом с гениальным Пушкиным. Поэзия Анны Ахматовой глубоко выражает женское сердце, любовное чувство, трагические душевные крушения, великую материнскую любовь и печаль. Но любовь в её стихах не всегда светлая, зачастую она несёт горе. Лирическая героиня русской Сафо, как называли молодую поэтессу, отвергнута, разлюблена, но переживает это достойно, с гордым смирением, не унижая ни себя, ни возлюбленного.

В пушистой муфте руки холодели. Мне стало страшно, стало как-то смутно. О, как вернуть вас, быстрые недели Его любви, воздушной и минутной!

Ахматова поэтически исследует сложные, противоречивые переходы между любовью и предлюбовью, игрой и подлинностью. Ведь то, что мнилось в порыве любовью, может статься, покажется потом всего лишь игрой, а то, что начиналось как игра, отзовётся ещё настоящим порывом и настоящей болью. И какой она должна быть, любовь, обязательно жалящей? Обязательно поединком? Или разной в разные минуты?

О нет, я не тебя любила, Палила сладостным огнем. Так объясни, какая сила В печальном имени твоём.

Это сочувствие, сопереживание в любви-жалости делает многие стихи Анны Андреевны подлинно народными.

Как многолика любовь в стихах поэтессы! В тонах и полутонах. В нежных и страшных ликах. Но в её поэзии есть ещё одна любовь — к родной земле, к Родине, к России.

Не с теми я, кто бросил землю На растерзание врагам. Их глубокой лести я не внемлю, Им песен я своих не дам.

Другой, не менее любимой моей поэтессой является Марина Цветаева. Весь её нелегкий творческий путь увенчан легендами и предстаёт перед нами как необычайная история жизни.

Живость, внимательность, способность увлекаться и увлекать, горячее сердце, всегда жаждущее любви и дружбы, способность привязываться к человеку всеми силами души, жгучий темперамент — вот сомнительные и характерные черты лирической героини Цветаевой. Она — Царь-Девица из древних русских былин; вровень своему суженому и даже превосходящая его. Но:

Не суждено, чтобы равный с равным… Так разминовываемся мы.

Но есть и другие стихи. Стихи, в которых возлюбленный слаб. Влюблённая женщина видит в нём не мужа, но отрока. Она не осмеливается посягнуть на него, потому что боится его присвоить, сделать не равным, а своим. Но всё же падает в бездну, притянутая его очарованием. Тревога нарастает и срывается в безнадежность расставанья.

И я вошла, и я сказала: — Здравствуй! Пора, король, во Францию, домой! И я опять веду тебя на царство, И ты опять обманешь, Карл Седьмой! Не ждите, принц скупой и невеселый, Бескровный принц, не распрямивший плеч — Чтоб Иоанна разлюбила — голос, Чтоб Иоанна разлюбила — меч.

Две женщины — две поэтессы. Сколько было бед суждено вынести им, прежде чем люди обратятся к их творчеству! Но сейчас их стихи изучают. Анна Ахматова и Марина Цветаева достигли вершины. Эти две женщины достойны того, чтобы их помнили. В наше время их стихи обрели постоянного читателя.

В общей истории отечественной поэзии эти имена всегда будут занимать особое достойное место.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском ↑↑↑

На этой странице материал по темам:

  • сочинение любимые строки по поэзии серебряного века
  • сочинения анна ахматова и марина цветаева
  • стихи поэтесс серебряного века

Любовный диалог в творчестве А. Ахматовой и М. Цветаевой

Подведем итоги проведенному анализу. Любовной лирика А. А. Ахматовой, как и М. И. Цветаевой свойствен глубокий психологизм, бесконечное разнообразие оттенков чувств, и вместе с тем трагичность ощущений. В цветаевской лирической героине больше чувства, стихии. Лирическая героиня А. Ахматовой больше психологической зрелости, нежели цветаевской вечной юности. В их любовной лирике есть созвучье и разнозвучье.

Ипостаси у того, с кем ведется диалог, у адресата, для каждой героини разные, однако, ощущения любви глубоким трагизмом проходит через всю лирику, любовь как боль. Если любовь принимает облик счастья, то это всепоглощающая бушующая сила:

Просыпаться на рассвете

Оттого что радость душит… (А. Ахматова)

Милый, милый, мы, как боги:

Целый мир для нас! (М. Цветаева)

Любовь в их творчестве дает жизнь словам, и потому она должна быть исключительной, выстраданной, необычной. Налет печали, связанный с образом Ахматовой, являющийся частью ее жизнеописания, представляет собой, несомненно, далеко не второстепенный элемент типично женского обаяния, по многим признакам присущего романтизму.

Итак, этим двум поэтическим голосам, Анны Ахматовой и Марины Цветаевой, судьба уготовила высокую, но трудную задачу – поэтическим языком передать тайный личностный мир чувств с разными акцентами. Их поэзия завоевала сердца читателей благодаря особой выразительности, своеобразным манерам письма: рассудочная, насыщенная, выстраданная трансформация мыслей в простые слова – у одной: жизненная, духовная и физическая потребность, страдание и лихорадочный повседневный поиск самовыражения – у другой.

Читайте также: