Чужое изречение предваряющее собственное сочинение

Обновлено: 04.07.2024

Эпиграф – это цитата, взятая у другого автора, и предваряющая литературное произведение, или отдельную ее главу. Зачастую эпиграф выражает главную идею, заложенную ее автором в литературном произведении.

Проникнутый тщеславием, он обладал еще той особенной гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием как в своих добрых, так и дурных поступках, — следствие чувства превосходства, быть может, мнимого.

Из частного письма (франц.).

К вступлению были предпосланы строки из французского письма. Эти строки Пушкин применил по отношении к себе. Сам Пушкин в юности лучше знал французский. Даже в Лицее сверстники называли его французом. Русский язык он знал хуже, и первые его отроческие стихи были написаны на французском языке. Своему знанию русского языка он должен быть обязан няне Арине Родионовне и конечно преподавателю словесности в лицее Александру Ивановичу Галичу, русскому поэту и философу.

Эпиграф перекликается с его словами из вступления:

Пушкин, таким образом, признается в своем поступке, что написал произведение, и предпосланным эпиграфом говорит, что он тоже не лишен тщеславия, и надеется на благосклонность читателя.

В первой главе предпосланы слова:

И жить торопится, и чувствовать спешит

Князь Вяземский

Это он уже о своем герое – Евгении Онегине. Пока Онегин скакал на почтовых к своей деревне, полученной им по наследству, Пушкин успел рассказать, какой образ жизни, зачастую беспорядочный, зачастую излишне активный, он вел, живя в Петербурге. Он никого не любил, зато умел лицемерить, ревновать. Наставляя рога мужьям, был с ними в прекрасных отношениях. В течение одного дня успевал попасть на светский раут, выпить с друзьями, вскружить голову какой- нибудь барышне, заехать попутно в театр. Его ни что не радовало, ни возбуждало. Жизнь успела приесться.

Очень короткий, и довольно оригинальный эпиграф предпослан ко второй главе:

Третья глава посвящена Татьяне.

Она была девушка, она была влюблена.

Мальфилатр

Эпиграф на французском. Татьяна была увлечена французскими романами. И любовь ее тоже находилась под влиянием этих романов.

Эпиграф 4-й главы – Высказывание Неккера:

Нравственность в природе вещей.

Глава посвящена объяснению Онегина и Татьяны в саду. Обстановка в духе французских романов, но не того ожидала бедная Таня от Онегина.

5-я глава посвящена русской зиме, началу святок, и вещему сну Татьяны. Здесь конечно русский эпиграф – строки из поэмы Жуковского:

О, не знай сих страшных снов, Ты, моя Светлана!

Там, где дни облачны и кратки, родится народ, которому умирать не больно.

С пропущенным средним стихом цитата истолковывается иначе. Отсутствие страха смерти заключается в разочарованности и преждевременной душевной старости. Это истолкование больше подходит к Онегину, поскольку Ленский любил жизнь, и хотел жить. И сюда он пришел, чтобы отомстить за себя и за свою любимую.

В седьмой главе отъезду Лариных в Москву посвящены всего несколько строф, Но зато в эпиграф Пушкин поставил 3 цитаты, вероятно, желая этим подчеркнуть значимость этого события в жизни Татьяны.

Москва, России дочь любима, Где равную тебе сыскать?

Дмитриев

Как не любить родной Москвы?

Баратынский

Гоненье на Москву! что значит видеть свет! Где ж лучше? Где нас нет.

Грибоедов

Конечно, цитаты о Москве могли быть только на русском, родном для Москвы, языке.

Прощай, и если навсегда, То навсегда прощай.

Здесь тоже наблюдается многозначительность. Есть выражение: уйти по-английски. Так, не прощаясь, ушла из комнаты Татьяна. Примерно также оставил Пушкин своего героя, оставив читателей домысливать, что же было потом.

Пример 1

Александр Пушкин свое творение “Евгений Онегин” представил нам в стихотворной форме. Всего у него получилось восемь глав, хотя поговаривают, что изначально их было десять. Но одну главу поэт изъял и одну сжёг. К каждой главе писатель дает эпиграф, то есть какую-то отдельную цитату, которая одолжена у другого писателя, она чаще всего указывает, какова главная идея всего произведения или отдельной главы.

Роман “Евгений Онегин” представляет нам ни многим ни малым 9 эпиграфов, они располагаются перед предстоящей новой главой и в начале всего романа. Пушкин в самом первом эпиграфе обращается к нам и просит постараться быть благосклонными.

К первой главе Пушкин выбирает слова князя Вяземского: “И жить торопится, и чувствовать спешить.” Эта строчка характеризует Онегина, который ведет зачастую слишком активной образ жизни. Он умудрялся флиртовать с женщинами, при этом оставаясь в дружеских отношения с их мужьями. За день успевал побывать и тут, и там, и жизнь ему уже приелась.

Второй эпиграф очень короткий:

Эта фразу с латыни можно перевести, как: ” О, деревня!”. В этой главе дается описание деревни, где теперь живет Евгений, а также его знакомство с новыми героями.

“Она была девушка, она была влюблена,”- это слова эпиграфа, дающегося к третьей части. Конечно, речь идет о Татьяне и её чувствах к Онегину. К четвертой части Пушкин использует слова Неккера: “Нравственность в природе вещей.” Мы видим то, как Онегин пытается объясниться с Лариной в саду.

Пятая часть повествует нам о русской зиме и о сне Татьяны, конечно же эпиграф при том использован русский:

“О, не знай сих страшных снов, Ты, моя Светлана”. Это слова Жуковского.

Эпиграф – эпитафия перед шестой частью подготавливает нас к смерти Ленского. В качестве эпиграфа автор взял слова Петрарки и выкинул среднюю строчку, вот, что вышло:

” Там, где дни облачны и кратки, родится народ, которому умирать не больно.”

Седьмая часть рассказывает о том, что Ларины уезжают, отправляется в Москву, и автор использует несколько высказываний, чтобы показать важность этих событий:

“Москва, России дочь любима, Где равную тебе сыскать? Дмитриев Как не любить родной Москвы? Баратынский Гоненье на Москву! что значит видеть свет! Где ж лучше? Где нас нет. Грибоедов”

Последняя часть предстает перед нами, охарактеризованная эпиграфом, содержащим слова Байрона:

“Прощай, и если навсегда, То навсегда прощай…”

Кировский экономико-правовой лицей

Гипермаркет знаний>>Русский язык>>Русский язык 9 класс>>Русский язык: Цитата как способ передачи чужой речи. Знаки препинания при цитате

Цитата как способ передачи чужой речи. Знаки препинания при цитате

Если я цитирую других, то лишь для того,
чтобы лучше высказать свою собственную мысль.
М. Монтень

Цитата — дословная выдержка из какого-либо текста или точно приводимые чьи-либо слова. Цитаты, как правило, приводятся для подтверждения или пояснения собственных мыслей авторитетными высказываниями.

Цитата обычно сопровождается указанием на её источник: Если я цитирую других, то лишь для того, чтобы лучше высказать свою собственную мысль (М. Монтень).
Цитата выделяется кавычками. Если цитата приводится не полностью, место пропуска обозначается многоточием.

Отделяется цитата в зависимости от способа введения в текст.

3. Если цитируется стихотворный текст, в котором сохраняются строфы, кавьтчки не ставятся: Скороговоров, краснея от усилий и от общего внимания, прочитал написанное на плакате изречение Гёте:

Кто не видит вещим оком
Глуби трёх тысячелетий,
Тот в невежестве глубоком
День за днём живёт на свете.
(Г. Полонский)

4. Если цитата используется как эпиграф, то она пишется без кавычек, указание на автора даётся без скобок и располагается ниже эпиграфа справа (см. эпиграф к данному параграфу).

1. Выборочно-распределительная работа

Выпишите сначала предложения, в которых цитата введена как часть предложения, затем предложения, в которых цитата вводится в виде прямой речи, затем предложения, в которые введены стихотворные цитаты.

2. Пунктуационная работа

Спишите. Расставьте пропущенные знаки препинания. Выделенные отрезки предложения оформите как цитаты.

Я лёг на листья и слушал, как они меня засыпают. Один лист упал на губы, но я не шевелился.

С л о в а р ь:
Багрёц - краска самого яркого и густого красного цвета.

4. Устное сочинение

5. Синтаксические синонимы
С поданными выше цитатами из произведений А. Пушкина составьте предложения. Цитаты вводите в предложение разными способами:

Если необходимо, часть цитаты можно опустить. В этом случае место пропуска обозначьте многоточием.

1. Иду к себе: там буду на свободе. 2. Без неприметного следа мне было б грустно мир оставить. З. Так люди (первый каюсь я) от делать нечего друзья. 4. Простим горячке юных лет и юный жар и юный бред. 5. Мы почитаем всех нулями, а единицами себя.

6. Домашнее задание

Вариант 1. Спишите текст, записывая прямую речь в форме реплик диалога.

Отослано читателями из интернет-сайтов

Учебники скачать бесплатно, календарно-тематическое планирование уроков русского языка, все материалы учителю и школьнику для подготовки к урокам, подготовка к урокам и все это бесплатно скачать или готовиться онлайн

Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, напишите нам.

Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - Образовательный форум.

Эпиграф – это цитата, взятая у другого автора, и предваряющая литературное произведение, или отдельную ее главу. Зачастую эпиграф выражает главную идею, заложенную ее автором в литературном произведении.

Проникнутый тщеславием, он обладал еще той особенной гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием как в своих добрых, так и дурных поступках, — следствие чувства превосходства, быть может, мнимого.

Из частного письма (франц.).

К вступлению были предпосланы строки из французского письма. Эти строки Пушкин применил по отношении к себе. Сам Пушкин в юности лучше знал французский. Даже в Лицее сверстники называли его французом. Русский язык он знал хуже, и первые его отроческие стихи были написаны на французском языке. Своему знанию русского языка он должен быть обязан няне Арине Родионовне и конечно преподавателю словесности в лицее Александру Ивановичу Галичу, русскому поэту и философу.

Эпиграф перекликается с его словами из вступления:

Пушкин, таким образом, признается в своем поступке, что написал произведение, и предпосланным эпиграфом говорит, что он тоже не лишен тщеславия, и надеется на благосклонность читателя.

В первой главе предпосланы слова:

И жить торопится, и чувствовать спешит

Князь Вяземский

Это он уже о своем герое – Евгении Онегине. Пока Онегин скакал на почтовых к своей деревне, полученной им по наследству, Пушкин успел рассказать, какой образ жизни, зачастую беспорядочный, зачастую излишне активный, он вел, живя в Петербурге. Он никого не любил, зато умел лицемерить, ревновать. Наставляя рога мужьям, был с ними в прекрасных отношениях. В течение одного дня успевал попасть на светский раут, выпить с друзьями, вскружить голову какой- нибудь барышне, заехать попутно в театр. Его ни что не радовало, ни возбуждало. Жизнь успела приесться.

Очень короткий, и довольно оригинальный эпиграф предпослан ко второй главе:

Третья глава посвящена Татьяне.

Она была девушка, она была влюблена.

Мальфилатр

Эпиграф на французском. Татьяна была увлечена французскими романами. И любовь ее тоже находилась под влиянием этих романов.

Эпиграф 4-й главы – Высказывание Неккера:

Нравственность в природе вещей.

Глава посвящена объяснению Онегина и Татьяны в саду. Обстановка в духе французских романов, но не того ожидала бедная Таня от Онегина.

5-я глава посвящена русской зиме, началу святок, и вещему сну Татьяны. Здесь конечно русский эпиграф – строки из поэмы Жуковского:

О, не знай сих страшных снов, Ты, моя Светлана!

Там, где дни облачны и кратки, родится народ, которому умирать не больно.

С пропущенным средним стихом цитата истолковывается иначе. Отсутствие страха смерти заключается в разочарованности и преждевременной душевной старости. Это истолкование больше подходит к Онегину, поскольку Ленский любил жизнь, и хотел жить. И сюда он пришел, чтобы отомстить за себя и за свою любимую.

В седьмой главе отъезду Лариных в Москву посвящены всего несколько строф, Но зато в эпиграф Пушкин поставил 3 цитаты, вероятно, желая этим подчеркнуть значимость этого события в жизни Татьяны.

Москва, России дочь любима, Где равную тебе сыскать?

Дмитриев

Как не любить родной Москвы?

Баратынский

Гоненье на Москву! что значит видеть свет! Где ж лучше? Где нас нет.

Грибоедов

Конечно, цитаты о Москве могли быть только на русском, родном для Москвы, языке.

Прощай, и если навсегда, То навсегда прощай.

Здесь тоже наблюдается многозначительность. Есть выражение: уйти по-английски. Так, не прощаясь, ушла из комнаты Татьяна. Примерно также оставил Пушкин своего героя, оставив читателей домысливать, что же было потом.

Пример 1

Александр Пушкин свое творение “Евгений Онегин” представил нам в стихотворной форме. Всего у него получилось восемь глав, хотя поговаривают, что изначально их было десять. Но одну главу поэт изъял и одну сжёг. К каждой главе писатель дает эпиграф, то есть какую-то отдельную цитату, которая одолжена у другого писателя, она чаще всего указывает, какова главная идея всего произведения или отдельной главы.

Роман “Евгений Онегин” представляет нам ни многим ни малым 9 эпиграфов, они располагаются перед предстоящей новой главой и в начале всего романа. Пушкин в самом первом эпиграфе обращается к нам и просит постараться быть благосклонными.

К первой главе Пушкин выбирает слова князя Вяземского: “И жить торопится, и чувствовать спешить.” Эта строчка характеризует Онегина, который ведет зачастую слишком активной образ жизни. Он умудрялся флиртовать с женщинами, при этом оставаясь в дружеских отношения с их мужьями. За день успевал побывать и тут, и там, и жизнь ему уже приелась.

Второй эпиграф очень короткий:

Эта фразу с латыни можно перевести, как: ” О, деревня!”. В этой главе дается описание деревни, где теперь живет Евгений, а также его знакомство с новыми героями.

“Она была девушка, она была влюблена,”- это слова эпиграфа, дающегося к третьей части. Конечно, речь идет о Татьяне и её чувствах к Онегину. К четвертой части Пушкин использует слова Неккера: “Нравственность в природе вещей.” Мы видим то, как Онегин пытается объясниться с Лариной в саду.

Пятая часть повествует нам о русской зиме и о сне Татьяны, конечно же эпиграф при том использован русский:

“О, не знай сих страшных снов, Ты, моя Светлана”. Это слова Жуковского.

Эпиграф – эпитафия перед шестой частью подготавливает нас к смерти Ленского. В качестве эпиграфа автор взял слова Петрарки и выкинул среднюю строчку, вот, что вышло:

” Там, где дни облачны и кратки, родится народ, которому умирать не больно.”

Седьмая часть рассказывает о том, что Ларины уезжают, отправляется в Москву, и автор использует несколько высказываний, чтобы показать важность этих событий:

“Москва, России дочь любима, Где равную тебе сыскать? Дмитриев Как не любить родной Москвы? Баратынский Гоненье на Москву! что значит видеть свет! Где ж лучше? Где нас нет. Грибоедов”

Последняя часть предстает перед нами, охарактеризованная эпиграфом, содержащим слова Байрона:

“Прощай, и если навсегда, То навсегда прощай…”

Кировский экономико-правовой лицей

Гипермаркет знаний>>Русский язык>>Русский язык 9 класс>>Русский язык: Цитата как способ передачи чужой речи. Знаки препинания при цитате

Цитата как способ передачи чужой речи. Знаки препинания при цитате

Если я цитирую других, то лишь для того,
чтобы лучше высказать свою собственную мысль.
М. Монтень

Цитата — дословная выдержка из какого-либо текста или точно приводимые чьи-либо слова. Цитаты, как правило, приводятся для подтверждения или пояснения собственных мыслей авторитетными высказываниями.

Цитата обычно сопровождается указанием на её источник: Если я цитирую других, то лишь для того, чтобы лучше высказать свою собственную мысль (М. Монтень).
Цитата выделяется кавычками. Если цитата приводится не полностью, место пропуска обозначается многоточием.

Отделяется цитата в зависимости от способа введения в текст.

3. Если цитируется стихотворный текст, в котором сохраняются строфы, кавьтчки не ставятся: Скороговоров, краснея от усилий и от общего внимания, прочитал написанное на плакате изречение Гёте:

Кто не видит вещим оком
Глуби трёх тысячелетий,
Тот в невежестве глубоком
День за днём живёт на свете.
(Г. Полонский)

4. Если цитата используется как эпиграф, то она пишется без кавычек, указание на автора даётся без скобок и располагается ниже эпиграфа справа (см. эпиграф к данному параграфу).

1. Выборочно-распределительная работа

Выпишите сначала предложения, в которых цитата введена как часть предложения, затем предложения, в которых цитата вводится в виде прямой речи, затем предложения, в которые введены стихотворные цитаты.

2. Пунктуационная работа

Спишите. Расставьте пропущенные знаки препинания. Выделенные отрезки предложения оформите как цитаты.

Я лёг на листья и слушал, как они меня засыпают. Один лист упал на губы, но я не шевелился.

С л о в а р ь:
Багрёц - краска самого яркого и густого красного цвета.

4. Устное сочинение

5. Синтаксические синонимы
С поданными выше цитатами из произведений А. Пушкина составьте предложения. Цитаты вводите в предложение разными способами:

Если необходимо, часть цитаты можно опустить. В этом случае место пропуска обозначьте многоточием.

1. Иду к себе: там буду на свободе. 2. Без неприметного следа мне было б грустно мир оставить. З. Так люди (первый каюсь я) от делать нечего друзья. 4. Простим горячке юных лет и юный жар и юный бред. 5. Мы почитаем всех нулями, а единицами себя.

6. Домашнее задание

Вариант 1. Спишите текст, записывая прямую речь в форме реплик диалога.

Отослано читателями из интернет-сайтов

Учебники скачать бесплатно, календарно-тематическое планирование уроков русского языка, все материалы учителю и школьнику для подготовки к урокам, подготовка к урокам и все это бесплатно скачать или готовиться онлайн

Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, напишите нам.

Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - Образовательный форум.

Читайте также: