Арина петровна головлева деспот или жертва сложившихся обстоятельств сочинение

Обновлено: 06.07.2024

На первых страницах романа М. Е. Салтыкова-Щедрина “Господа Головлевы” Арина Петровна Головлева предстает перед читателем как умная помещица-крепостница, глава многочисленного семейства. Она обладает житейской смекалкой, стремится во чтобы то ни стало приумножить свое хозяйство. Ее боятся, ненавидят и упрекают в излишней жесткости. В конце жизни она чувствует себя несчастной и умирает в полном одиночестве, лишенная любви родных и близких.

На первый взгляд может показаться, что эта сильная и довольно непривлекательная особа совершенно

не достойна внимания и сочувствия. Однако стоит немного поближе познакомиться с обстановкой, в которой она оказалась и которая сформировала ее характер, и мы поймем, что эта женщина сама в какой-то мере стала жертвой обстоятельств.

Имение, которое Арина Петровна получила в приданое, не давало такого дохода, чтобы на него можно было бы безбедно существовать. Для того чтобы не разориться окончательно, довольно скоро Арине Петровне пришлось взять на себя управление всеми хозяйственными делами.

Головлев, женившийся исключительно для того, чтобы найти себе верного слушателя для своих стихов, довольно

скоро разочаровался в жене, поскольку роль, отводимая мужем, ее совершенно не устраивала. Постоянные размолвки привели к тому, что супруги практически перестали общаться друг с другом. Он возненавидел эту женщину, она же ограничилась “полным и презрительным равнодушием к мужу-шуту”. Подобные отношения длились более сорока лет.

Она никогда не предавалась безделью и праздности, роскоши и безрассудству, хотя у нее довольно скоро появились для этого средства. Жила она, как и прежде, скромно, на себя тратя минимум средств. Несмотря на то, что деньги давали ей определенную независимость, они не принесли ей счастья. Нередко ее охватывали сомнения, правильно ли она распоряжается своей жизнью, для чего она так себя мучит.

Дети, ради которых она свела свою жизнь исключительно к приращению богатства, не оправдали ее надежд, не стали для нее опорой, не принесли ей долгожданного счастья. Возможно, это было связано с тем, что постоянная забота о процветании хозяйства сделала ее чересчур независимой. Эта “холостая натура” видела в них обузу, хотя по-своему все же любила их. Несмотря на то, что старший сын вырос беспутным молодым человеком, не пригодным ни к какому серьезному занятию и постоянно потешавшимся над матерью, та выделила ему довольно приличное наследство. Арина Петровна не обошла вниманием и дочь, сбежавшую с корнетом, также выделив ей отдельную деревеньку. Поэтому трудно было бы упрекнуть ее в чрезмерной скупости. Кроме того, оставшееся состояние она разделила между другими двумя братьями, Порфирием и Павлом, практически ничего не оставив себе. Все это доказывает, что старания увеличить свое состояние проистекали более всего из желания сделать жизнь своих детей безбедной, нежели ради личной выгоды. С возрастом Арина Петровна стала менее деспотична и строга. Возможно, это позволило ей иметь более близкие отношения с внуками, нежели с детьми. Она приютила двух сироток, оставшихся от дочери. Если сначала она относилась к ним довольно холодно и кормила, как упрекает ее одна из сироток, “кислым молоком”, то впоследствии ее сердце смягчилось. Когда девушки уехали из родного гнезда в поисках лучшей доли, она защищает их перед Иудушкой и исправно управляет их хозяйством. У нее неплохие отношения с сыновьями Порфирия.

Постепенно к Арине Петровне приходит осознание того, что прожитая ею жизнь совершенно бессмысленна. Правда, просветление приходит слишком поздно. Она уже не та властная, полная сил и энергии женщина, а старуха, которая еле-еле сводит концы с концами и живет благодаря тому, что внучки позволили ей управлять своей маленькой деревенькой. Арина Петровна отказывается от встреч с сыном, запирается у себя в имении и тихо умирает. Ее прозрение болезненно, но быстротечно. Она не смогла простить ни себе, ни Иудушке угасания головлевского рода.

На первых страницах романа Салтыкова-Щедрина “Господа Головлевы” эта женщина предстает перед читателем как умная помещица-крепостница, глава многочисленного семейства. Арина Петровна обладает житейской смекалкой, стремится во что бы то ни стало приумножить свое хозяйство. Эта энергичная и настойчивая женщина довольно деспотично ведет себя по отношению к членам семьи. Ее боятся, ненавидят и упрекают в излишней жесткости. В конце жизни она чувствует себя несчастной и умирает в полном одиночестве, лишенная любви родных и близких.
На первый взгляд может показаться, что эта сильная и довольно непривлекательная особа совершенно не достойна внимания и сочувствия. Однако стоит немного поближе познакомиться с обстановкой, в которой она оказалась и которая сформировала ее характер, и мы поймем, что эта женщина сама в какой-то мере стала жертвой обстоятельств.
Выйдя замуж, Арина Петровна обнаружила, что муж ее отличается легкомысленным и безалаберным характером. Он был склонен к праздности и безделью. Закрывался у себя в кабинете и занимался сочинением так называемых “вольных стихов”. Этот пустой человек, конечно же, и не думал заниматься хозяйством и как-то содержать свою семью. Имение, которое Арина Петровна получила в приданое, не давало такого дохода, чтобы на него можно было бы безбедно существовать. Для того чтобы не разориться окончательно, довольно скоро Арине Петровне пришлось взять на себя управление всеми хозяйственными делами.
Головлев, женившийся исключительно для того, чтобы найти себе верного слушателя для своих стихов, довольно скоро разочаровался в жене, поскольку роль, отводимая мужем, ее совершенно не устраивала. Постоянные размолвки привели к тому, что супруги практически перестали общаться друг с другом. Он возненавидел эту женщину, она же ограничилась “полным и презрительным равнодушием к мужу-шуту”. Подобные отношения длились более сорока лет.
Не обретя счастья в семейной жизни, Арина Петровна всю свою энергию направила на “округление” своего имения. Ждать помощи ей было неоткуда, поскольку муж совершенно не заботился не только о собственном благополучии, но и о благополучии своих детей. Следует отметить, что подобная деятельность только обострила в Арине Петровне властность и строптивость.
Она “с изумительным терпением и зоркостью подкарауливала дальние и ближние деревни” и в случае разорения хозяев быстро их скупала. В конечном итоге она добилась завидных результатов, сумев существенно расширить свои владения. Иногда вследствие дорожных приключений Арина Петровна заболевала, иногда ей приходилось пускаться в путь, будучи беременной. Однако ничто не способно было остановить эту женщину. Конечно же, в какой-то мере ею двигало стремление обогатиться, однако следует заметить, что по большей части Арина Петровна желала обеспечить будущее своим детям. Она никогда не предавалась безделью и праздности, роскоши и безрассудству, хотя у нее довольно скоро появились для этого средства. Жила она, как и прежде, скромно, на себя тратя минимум средств. Несмотря на то что деньги давали ей определенную независимость, они не принесли ей счастья. Нередко ее охватывали сомнения, правильно ли она распоряжается своей жизнью, для чего она так себя мучит.
Дети, ради которых она свела свою жизнь исключительно к приращению богатства, не оправдали ее надежд, не стали для нее опорой, не принесли ей долгожданного счастья. Возможно, это было связано с тем, что постоянная забота о процветании хозяйства сделала ее чересчур независимой. Эта “холостая натура” видела в них обузу, хотя по-своему все же любила их. У Арины Петровны было девять детей, из которых выжили только четверо: Степан, Анна, Порфирий и Павел. Безусловно, в том, что никто из ее чад не состоялся как личность, есть доля и ее вины. Арина Петровна и в силу своего темперамента, и по причине вечной занятости не могла уделять им достаточно времени, не сумела дать детям душевного тепла и любви. Однако и этому можно найти оправдание: загруженная заботами и не видя поддержки в муже, она замкнулась в себе, перестала замечать все то, что не касалось непосредственно ее хозяйственной деятельности.
Несмотря на то что старший сын вырос беспутным молодым человеком, не пригодным ни к какому серьезному занятию и постоянно потешавшимся над матерью, та выделила ему довольно приличное наследство. Арина Петровна не обошла вниманием и дочь, сбежавшую с корнетом, также выделив ей отдельную деревеньку. Поэтому трудно было бы упрекнуть ее в чрезмерной скупости. Кроме того, оставшееся состояние она разделила между другими двумя братьями, Порфирием и Павлом, практически ничего не оставив себе. Все это доказывает, что старания увеличить свое состояние проистекали более всего из желания сделать жизнь своих детей безбедной, нежели ради личной выгоды.
С возрастом Арина Петровна стала менее деспотична и строга. Возможно, это позволило ей иметь более близкие отношения с внуками, нежели с детьми. Она приютила двух сироток, оставшихся от дочери. Если сначала она относилась к ним довольно холодно и кормила, как упрекает ее одна из сироток, “кислым молоком”, то впоследствии ее сердце смягчилось. Когда девушки уехали из родного гнезда в поисках лучшей доли, она защищает их перед Иудушкой и исправно управляет их хозяйством. У нее неплохие отношения с сыновьями Порфирия.
Постепенно к Арине Петровне приходит осознание того, что прожитая ею жизнь совершенно бессмысленна. Правда, просветление приходит слишком поздно. Она уже не та властная, полная сил и энергии женщина, а старуха, которая еле-еле сводит концы с концами и живет благодаря тому, что внучки позво-лили ей управлять своей маленькой деревенькой. Арина Петровна отказывается от встреч с сыном, запирается у себя в имении и тихо умирает. Ее прозрение болезненно, но быстротечно. Она не смогла простить ни себе, ни Иудушке угасания головлевского рода

Арина Петровна Головлева предстает перед читателями властной женщиной и даже жестокой. Она явно выделяется на фоне остальных персонажей как своеобразный деспот, который видит в других только страх и упреки.

Салтыков-Щедрин в истории этой героини раскрывает процесс психологического преобразования личности и читателю есть чему поучиться.

Головлева обретает супруга, на которого возлагает существенные надежды, но супруг оказывается пустым мечтателем, который хотел писать свои протестные стихи в кабинете и иметь в лице супруге довольного слушателя. Тем не менее, на деле Головлев оказывается весьма немощным супругом, который не может обеспечить нормальное функционирование своего имения.

В итоге Арине Петровне предстоит самой заботиться об имении, ведь если она не возьмет имени в свои руки, то семья разорится. Головлева начинает обретать практическое мышление, которое со временем преобразуется во властность и жестокость. Тем не менее, помещица не ищет понимания от детей, которым просто хочет дать достойное и безбедное существование, а супруга считает только безвольным шутом.

Со временем главная героиня приходит к разочарованию, так как понимает отсутствие близости с детьми, а с мужем она давно не общается. Она начинает искать близости с внуками и начинает проявлять жалость к людям, но такое развитие личности является только итогом сентиментальности и определенного разочарования.

Если изначально мы можем видеть героиню как негативного персонажа, то далее начинаем лучше улавливать тонкости Арины Петровны и осознаем откуда и куда идут особенности ее душевного строения. Помещица не является жестокой от злости к людям и не является практичной по причине неразвитости своего внутреннего мира. На самом деле она вполне оптимальным образом реагировала на обстоятельства и хотя разочаровалась в супруге, не стала отказываться от семьи и по-своему проявляла любовь к детям, а потом и ко внукам.

В чем-то героиня представляет собой печальный образ и мы начинаем сопереживать Головлевой, которая видела не так много приятного, хотя и старалась для других. Тем не менее, Арина Петровна сильный персонаж и является положительным примером.

2 вариант

Арина Петровна Головлева - одна из главных героинь романа М.Е.Салтыкова-Щедрина “Господа Головлевы”.

Госпожа Головлева - властная помещица, единолично и бесконтрольно управляющая обширным имением. Арине Петровне около 60 лет, это бодрая сильная женщина. Героиня не счастлива в браке, хотя и прожила с мужем больше 40 лет. Господин Головлев оказался человеком легкомысленным и праздным. Он тайно боялся и ненавидел свою жену, она же относилась к нему с презрительным равнодушием. Все хозяйственные дела Арина Петровна вела самостоятельно. Детей и мужа она держала в строгости и никогда от них не встречала сопротивление против своей властной натуры. За время супружеской жизни Головлева смогла удесятерить свое состояние. Она терпеливо высматривала соседние деревни, хозяева которых разорялись, и скупала их на аукционах. Арина Петровна живет уединенно, расчётливая и скупая женщина ведет скромный образ жизни, несмотря на хороший доход, который приносит ей имение.

Не нашла своего счастья Арина Петровна и в детях. У Головлевой, по замечанию автора, была слишком независимая холостая натура. К детям женщина относилась равнодушно, в них она не видела ничего кроме лишней обузы. Арина Петровна старалась выбросить им “кусок”, чтобы как можно скорее почувствовать себя свободной от обязательств перед ними. Холодное отношение Головлевой к родным людям нашло свое отражение. Сыновья Арины Петровны заботились лишь о том, как бы урвать “кусок” побольше от материнского наследства. Головлева рано почувствовала себя одинокой в большой семье. В фанатичной погоне за “капиталом” она потеряла самое главное богатство - любовь родных.

После отмены крепостного права Арина Петровна не смогла перестроится в новых условиях. Она чувствует свое бессилие, выпустив из рук бразды правления. Женщина разделила имения между двумя сыновьями, оставив себе лишь “капитал”. Средний сын, которого прозвали в семье Иудушкой, выжил мать из родовой усадьбы. Теперь Головлево принадлежало ему. Арина Петровна вместе с внучками переехала к сыну Павлу, но тот вскоре умер. Деревня Павла также досталась Иудушке, и Головлева была вынуждена переселиться в имение Погорелка. Внучки покинули бабушку. Они уехали в город, Арина Петровна осталась одна.

Уже в более преклонном возрасте Головлева начинает осознавать, что ее погоня за богатством никому не принесла счастья. В героини просыпается жалость к людям, она старается сблизиться с внуками. Женщина прощает Иудушке все его злодеяния, и первая идет с ним на сближение. Однажды в семейной ссоре Арина Петровна проклинает Порфирия за его черствость и жестокость по отношению к сыну. Иудушка отказывает в помощи Петру, которому за растрату казенных денег начальство грозит ссылкой в Сибирь. Арина Петровна снова покидает Головлево, теперь уже на всегда. Перед смертью она уходит в себя, почти ничего не ест. Через месяц женщина умирает.

Также читают:

Картинка к сочинению Арина Головлева в романе Господа Головлевы

Популярные сегодня темы

Это национальная сказка со множеством понятий, относящих к турецким традициям. К примеру: сааз (музыкальный инструмент), кофейный дом, белоснежные минареты… Лермонтов не стилизовал эту историю под русскую сказку

Рассказчик на рынке приобрёл клеста-сосновика. Он отличался командирским нравом. Имел белые ноги и крепкий клюв, скрещенный, как 2 кривых ножа. Его оперение было коричневого и клюквенного цвета

На картине изображена комната. У большого окна стоит стол, накрытый длинной светлой скатертью. Окно полностью открыто, сбоку висит лёгкая штора. За окном видны постройки. На улице солнечно и этот свет освещает комнату

Сказка — малый эпический жанр, истоки которого коренятся в устном народном творчестве. В основе сказки лежат вымышленные, фантастические или авантюрные события, а финал чаще всего оптимистический: добро побеждает зло. Как и большинство других эпических жанров, сказка параллельно существует в фольклоре и в форме авторского литературного творчества.

Форму народной сказки использовали многие писатели. Их литературные сказки, написанные в стихах или прозе, воссоздавали мир народных представлений, народной поэзии, а иногда заключали в себе и сатирические элементы. Одним из ярчайших образцов жанра русской литературной сказки стал цикл фантастических миниатюр М.Е. Салтыкова-Щедрина.

Призванием М.Е. Салтыкова-Щедрина была политическая сатира, основным оружием — бичующий смех, социальным идеалом — общество равноправных, свободных, счастливых людей. Для сатиры Салтыкова-Щедрина были обычны приемы художественного преувеличения (гипербола, гротеск), фантастики, иносказания, сближения обличаемых социальных явлений с явлениями животного мира. Эти приемы приводили сначала к появлению сказочных эпизодов внутри произведений, а затем и к первым самостоятельным сказкам как к жанру. Именно сказки стали итогом многолетних жизненных наблюдений и размышлений писателя. В них сплетается фантастическое и реальное, комическое и трагическое, в них широко используется гротеск и гипербола, проявляется удивительное искусство эзопова языка. Но в отличие от народных сказок, сказки Салтыкова-Щедрина всегда острополитичны, в них ставятся самые животрепещущие вопросы современной ему жизни.

Каждая из сказок Щедрина — законченное и совершенное произведение. Но целостное представление о замысле и идее возникает только после знакомства со всем сказочным циклом.

К жанру сказки Салтыков-Щедрин обратился еще в 60-е годы XIX века, создав три замечательных произведения: "Дикий помещик", "Пропала совесть" и "Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил". Большинство же сказок цикла, состоящего из тридцати двух произведений, было написано в 80-е годы. Все сказки объединяются в цикл общими идеями и темами. Основной смысл цикла — в развитии идеи непримиримости классовых интересов в эксплуататорском обществе, в стремлении поднять самосознание угнетенных, пробудить в них веру в собственные силы. Не случайно сборник сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина издатели-подпольщики назвали "Сказками для детей изрядного возраста", то есть для взрослых, вернее, для тех, кто не только размышляет о жизни, но в ком пробуждается осознание своего человеческого достоинства.

Почему писателем был избран именно этот жанр? Во-первых, для едкой обличительной сатиры хороша была аллегорическая форма, ведь иносказания — любимая сфера мастера эзопова языка. Во-вторых, любая сказка заключает в себе или откровенное назидание (как мораль в басне), или фокусирует народную мудрость, идеальные представления. В-третьих, язык сказок необыкновенно ярок и образен, что позволяет наиболее точно донести до читателя идею произведения.

По своему содержанию сказки Салтыкова-Щедрина больше всего похожи на бытовые или плутовские, но действующие лица в них (как в баснях или сказках о животных) — звери, птицы, рыбы. С волшебными сказками щедринские роднит использование традиционных зачинов, присказок: "жили да были" ("Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил"), "в некотором царстве, в некотором государстве" ("Дикий помещик", "Недреманное око"), "в старые годы, при царе Горохе" ("Дурак") и другие; "ни в сказке сказать, ни пером описать", "по щучьему велению, по моему хотению" и тому подобное; встречаются и троекратные повторы.

А дальше начинаются новаторские введения: в основе сатирической фантазии Щедрина лежат народные сказки о животных, и каждое животное наделено устойчивыми качествами характера: волк жаден и жесток, лиса коварна и хитра, заяц труслив, щука хищна и прожорлива, осел беспросветно туп, а медведь глуповат и неуклюж. Герои-животные вроде ведут себя, как им положено, но вдруг проскользнет что-то, присущее человеку, да еще принадлежащему к определенному сословию и живущему в то или иное историческое время ("премудрый пискарь", например, просвещенный, умеренно-либеральный, в "карты не играет, вина не пьет, табаку не курит, за красными девушками не гоняется").

Кроме всем известных по народным сказкам трусливого зайца, туповатого медведя, хищной щуки писатель придумывает новые обобщающие образы-аллегории: карась-идеалист, орел-меценат и другие. Язык сказок Салтыкова-Щедрина тоже не совсем сказочный: фольклорные обороты в нем смешиваются с канцеляризмами, книжная лексика сменяется просторечием (причем как в речи персонажей, так и в авторском повествовании). Это создает комические эффекты несоответствия, например, положения в обществе — умственному кругозору (Орел-меценат, если понимал что-то, произносил одно слово: "Имянно").

Излюбленные художественные приемы Щедрина — ирония, гипербола и гротеск, которые усиливают горестные впечатления от столкновения с "чудесами" русской жизни. Так, например, генералы, откормленные мужиком ("Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил"), сделались "веселые, рыхлые, сытые, белые". Такое перечисление неоднородных определений как однородных звучит издевательски: только сытое тело может развеселить генералов. В "Диком помещике" почти те же эпитеты еще больше усиливают обличение паразитизма "русского дворянина" — "тело имел мягкое, белое и рассыпчатое".

Сказки Салтыкова-Щедрина можно разделить на несколько основных тематических групп. Это сатира на правительственные верхи, эксплуататорские классы: "Дикий помещик", "Медведь на воеводстве", "Орел-меценат", "Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил". Обличение поведения и психологии обывательски настроенных интеллигентов: "Премудрый пискарь", "Самоотверженный заяц", "Карась-идеалист", "Вяленая вобла". Изображение трудолюбивых, талантливых, могучих и вместе с тем покорных своим угнетателям народных масс: "Коняга", "Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил", "Богатырь". Пропаганда новой морали: "Дурак", "Христова ночь".

В сказке "Медведь на воеводстве" разворачивается беспощадная критика самодержавия в любых его формах — в лесу царствуют трое воевод-медведей, разных по характеру: злого сменяет ретивый, ретивого — добрый, но эти перемены никак не отражаются на общем состоянии лесной жизни.

Зло заключается не в частных злоупотреблениях отдельных воевод, а в звериной природе власти. В сказке "Орел-меценат" Щедрин показывает враждебность деспотической власти просвещению, а в "Богатыре" история российского самодержавия заключена в образе гниющего богатыря и завершена полным его распадом и поражением.

Обличению паразитической сущности господ посвящены сказки о диком помещике и двух генералах. Между ними много общего: и в том и в другом случае писатель оставляет господ наедине, освобожденными от кормильцев и слуг. Но перед "освобожденными" от мужика господами открывается один-единственный путь — полное одичание.

В сказке "Карась-идеалист" писатель развенчивает драматические заблуждения русской и западноевропейской интеллигенции, примыкающей к социалистическому движению. Карась-идеалист исповедует высокие социалистические идеалы и готов к самопожертвованию ради их осуществления, он верит в достижение социальной гармонии через нравственное перерождение, перевоспитание щук. Но дело совсем не в "злых" и "неразумных" щуках: сама природа хищников такова, что они проглатывают карасей непроизвольно—у них тоже "комплекция каверзная".

С негодованием и болью пишет Салтыков-Щедрин о трудящихся, жизнь которых можно приравнять только к каторге ("Коняга"). "Работой исчерпывается весь смысл его существования, для нее он зачат и рожден, вне ее он не только никому не нужен, но как говорят расчетливые хозяева, представляет ущерб". Писатель возмущен пассивностью народа, каким-то врожденным холопством: умный мастеровитый "мужичина" в "Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил" не только беспрекословно служит генералам, но и всячески унижается перед ними: им нарвал спелых яблок, а себе взял одно кислое; по требованию "хозяев" сплетает себе веревку и сам же себя привязывает, "чтоб не убег". Это предел абсурдности холопского поведения, но в этом проявляется и главная особенность сказок Щедрина — сочетание смешного и трагического.

Тем не менее, вера Салтыкова-Щедрина в свой народ, в свою историю остается неизменной. Свою надежду на счастливое преображение жизни, на неизбежность справедливого возмездия писатель воплотил в сказке "Христова ночь". Вначале мы видим тоскливый серый пейзаж. На всем лежит печать сиротливости, все сковано молчанием, задавлено какой-то грозной кабалой. Но раздается звон колоколов, и мир оживает. Совершается великое чудо: воскресает поруганный и распятый Христос. Воскресает, чтобы словами "Мир вам!" к народу, не утратившему веры в торжество правды, клеймить "мироедов", но все же открывает им путь к спасению — суд их совести беспощадный, но справедливый. Только предателей не прощает Христос, обрекая их на вечное странствие. На наших глазах совершается страшный суд, но не в загробном мире, а на земле, где много оступившихся, забывших христианские идеалы. Это, конечно, всего лишь утопия, но писатель верил в нее, потому что без такой веры жить невозможно.

"Я люблю Россию до боли сердечной", — писал Щедрин. И все его творчество, вся жизнь — яркое тому доказательство.

Читайте также: