Языкознание 19 века реферат

Обновлено: 05.07.2024

Самые распространенные грамматики русского до 60-х годов – грамматики Николая Ивановича Греча. Опирался на язык и стиль Н.М.Карамзина, которые уже стали архаичными.

Вопросами языкознания занимались:

Белинский В.Г.: связь грамматической и логической категорий (грамматика должна быть основана на логике).

Чернышевский Н.Г.: изучение проблем взаимосвязи языка и общества, языка и мышления, происхождения и исторического развития языка, морфологической классификации языков. Язык способен выразить любую мысль, и любая мысль способна к языковому выражению. Критика отождествления языковых и расовых признаков людей: любой язык имеет возможность творческого развития и обогащения.

Добролюбов Н.А.: исследование взаимоотношений народного и литературного языков, рассматривая их как взаимосвязь личного начала и творчества коллектива; изучение народного творчества, выступает за учет этнографических моментов при изучении языка.

Развитие славянской филологии (Бодянский, Прейс, Срезневский, Григорович), изучение памятников старославянск языка. Вторая половина 19 века – появление лингвистических школ – Казанской (И.А.Бодуэн де Куртенэ) и Московской (Ф.Ф.Фортунатов), логико-грамматическое направление (Ф.И.Буслаев); сочетание сравнительного и исторического рассмотрения языковых явлений с логическими началами, психологическое направление (А.А.Потебня).

Интересовался исторической грамматикой, фольклором, диалектологией. Работы по теории словесности и поэтике. Разработал типологию текста, выдвинул семиотические идеи про знак. Широко известен за рубежом.

Общие идеи: язык – не застывшая, а постоянно обновляющаяся деятельность (идея Гумбольдта и Штейнталя). Важно психологическое начало в речевой деятельности. Анализировал, что происходит в сознании человека. В центре внимания – индивидуальный речевой акт = акт языкового творчества. Это творчество как со стороны говорящего, так и со стороны слушающего. Любое понимание – понимание по-своему, невозможно передать готовую мысль: собеседник лишь получает импульс для собственного развития мысли = Его мысль отличается от мысли говорящего. Полное понимание невозможно.

Активная роль языка в мышлении: слова навязывают говорящему определенные образы и влекут мысль в определенном направлении.

Характеристика вклада Ф.Ф. Фортунатова в историю русского языкознания, его синтаксические взгляды. Общие принципы учения о грамматической форме вообще и грамматической форме слова в частности. Роль А.А. Шахматова в изучении односоставных предложений.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 17.12.2010
Размер файла 24,1 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

министерство науки и образования Р.Б.
Бурятский Государственный Университет
Кафедра истории лингвистических учений
РЕФЕРАТ
Русское языкознание 19 века: Московская лингвистическая школа (Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов)
Выполнила: Цыбикова С.Ц.
Студ. Гр. 02360 а ФИЯ
Проверила: Дулганова В.Н.
Преподаватель ИЛУ
Улан-Удэ - 2008 г.

СОДЕРЖАНИЕ

1 Деятельность Ф. Фортунатова

2 Учение о грамматической форме слова

3 Синтаксические взгляды Фортунатова

Во многом Ф.Ф. Фортунатов был близок к методологическим принципам младограмматического направления, предлагая одновременно оригинальное решение многих теоретических вопросов. Многие существенные результаты в области сравнительной фонетики и сравнительной морфологии ставили Ф.Ф. Фортунатова впереди немецкой лингвистики периода младограмматизма. Он фактически различает синхронический и диахронический подходы. Им принимается младограмматический постулат о безысключительности звуковых законов и тут же подчёркивается необходимость при описании фонетических процессов учитывать структурные особенности языков и конкретные исторические условия, хронологию изменений в языке. Указывается на общественный характер языка и связь истории языка с историей общества.

1 ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ Ф. ФОРТУНАТОВА

Ф.Ф. Фортунатову принадлежат специальные исследования в области древнеиндийского языка. Он изучал тексты ведийских памятников в связи с подготовкой к изданию текста Samaveda, его толкованием и переводом, составлением словаря. Исследователь стремился не вносить исправления в сам текст, используя для этой цели комментарии. Он открыл получивший большой резонанс в мировой лингвистике того времени звуковой закон, касающийся соотношения между древнеиндийскими церебральными и группой l + зубная в других индоевропейских языках. Позднее он выдвинул предположение о существовании в общеиндоевропейскую эпоху (на основании разных рефлексов в отдельных индоевропейских языках) не двух, а трёх плавных.

Положение о взаимосвязи истории языка с историей общества Фортунатов углублял требованием разграничивать внешние и внутренние связи и причинность. Фортунатову принадлежит ряд открытий в области сравнительно-исторической грамматики индоевропейских и славянских языков: теория сонатов, лабиальный ряд задненёбных, состав вокализма индоевропейских языков, слабая ступень чередований, связь долготы и характера интонации, закон переноса ударения в балтийских и славянских языках.

2 УЧЕНИЕ О ГРАММАТИЧЕСКОЙ ФОРМЕ СЛОВА Ф. ФОРТУНАТОВА

Ф.Ф. Фортунатов активно разрабатывал учение о грамматической форме вообще и грамматической форме слова в частности. Он фиксировал наличие формы лишь там, где она имеет специальный морфологический показатель и выводил форму из наличия в языке соотносительных рядов слов, сходных и различающихся по формальным признакам. Допускалось существование слов, не имеющих формы. Ему принадлежит сугубо формальная классификация частей речи (без учёта семантических и функционально-синтаксических критериев). Получило развитие учение о формах словосочетаний. Предложение было отнесено к числу словосочетаний. Формализм как методологическое кредо Ф.Ф. Фортунатова и его последователей отразился впоследствии в иммантентизме Ф. де Соссюра и особенно Л. Ельмслева.

Учение Фортунатова о грамматической форме вызвало в лингвистике шквал плодотворных идей, оно было продолжено его учениками. Фортунатовская морфология, его учение о форме слова заложили фундамент нового лингвистического мировоззрения, нацеленного на поиск внутренних, собственно лингвистических связей, закономерностей в языке. Идеи и методы лингвистической науки, разработанные Фортунатовым и его школой, будучи апробированными на материале русского и славянских языков, были перенесены в финно-угроведение, тюркологию, кавказоведение, германистику и другие направления лингвистики.

3 СИНТАКСИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ ФОРТУНАТОВА

Современный период в развитии отечественного языкознания характеризуется бурным расцветом лингвистических теорий вообще и синтаксических в частности. Многие актуальные вопросы синтаксиса рассматривались и ранее, но в отличие от традиционного языкознания для современного периода характерен процесс интеграции и дифференциации, отличающий развитие всей науки в современную эпоху. Одним из достижений современного синтаксиса является выявление и разграничение аспектов изучения синтаксических единиц. Одни аспекты связаны с семантикой предложений, другие - с их структурой. Трудно сказать, какой аспект главнее, несомненно, что основным является и структурный, и семантический аспект, и это отразилось в современных синтаксических теориях. Выделенные аспекты не исчерпывают всего многообразия существующих подходов к изучению синтаксических единиц, возможно и выявление новых аспектов, которые позволят с новых позиций дать анализ каких-либо свойств единиц синтаксиса.

Логический аспект изучения синтаксических единиц связан с лучшими традициями русской лингвистики, так как классики отечественного языкознания рассматривали проблему соотношения языка, мышления и бытия. В советском языкознании эта проблема стала объектом исследования и описания общего языкознания.

Изучение типов простого предложения по их структуре - одна из важнейших сторон работы советских языковедов в области синтаксиса русского языка.

Представители историко-психологического и формально-грамматического направлений - так же, как и представители логико-грамматического направления, считали, что важнейшей частью предложения является сказуемое, что в нем вся сила высказывания, что без сказуемого не может быть предложения.

В тех случаях, когда единственный главный член односоставного предложения выражается именительным падежом, он, независимо от выполняемой им функции, рассматривался представителями этих направлений в качестве сказуемого, а предложение в целом признавалось неполным предложением, где подлежащее опущено.

Ф.Ф. Фортунатов наличие таких предложений объяснял тем, что предложение как психологическое суждение должно заключать сочетание двух представлений - психологического подлежащего и психологического сказуемого. В распространенных предложениях одно из представлений, согласно учению Ф.Ф. Фортунатова, должно иметь словесное выражение.

Ф.Ф. Фортунатов, подходя к характеристике односоставного предложения с психологической точки зрения, рассматривает подлежащее и сказуемое не с точки зрения выражения в языке взаимосвязи явлений реальной действительности, а с точки зрения сочетания непосредственного восприятия явления со словесным обозначением его в языке (предложении).

Отсюда ясно, что Ф.Ф. Фортунатов, устанавливая одностороннюю предикативную связь между конкретными раздражителями действительности и их словесными заместителями в речи, которые сами по себе могут вызвать те же реакции, что и заменяемые ими конкретные раздражители, по существу не дает представления о специфике номинативных предложений, как одного из грамматических средств общения людей между собой, реального проявления мысли в языке.

Большая заслуга в изучении односоставных предложений принадлежит А.А. Шахматову. На богатом языковом материале он выявил разнообразные типы построения (структур) односоставных предложений в грамматическом строе русского языка, но специфику их грамматической природы все же не вскрыл.

Рассматривая взаимоотношения главных членов предложения, мы установили, что подлежащее без сказуемого и сказуемое без подлежащего в двусоставных предложениях не дают каждый в отдельности законченного выражения высказывания. Подлежащее без сказуемого остается простым названием предмета. Причем названием условным, так как словесное обозначение предмета не обусловлено природой и свойствами этого предмета.

языкознание фортунатов шахматов

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Фортунатовская школа представляла собой школу формальной лингвистики, которая способствовала закладыванию основ лингвистического структурализма. Его формализм заключался в стремлении исходить не из внешних по отношению к языку категорий логики, психологии, истории, физиологии, а из фактов самой языковой системы. Впоследствии многие представители этой школы отказывались от крайностей формализма фортунатовской школы. Эта школа оказала влияние на деятельность Московского лингвистического кружка (1915-1924), Пражской лингвистической школы, Копенгагенского лингвистического кружка, массачусетской ветви американского структурализма (Р.О. Якобсон).

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Алпатов, В.М. История лингвистических учений. М., 1998.

2. Амирова, Т.А., Ольховиков, Б.А., Рождественский, Ю.В. Очерки по истории лингвистики. М., 1975.

К началу 20 века недовольство не только младограмматизмом, но, и всей сравнительно-исторической парадигмой стало широко распространённым. Основная задача языкознания 19 века – построение грамматики и фонетики индоевропейских языков – была в основном решена младограмматиками, но для детальных реконструкций не хватало первичного материала. Становилось ясно, что одним только построением праязыков задачи лингвистики не исчерпываются. В начале 20 века возникали мнения, что языкознание оторвано от жизни и погружено в старину - методы компаративистов, доведённые до совершенства младограмматиками, имели ограниченную применимость, не могли помочь в решении практических задач.

В первой четверти 20 века младограмматизм продолжает безраздельно властвовать в Германии, но и в России (Н.В. Крушевский, И. А. Бодуэн де Куртене) и в США (У. Д. Уитни, Ф. Боас) и во Франции начинают появляться новые и альтернативные течения в лингвистике. Особенно сильным этот процесс был заметен во Франции, где традиции грамматики Пор-Рояля никогда не исчезали, учёные сохраняли интерес к изучению общих свойств языка, к универсальным теориям. Здесь и возник ''Курс общей лингвистики Ф. де Соссюра'', ставший началом нового этапа в развитии мировой науке о языке.

Концепция Соссюра была направлена против младограмматиков, у которых не было чёткого понимания специфики и системного характера языка, и которые были эмпириками, боявшихся общетеоретических построений. Сила этого учёного была заключена в новом взгляде на уже поднятые лингвистические проблемы. Й. Иордан писал, что ''трудно представить себе более глубокого и более объективного наблюдателя языковых фактов, чем Соссюр. Поэтому его объяснения почти чётки, почти математически точны и часто убеждают''.

После смерти учителя Ш. Балли и А. Сеше в 1916 г. публикуют книгу ''Курс общей лингвистики'', основанную на записях лекций Ф. де Соссюра. Эта книга вызвала широкий резонанс в мировой науке. Развернулась острая полемика между последователями Ф. де Соссюра и противниками его концепции, послужившая кристаллизации принципов структурного языкознания. К идеям или даже просто к имени Ф. де Соссюра обращались представители самых разных школ. Ф. де Соссюр стал в 20 в. наиболее критически читаемым лингвистом. Он ориентируется на философско-социологические системы Огюста Конта и Эмиля Дюркгейма и вынес на широкое обсуждение проблемы построения синхронического языкознания, решение которых уже намечалось в трудах У.Д. Уитни, И.А. Бодуэна де Куртене, Н.В. Крушевского, А. Марти. Он использует в построении своей лингвистической теории методологический принцип редукционизма, в соответствии с которым в исследуемом объекте выделяются только существенные моменты, противопоставляясь моментам несущественным, второстепенным, не заслуживающим внимания. Производится ступенчатое выделение на дихотомической основе признаков, характеризующих лингвистику. Языкознание в целом отнесено к ведению психологии, а именно к ведению социальной психологии. В социальной психологии выделяется особая общественная наука - семиология, призванная изучать знаковые системы, наиболее важной из которых является язык.

Все предметы / Языкознание и филология / Сравнительно-историческое языкознание в России первой половины 19 в.

Гост

ГОСТ

Сравнительно-историческое языкознание — это отрасль лингвистики, занимающаяся изучением родства языков в историческом плане.

Основные сведение о российском сравнительно-историческом языкознании

Российское сравнительно-историческое языкознание первой половины XIX века характеризовалось весьма ощутимым смещением акцента с исторического (генетического) аспекта на сравнительный аспект лингвистических исследований. Этот дисбаланс объяснялся двумя причинами:

  • проблемы языка-источника были неактуальными для славянских языковедов;
  • славянские языковеды проявляли серьёзный интерес к концепции универсальной логической грамматики (в частности, И. Ф. Тимковский, И. Орнатовский, И. С. Рижский);
  • к тому времени в российском языкознании были исследованы только отдельные ключевые моменты в истории языка;
  • в русской науке о языке отсутствовали большие обобщающие труды по сравнительно-исторической грамматике индоевропейских (в том числе, славянских) языков (наподобие тех, что составили Ф. Бопп и Я. Гримм).

Применяемый к языку в российском языкознании сравнительный подход базировался на лексикографических занятиях. Это объяснялось тем, что русских исследователей слово в целом интересовало в большей степени, чем морфемы в составе слова. Причём рассмотрение слова осуществлялось в неразрывной связи с рассмотрение всего текста.

Принцип историзма утвердился в российском языкознании во многом благодаря русскому славянофильству. Кроме того, большое влияние на русских языковедов оказали Гегелевская философия истории и идеология романтизма.

Сравнительный и исторический подходы отличаются различной ориентацией их сторонников: сторонники сравнительного подхода ориентировались на форму, сторонники исторического подхода – на значение.

Александр Христофорович Востоков как основоположник российского сравнительно-исторического языкознания

Первым представителем российского сравнительно-исторического языкознания, а также одними из основоположников лингвистической компаративистики в мире является Александр Христофорович Востоков (1781-1864 гг.).

Готовые работы на аналогичную тему

Помимо этого, он также известен в следующих ипостасях:

  • поэт-лирик;
  • исследователь русских пословиц и песен;
  • собиратель славянского материала для их последующего этимологического анализа;
  • издатель ряда отысканных им древних памятников;
  • автор одного из первых научных исследователей русского тонического стихосложения;
  • автор двух грамматик русского языка;
  • автор грамматики и словаря церковнославянского языка.

Значимость исследовательской деятельности А. Х. Востокова для русского языкознания и сравнительно-исторического направлении в общей лингвистике заключается в том, что он подготовил теоретическую и практическую базу для последующих исследований в области исторического словообразования, морфонологии, этимологии и лексикологии. Внесённый А. Х. Востоковым в науку о языке вклад был сравнительный по методу и историческим по цели.

Вклад Ф. И. Буслаева в развитие сравнительно-исторического языкознания в России

Взгляды Ф. И. Буслаева в области сравнительно-исторического языкознания сформировались, в первую очередь, под влиянием идей Я. Гримма. В процессе своих исследований Ф. И. Буслаев обращался к сопоставлению фактов современного русского и старославянского языков, а также к их сравнению с языками индоевропейской семьи. Кроме того, он активно привлекал памятники древнерусской письменности и народных говоров.

Ф. И. Буслаев пытался увязать историю языка с историей народа-носителя языка, его обычаями, верованиями, нравами, преданиями. С его точки зрения, сравнительный и исторические подходы в языкознании рассматривались как пространственный и временной подходы, соответственно.

Другие русские исследователи в области сравнительно-исторического языкознания

Противоположность сравнительного и исторического подходов в русском языкознании была устранена благодаря работам следующих российских языковедов, которые написали их под воздействием ознакомленных ранее трудов немецких философов:

Сравнительно-историческое языкознание - область языкознания, объектом которой являются родственные, т.е. генетически связанные языки. Конкретно в сравнительно-историческом языкознании речь идет об установлении соотношений между родственными языками и описании их эволюции вовремени и пространстве; сравнительно-историческое языкознание пользуется как основным инструментом исследования сравнительно-историческим методом; наиболее общая форма исследований - сравнительно-исторические грамматики (включающие в себя прежде всего фонетику) и этимологические словари (лексика).
Сравнительно-историческое языкознание, по крайней мере с 20-30-х гг. 19 в., отчетливо ориентируется на дваначала - "сравнительное" и "историческое" (в этом смысле показательно название этой дисциплины в русской лингвистической терминологии), отношения между которыми не всегда ясны (практически они трактуются по-разному). Иногда акцент делается на "историческом": оно определяет цель сравнительно-исторического языкознания (история языка, в т.ч. и в бесписьменную эпоху), его направления и принципы(историзм), и в этом случае оно наиболее точно отвечает идеи всей линии Гердер - Шлегель - Гримм - Гумбольдт. При таком понимании роли "исторического" другое начало - "сравнительное" - скорее определяет средство, с помощью которого достигаются цели исследования языка или языков. В 20-30-х гг. 20 в. выдвигается теория языковых союзов работы Н.С. Трубецкого, Р.О. Якобсона, К. Сандфельдта и др. Внимание кпространственному аспекту языка привели к существенному углублению проблематики сравнительно-исторического языкознания; в частности, заставило исследователей во многом по-новому взглянуть на проблему праязыка.Быстрое развитие сравнительно-исторического языкознания, и прежде всего теории и практики сравнительно-исторических грамматик, привело к тому, что уже к сер. 19 в. оно стало рассматриваться не только каксамая развитая и точная (благодаря высокому уровню формализации) гуманитарная дисциплина исторического (и сравнительного) цикла, но и как образец для ряда других наук, основанных на принципе историзма и компаративизма.
Новый этап в этой области начинается, несомненно, с фундаментальной работы В.М. Иллича-Свитыча (из-за смерти автора не законченной) и его продолжателей в сравнительно-историческойграмматике ностратических языков. Другим достижением сравнительно-исторического языкознания является теория и практика реконструкции текстов. Эта новая область исследования возвращает - но с углублением и расширением материалов и результатов - к исходной основе сравнительно-исторического языкознания, к принципу "историзма" и принципа связи языка с культурой.
В российском языкознании первой половины 19в. был весьмаощутим акцент сравнительного аспекта по сравнению с историческим (генетическим), что объяснялось и неактуальностью для славянских языковедов проблемы языка-источника, и серьёзным интересом к идеям универсальной логической грамматики (И С. Рижский, И. Орнатовский, И.Ф. Тимковский). В истории языка исследовались лишь отдельные ключевые моменты. Этим было обусловлено отсутствие в русской наукебольших обобщающих трудов по сравнительно-исторической грамматике индоевропейских и даже славянских языков, подобных трудам Ф.Боппа и Я. Гримма.
Русские исследователи уделяли большее внимание слову в целом, нежели морфемам в его составе. Лексикографические занятия служили базой для сравнительного подхода к языкам. Слово, как правило, рассматривалось не в отрыве от текста. Благодатной почвой для утвержденияв науке о языке принципа историзма явилось русское славянофильство. Сильное воздействие на русских мыслителей оказали философия истории Гегеля и идеология романтизма. Следует отметить, что сторонники сравнительного подхода скорее ориентировались на форму, а сторонники исторического подхода - на значение.
Первым представителем сравнительно-исторического.

Чтобы читать весь документ, зарегистрируйся.

Связанные рефераты

Сравнительно-историческое языкознание

. |1. |Понятие и задачи сравнительно-исторического.

Сравнительно-историческое языкознание

. Сравнительно-историческое языкознание (лингвистическая.

33 Стр. 4 Просмотры

«Предпосылки возникновения сравнительно-историче

. по теме: «Предпосылки возникновения сравнительно-исторического.

6 Стр. 3 Просмотры

ПРЕДПОСЫЛКИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ СРАВНИТЕЛЬНО- ИСТОРИЧЕ

. Предпосылки возникновения сравнительно-исторического.

Россия в 19 веке

. Россия в начале 19 века Вначале 19.

Читайте также: