Язык как элемент коммуникативной культуры реферат

Обновлено: 06.07.2024

Определение термина "культура", ее основные элементы: понятия (концепты), отношения, ценности и правила. Язык как наиболее глубокая и всеопределяющая структура во всякой национальной культуре любой страны, его виды. Взаимодействие языка и культуры.

Рубрика Культура и искусство
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 16.08.2015
Размер файла 29,9 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

1. Язык как основа культуры

2. Язык как зеркало культуры

В Древнем Риме, откуда пришло это слово, под культурой (cultura) понимали прежде всего возделывание земли. Окультуривание почвы, сельскохозяйственные культуры -- понятия, связанные с трудом крестьянина. Только в XVIII--XIX веках для европейцев культура приобрела духовный оттенок. Она стала обозначать совершенствование человеческих качеств. Культурным называли человека начитанного и утонченного в манерах поведения. Тогда этот термин применялся главным образом к аристократам, чтобы отделить их от “некультурного” простого народа. В немецком языке слово Kultur означало высокий уровень цивилизации. Применительно к нашей сегодняшней жизни можно сказать, что совокупность материальных и духовных ценностей, а также способов их созидания, умение использовать их для прогресса человечества, передавать от поколения к поколению и составляют культуру.

В теориях культуры всегда важное место отводилось языку. Язык можно определить как систему коммуникации, осуществляемую с помощью звуков и символов, значения которых условны, но имеют определенную структуру.

Язык -- явление социальное. Им нельзя овладеть вне социального взаимодействия, т.е. без общения с другими людьми. Хотя процесс социализации в значительной мере основан на имитации жестов кивков, манеры улыбаться и хмуриться, -- язык служит основным средством передачи культуры.

Целью работы является рассмотреть язык кок основу культуры.

1. Язык как основа культуры

В теориях культуры всегда важное место отводилось языку. Язык можно определить как систему коммуникации, осуществляемую с помощью звуков и символов, значения которых условны, но имеют определенную структуру.

Культура -- цемент здания общественной жизни. И не только потому, что она передается от одного человека к другому в процессе социализации и контактов с другими культурами, но также и потому, что формирует у людей чувство принадлежности к определенной группе. По всей видимости, члены одной культурной группы в большей мере испытывают взаимопонимание, доверяют и сочувствуют друг другу, чем посторонним. Их общие чувства отражены в сленге и жаргоне, в любимых блюдах, моде и других аспектах культуры.

Культура не только укрепляет солидарность между людьми, но и является причиной конфликтов внутри групп и между ними. Это можно проиллюстрировать на примере языка, главного элемента культуры. С одной стороны, возможность общения способствует сплочению членов социальной группы. Общий язык объединяет людей. С другой стороны, общий язык исключает тех, кто не говорит на этом языке или говорит на нем несколько иначе. В Великобритании представители различных общественных классов употребляют несколько отличающиеся формы английского языка. Хотя все владеют “английским языком”, некоторые группы употребляют “ более правильный” английский, чем другие. В Америке имеется буквально тысяча и одна разновидностей английского языка. Кроме того, социальные группы отличаются друг от друга своеобразием жестикуляции, стиля одежды и культурных ценностей. Все это может стать причиной конфликтов между группами.

По мнению антропологов, культура состоит из четырех элементов.

1. Понятия (концепты). Они содержатся главным образом в языке. Благодаря ним становиться возможным упорядочить опыт людей. Например, мы воспринимаем форму, цвет и вкус предметов окружающего мира, но в разных культурах мир организован поразному.

В языке жителей Тробриандских островов одно слово обозначает шесть различных родственников: отца, брата отца, сына сестры отца, сына сестры матери отца, сына дочери сестры отца, сына сына брата отца отца и сына сына сестры отца отца. В английском языке даже отсутствуют слова, обозначающие четырех последних родственников.

Это различие между двумя языками объясняется тем, что для жителей Тробриандских островов необходимо слово, охватывающее всех родственников, к которым принято относиться особым почтением. В английском и американском обществах сложилась менее сложная система родственных связей, поэтому у англичан нет необходимости в словах, обозначающих таких дальних родственников.

Таким образом, изучение слов языка позволяет человеку ориентироваться в окружающем его мире.

2. Отношения. Культуры не только выделяют те или иные части мира с помощью понятий, но также выявляют, как эти составные части связаны между собой в пространстве и времени, по значению (например, черное противоположно белому), на основе причинной обусловленности (“пожалеть розгу испортить ребенка”). В нашем языке имеются слова, обозначающие землю и солнце, и мы уверены, что земля вращается вокруг солнца. Но до Коперника люди верили, что дело обстоит наоборот. Культуры часто по-разному истолковывают взаимосвязи.

Каждая культура формирует определенные представления о взаимосвязях между понятиями, относящимися к сфере реального мира и к сфере сверхъестественного.

3. Ценности. Ценности это общепринятые убеждения относительно целей, к которым человек должен стремиться. Они составляют основу нравственных принципов.

Разные культуры могут отдавать предпочтение разным ценностям (героизму на поле боя, художественному творчеству, аскетизму), и каждый общественный строй устанавливает, что является ценностью, а что не является. культура язык национальный

4. Правила. Эти элементы (в том числе и нормы) регулируют поведение людей в соответствии с ценностями определенной культуры. Например, наша законодательная система включает множество законов, запрещающих убивать, ранить других людей или угрожать им. Эти законы отражают, насколько высоко мы ценим жизнь и благосостояние личности. Точно так же у нас существуют десятки законов, запрещающих кражу с взломом, присвоение чужого имущества, порчу собственности и пр. В них отражено наше стремление к защите личной собственности.

Ценности не только сами нуждаются в обосновании, но и, в свою очередь, сами могут служить обоснованием. Они обосновывают нормы или стандарты, реализующиеся в ходе взаимодействия между людьми.

Нормы могут представлять собой стандарты поведения. Но почему люди склонны подчиняться им, даже если это не соответствует их интересам? Во время сдачи экзамена студент мог бы списать ответ у соседа, но боится получить плохую отметку. Это один из нескольких потенциально сдерживаемых факторов. Социальные поощрения (например, уважение) стимулируют соблюдение нормы, требующей от студентов честности. Социальные наказания или поощрения, способствующие соблюдению норм, называются санкциями. Наказания, сдерживающие людей от определенных поступков, называются негативными санкциями. К ним относятся штраф, тюремное заключение, выговор и др. Позитивными санкциями (например, денежное вознаграждение, наделение властью, высокий престиж) называют поощрения за соблюдение норм.

Культура -- это неотъемлемая часть человеческой жизни. Культура организует человеческую жизнь. В жизни людей культура в значительной мере осуществляет ту же функцию, которую в жизни животных выполняет генетически запрограммированное поведение.

Язык -- явление социальное. Им нельзя овладеть вне социального взаимодействия, т. е. без общения с другими людьми. Хотя процесс социализации в значительной мере основан на имитации жестов -- кивков, манеры улыбаться и хмуриться, -- язык служит основным средством передачи культуры. Другой его важной чертой является то, что на родном языке практически невозможно разучиться говорить, если его основной словарный запас, правила речи и структуры усвоены в возрасте восьми или десяти лет, хотя многие другие аспекты опыта человека могут быть полностью забыты. Это свидетельствует о высокой степени приспособляемости языка к потребностям человека; без него общение между людьми осуществлялось бы значительно примитивнее.

Язык включает правила. Известно, что существует правильная и неправильная речь. В языке имеется множество подразумеваемых и формальных правил, определяющих способы сочетания слов для выражения нужного смысла. Грамматикой называется система общепринятых правил, на основе которых используется и развивается стандартный язык. Вместе с тем часто наблюдаются отклонения от грамматических правил, связанные с особенностями различных диалектов и жизненных ситуаций.

При употреблении языка требуется соблюдение его основных грамматических правил. Язык организует опыт людей. Поэтому, как и вся культура в целом, он вырабатывает общепринятые значения. Коммуникация возможна лишь при наличии значений, которые принимаются, используются ее участниками и понятны им. В самом деле, наше общение между собой в повседневной жизни во многом обусловлено нашей уверенностью, что мы понимаем друг друга.

Трагедия умственных расстройств типа шизофрении состоит прежде всего в том, что больные не могут общаться с другими людьми и оказываются оторванными от общества.

Общий язык также поддерживает сплоченность общества. Он помогает людям координировать свои действия благодаря убеждению или осуждению друг друга. Кроме того, между людьми, говорящими на одном языке, почти автоматически возникают взаимопонимание и сочувствие. В языке находят отражение общие знания людей о традициях, сложившихся в обществе, и текущих событиях. Короче говоря, он способствует формированию чувства группового единства, групповой идентичности. Руководители развивающихся стран, где существуют племенные диалекты, стремятся к тому, чтобы был принят единый национальный язык, чтобы он распространялся среди групп, не говорящих на нем, понимая значение данного фактора для сплочения всей нации и борьбы с племенной разобщенностью.

Хотя язык является могучей объединяющей силой, в то же время он способен и разобщать людей. Группа, использующая данный язык, считает всех, говорящих на нем, своими, а людей, говорящих на других языках или диалектах, -- чужими.

Язык -- главный символ антагонизма между англичанами и французами, проживающими в Канаде. Борьба между сторонниками и противниками системы преподавания на двух языках (английском и испанском) в некоторых районах США свидетельствует, что язык может быть важной политической проблемой.

2. Язык как зеркало культуры

Остановимся подробнее на взаимоотношении и взаимодействии языка и реальности, языка и культуры. Эти проблемы играют важнейшую роль как для совершенствования форм и эффективности общения, так и для преподавания иностранных языков; их игнорированием объясняются многие неудачи в международных контактах и в педагогической практике.

Наиболее распространенные метафоры при обсуждении этой темы: язык -- зеркало окружающего мира, он отражает действительность и создает свою картину мира, специфичную и уникальную для каждого языка и, соответственно, народа, этнической группы, речевого коллектива, пользующегося данным языком как средством общения.

Метафоры красочны и полезны, особенно, как это ни странно, в научном тексте. Не будем касаться магии художественного текста, где как бы рай для метафор, их естественная среда обитания, но где приемлемость и эффект метафоры зависят от тончайших, науке не поддающихся моментов: языкового вкуса и таланта художника слова. Оставим богу богово, кесарю кесарево, а художнику художниково. В научном тексте все проще и определеннее: в нем метафоры полезны, когда они облегчают понимание, восприятие сложного научного явления, факта, положения (впрочем, вкус и чувство меры так же необходимы автору научного текста, как и автору художественного).

Сравнение языка с зеркалом правомерно: в нем действительно отражается окружающий мир. За каждым словом стоит предмет или явление реального мира. Язык отражает все: географию, климат, историю, условия жизни.

Однако между миром и языком стоит мыслящий человек, носитель языка.

Наличие теснейшей связи и взаимозависимости между языком и его носителями очевидно и не вызывает сомнений. Язык -- средство общения между людьми, и он неразрывно связан с жизнью и развитием того речевого коллектива, который им пользуется как средством общения.

Итак, между языком и реальным миром стоит человек. Именно человек воспринимает и осознает мир посредством органов чувств и на этой основе создает систему представлений о мире. Пропустив их через свое сознание, осмыслив результаты этого восприятия, он передает их другим членам своего речевого коллектива с помощью языка. Иначе говоря, между реальностью и языком стоит мышление.

Язык как способ выразить мысль и передать ее от человека к человеку теснейшим образом связан с мышлением. Соотношение языка и мышления -- вечный сложнейший вопрос и языкознания и философии, однако в настоящей работе нет необходимости вдаваться в рассуждения о первичности, вторичности этих феноменов, о возможности обойтись без словесного выражения мысли и т. п. Для целей этой работы главное -- несомненная тесная взаимосвязь и взаимозависимость языка и мышления, их соотношение с культурой и действительностью.

Слово отражает не сам предмет реальности, а то его видение, которое навязано носителю языка имеющимся в его сознании представлением, понятием об этом предмете. Понятие же составляется на уровне обобщения неких основных признаков, образующих это понятие, и поэтому представляет собой абстракцию, отвлечение от конкретных черт. Путь от реального мира к понятию и далее к словесному выражению различен у разных народов, что обусловлено различиями истории, географии, особенностями жизни этих народов и, соответственно, различиями развития их общественного сознания. Поскольку наше сознание обусловлено как коллективно (образом жизни, обычаями, традициями и т. п., то есть всем тем, что выше определялось словом культура в его широком, этнографическом смысле), так и индивидуально (специфическим восприятием мира, свойственным данному конкретному индивидууму), то язык отражает действительность не прямо, а через два зигзага: от реального мира к мышлению и от мышления к языку. Метафора с зеркалом уже не так точна, как казалась вначале, потому что зеркало оказывается кривым: его перекос обусловлен культурой говорящего коллектива, его менталитетом, видением мира, или мировоззрением.

Таким образом, язык, мышление и культура взаимосвязаны настолько тесно, что практически составляют единое целое, состоящее из этих трех компонентов, ни один из которых не может функционировать (а, следовательно, и существовать) без двух других. Все вместе они соотносятся с реальным миром, противостоят ему, зависят от него, отражают и одновременно формируют его.

Вот типичный пример из области взаимодействия языков. Как в разных языках обозначаются цвета? Известно, что сетчатка человеческого глаза, за исключением индивидуальных патологических отклонений, фиксирует цвет совершено одинаково, независимо от того, чей глаз воспринимает цвет - араба, еврея, чукчи, русского, китайца или немца. Но каждый язык установил свою цветовую систему, и эти системы нередко разнятся между собой. Например, очень трудно даже специалистам интерпретировать обозначения цветов у Гомера и Вергилия. Один народ объединяет в едином слове синее и зелёное, другой - синее и чёрное, третий - разлагает на разные цвета ту часть спектра, которая считается у иных одноцветной. Следовательно, это чисто лингвистическая проблема. Но ведь восприятие цвета - одна из важных составляющих реальности, оно задаёт её и формирует.

Культура -- цемент здания общественной жизни. И не только потому, что она передается от одного человека к другому в процессе социализации и контактов с другими культурами, но также и потому, что формирует у людей чувство принадлежности к определенной группе. По всей видимости, члены одной культурной группы в большей мере испытывают взаимопонимание, доверяют и сочувствуют друг другу, чем посторонним. Их общие чувства отражены в сленге и жаргоне, в любимых блюдах, моде и других аспектах культуры.

Язык -- явление социальное. Им нельзя овладеть вне социального взаимодействия, т. е. без общения с другими людьми. Хотя процесс социализации в значительной мере основан на имитации жестов -- кивков, манеры улыбаться и хмуриться, -- язык служит основным средством передачи культуры. Другой его важной чертой является то, что на родном языке практически невозможно разучиться говорить, если его основной словарный запас, правила речи и структуры усвоены в возрасте восьми или десяти лет, хотя многие другие аспекты опыта человека могут быть полностью забыты.

Хотя язык является могучей объединяющей силой, в то же время он способен и разобщать людей. Группа, использующая данный язык, считает всех, говорящих на нем, своими, а людей, говорящих на других языках или диалектах, -- чужими.

Язык универсальное хранилище национального самосознания, свойств характера в грамматических категориях. Есть языки с преимущественно глагольным (динамическим) изображением действительности, а есть - с именным (статическим) обозначением понятий. Этот последний тип языка характерен для становления индийской и греческой культур и соответственно для развития поздней европейской логики.

Список литературы

1. Ерасов Б.С. Социальная культурология. М.: АспектПресс, 2003.

2. Кравченко А.И. Культурология. М.: Академический Проект, 2003. 496 с.

3. Культурология: Хрестоматия (Сост. проф. П.С. Гуревич) М.: Гардарики, 2005. 592 с.

4. Кравченко А.И. Культурология: Словарь. М.:Академический проект, 2004. 671 с.


Введение
1. Язык – знаковая система
2. Функции языка
3. Условия функционирования книжной и разговорной речи, их
Особенности
4. Функциональные стили русского языка
Заключение
Список использованной литературы

Файлы: 1 файл

Реферат по русскому.docx

Язык как феномен каммуникативной культуры

(реферат по русскому языку)

Содержание

1. Язык – знаковая система………………………………………………. .5

3. Условия функционирования книжной и разговорной речи, их

4. Функциональные стили русского языка………………………………..16

Список использованной литературы………………………………….…..24

Введение

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о

судьбах моей родины – ты один мне поддержка

и опора, о великий, могучий, правдивый и

свободный русский язык! Не будь тебя – как не

впасть в отчаяние при виде всего, что

совершается дома? Но нельзя верить, чтобы

такой язык не был дан великому народу!

И.С. Тургенев

Непременная составляющая национального самосознания человека - чувство гордости за родной язык, который воплощает в себе культурные и исторические традиции народа.

Русский язык богат, велик и могуч. Это утверждение стало хрестоматийным и принимается без возражений.

Сегодня интерес к родному русскому языку становится осознанной необходимостью для миллиона молодых людей, стремящихся достичь успеха в жизни с помощью профессиональных знаний и навыков.

Русский язык стал интернациональным языком, языком межгосударственного общения и культурно-идеологического взаимодействия между всеми народами. Русский язык распространяется везде, в странах Запада и Востока. Интерес к его изучению возрастает на всех материках нашей планеты.

Кроме того в настоящее время сложились условия, когда востребованность специалиста на рынке труда, его конкурентоспособность в значительной степени зависят от наличия грамотной речи (устной и письменной), умения эффективно общаться, от знания приемов речевого воздействия, убеждения.

Знание языка, его законов, заложенных в нем возможностей, знание риторики - искусства владения речью - позволяет воздействовать на других людей, использовать слово как оружие: Слово может спасти человека, может и убить; Слово не стрела, но пуще стрелы разит. Поэтому очень важно, кто этим оружием владеет. Прежде чем вложить его в руки подрастающего поколения, следует воспитать в молодых людях те нравственные качества, которые не позволят обращать слово во вред другим.

Таким образом, значимость русского языка для народа не подвергается сомнению, а, следовательно, он является объектом постоянного изучения.

Русский язык, как и любой другой язык, представляет собой систему. Система – объединение элементов, находящихся в отношениях и связях, образующих целостность, единство. Следовательно, каждая система:

  • состоит из множества элементов;
  • элементы находятся в связи друг с другом;
  • элементы образуют единство, одно целое.

Характеризуя язык как систему, необходимо определить, из каких элементов он состоит, как они связаны друг с другом, какие отношения устанавливаются между ними, в чем проявляется их единство.

Язык состоит из единиц:

  • звук;
  • морфема (приставка, корень, суффикс, окончание);
  • слово;
  • фразеологическая единица;
  • свободное словосочетание;
  • предложение (простое, сложное);
  • текст.

Единицы языка связаны друг с другом.

Однородные единицы (например, звуки, морфемы, слова) объединяются и образуют уровни языка (табл.1)

Единицы, уровни и разделы языка

Единицы языка Уровни Разделы
Звуки, фонемы Фонетический Фонетика
Морфемы Морфемный Морфемика
Слова Лексический Лексикология
Формы и классы слов Морфологический Морфология
Предложение Синтаксический Синтаксис

Язык – знаковая система. Уже в давние времена исследователи рассматривали единицы той или иной системы как знаки, несущие информацию. Знаковостью обладает все, что нас окружает: природа, человек, животное, машина.

Существует два типа знаков:

  • естественные (знаки-признаки);
  • искусственные (знаки-информанты).

Например, на дереве появились желтые листья. Это естественный знак. Он - часть предмета, составляет одно целое с ним, является его признаком. О чем информирует этот знак? Желтые листья на деревьях означают, наступление осени. Но если это происходит в июле? Значит, на данной территории засуха, давно не было дождя. Бывает и так: на одной улице города каштаны радуют глаз зеленью листвы, а на другой все листья у них пожухли, а некоторые даже лежат на земле. Это знак того, что на одной из улиц интенсивное движение транспорта и воздух отравлен выхлопными газами. Возможен еще вариант: все деревья в саду зеленые, а у одного листья пожелтели. Что это за знак? Дерево заболело, его надо лечить.

Естественные знаки неотделимы от предметов, явлений; они их часть. Искусственные знаки, в отличие от естественных, условны. Они создаются для формирования; хранения и передачи информации, для представления и замещения предметов и явлений, понятий и суждений. Условные знаки служат средством общения и передачи информации, поэтому их называют еще коммуникативными или информативными.

Информативные знаки - это соединение определенного смысла и определенного способа его выражения. Смысл - означаемое, а способ выражения - означающее. Например, раздается вой сирены (означающее - звуковой сигнал, означаемое - опасность); на флаге черная лента (означающее - цвет, означаемое - траур).

Языковые знаки - самые сложные. Они могут состоять из одной единицы (слово, фразеологизм) или их комбинации (предложение). Языковой знак указывает на какой-то предмет, качество, действие, событие, положение дел, когда об этом начинают говорить или писать. Языковой знак, как и любой другой знак, имеет форму (означающее) и содержание (означаемое). Самостоятельный языковой знак - слово. Морфема самостоятельно не функционирует в языке. Она проявляет себя только в слове, поэтому считается минимальным, несамостоятельным языковым знаком. Предложение, высказывание, текст - составные знаки разной степени сложности.

Все сказанное о языке можно представить в виде структуры, представленной на рисунке 1.

Рис. 1 Структура языка

Не случайно язык во всех развитых странах был и остается объектом постоянного внимания со стороны общественности и государства. О том, какое социальное и политическое значение ему придавали, свидетельствуют факты:

Вопрос о функциях языка тесно связан с проблемой происхождения языка. Какие причины, какие условия жизни людей способствовали его зарождению, его формированию? Каково назначение языка в жизни социума? На эти вопросы искали ответы не только лингвисты, но и философы, логики, психологи.

Появление языка тесно связано с формированием человека как мыслящего существа. Язык возник естественным путем и представляет собой систему, которая необходима одновременно индивиду (отдельному человеку) и социуму (коллективу). В результате этого язык по своей природе полифункционален.

Прежде всего, он служит средством общения, позволяет говорящему (индивиду) выражать свои мысли, а другому индивиду их воспринимать и в свою очередь соответственно реагировать (принимать к сведению, соглашаться, возражать). Таким образом, язык помогает людям делиться опытом, передавать свои знания, организовывать любую работу, строить и обсуждать планы совместной деятельности.

Язык служит и средством сознания, способствует деятельности сознания и отражает ее результат. Язык участвует в формировании мышления индивида (индивидуальное сознание) и мышления общества (общественное сознание).

Развитие языка и мышления – взаимообусловленный процесс. Развитие мышления способствует обогащению языка, новые понятия требуют новых наименований; совершенствование языка влечет за собой совершенствование мышления.

Язык, кроме того, помогает сохранять (аккумулировать) и передавать информацию, что важно как для отдельного человека, так и для всего общества. В письменных памятниках (летописи, документы, мемуары, художественная литература, газеты), в устном народном творчестве фиксируется жизнь нации, история носителей данного языка. В связи с этим выделяются три основные функции языка:

– познавательная (когнитивная, гносеологическая);

В коммуникативном функционировании языка, основная задача которого обеспечить взаимопонимание сторон, объединенных конкретными целями и общими интересами, нет необходимости использовать творческие потенции языка. Наоборот, их использование может существенно затруднить общение как бытовое, так и профессиональное. Стремление избегать неясных (непривычных) терминов и выражений является, поэтому нормой в тех областях человеческого взаимодействия, где главной целью общения служит обмен необходимой информацией. Языковые штампы обыденного словоупотребления, а также формализованные языки и терминологические системы в научных и профессиональных сообществах являются своеобразным олицетворением этой сознательной установки на унификацию выразительных средств.

Введение 3
Глава 1. Лингво-культурологические проблемы изучения языка
1.1. Особенность языка
1.2. Роль языка в культуре 1
Глава 2. Концепции и методологические воззрения на роль языка в культуре 16
2.1. Лотман Ю.М. о роли языка в культуре
2.2. К. Дроздов, о роли языка в становлении культуры и языковая концепция М. Бахтина.
Заключение
Список использованной литературы

Содержимое работы - 1 файл

Культурология.doc

КУРСОВАЯ РАБОТА

по культурологии

Введение

Язык организует опыт людей. Поэтому, как и вся культура в целом, он вырабатывает общепринятые значения. Коммуникация возможна лишь при наличии значений, которые принимаются, используются ее участниками и понятны им. В самом деле, наше общение между собой в повседневной жизни во многом обусловлено нашей уверенностью, что мы понимаем друг друга. Трагедия умственных расстройств типа шизофрении состоит, прежде всего, в том, что больные не могут общаться с другими людьми и оказываются оторванными от общества. Общий язык также поддерживает сплоченность общества. Он помогает людям координировать свои действия благодаря убеждению или осуждению друг друга. Кроме того, между людьми, говорящими на одном языке, почти автоматически возникают взаимопонимание и сочувствие. В языке находят отражение общие знания людей о традициях, сложившихся в обществе, и текущих событиях. Иначе говоря, он способствует формированию чувства группового единства, групповой идентичности. Руководители развивающихся стран, где существуют племенные диалекты, стремятся к тому, чтобы был принят единый национальный язык, чтобы он распространялся среди групп, не говорящих на нем, понимая значение данного фактора для сплочения всей нации и борьбы с племенной разобщенностью.

Хотя язык является могучей объединяющей силой, в то же время он способен, и разобщать людей. Группа, использующая данный язык, считает всех, говорящих на нем, своими, а людей, говорящих на других языках или диалектах, — чужими.

Целью данной курсовой работы является рассмотреть язык как основной элемент культуры.

Актуальность темы высока т.к. на сегодняшний день существует много мнений, теорий, учений о языке и о культуре, как о едином целом, так и том, что они независимы друг от друга. Следовательно, на сегодняшний день нет четкого и точного мнения о том, что является ли язык основной частью культуры или же все-таки это отдельная часть.

Данная курсовая работа состоит из введения, двух глав и заключения.

Глава 1. Лингво-культурологические проблемы изучения языка

Язык становится инструментом разума, средством сплочения людей, их общения между собой.

Язык существует в различных формах — диалекты, социальные диалекты, просторечие, литературный язык.

Диалекты — местные названия для совсем обычных, повсеместно распространенных предметов, явлений, действий, понятий. Причем в каждой местности свои особые. Они не входят состав национального языка, а употребляются только в городах и не повсеместно, а на определенной территории (например: погреб-подполье). Под влиянием меняющихся условий жизни, при всеобщей грамотности, повсеместном распространении радио и телевидения диалектные слова постепенно выходят из употребления. Одни вытесняются словами литературного языка, другие забываются по мере того, как исчезают из быта обозначаемые ими реалии.

Просторечие — особенности речи, которые свойственны людям, не владеющим нормами литературного языка. Просторечие отличается и от литературного языка, и от диалекта. Оно имеет целый ряд типических особенностей в области лексики, морфологии, фонетики, синтаксиса.

В наше время просторечие активно вытесняется литературным языком. Однако отдельные его черты очень живучи.

Оно не имеет своих строго определенных норм, чем отличается и от литературного языка, и от диалектов.

Литературный язык — язык официально-деловых документов, обучения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме. Изучение литературного языка тесно связано с изучением литературы, истории языка, истории культуры народа.

Основными признаками национального литературного языка являются его тенденции к общенародности и нормативность.

Мировые языки — некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территории, населенных людьми, для которых они изначально родные. 3

Язык - связанная исторической и культурной преемственностью система членораздельных словесных высказываний. Науке известны более трех тысяч языков, которые обладают общими фундаментальными свойствами, отличающими язык человека от коммуникативных систем животных, что свидетельствует о единстве человеческого рода.

В настоящее время существует следующая классификация языков:

— искусственные языки — это языки науки, где значение фиксировано и существуют строгие рамки использования.

— вторичные языки (вторичные моделирующие системы) — это коммуникационные структуры, надстраивающиеся над естественно-языковым уровнем (миф, религия, искусство). 4

Рассматривая природу языка, можно заметить, что сложность структур прямо зависит от сложности передаваемой информации.

Проблема языка и общества в теоретическом отношении разработана недостаточно, хотя, казалось бы, она давно была в кругу внимания языковедов, особенно отечественных.

Между тем изучение этой проблемы весьма важно для общества и государства, поскольку она самым непосредственным образом затрагивает многие стороны жизни людей. История народов мира, особенно в XX столетии, показала, что языковая политика государств нуждается в научном обосновании. Прежде всего, это касается понимания общественными и государственными деятелями, а также, в идеале, всеми членами общества самого феномена языка как одного из основополагающих признаков народа.

В предшествующей и существующей отечественной литературе по этой проблеме много декларативных, общих положений, производных от идеологической, философской позиции авторов, в то время как собственно лингвистическая сторона проблемы остается недостаточно проясненной. Не вскрыт и не объяснен сам общественный механизм, определяющий формирование языка как объективно развивающегося, саморегулируемого общественного явления, независимого от воли отдельных его носителей. Однозначно не доказана генетическая связь между обществом, трудом, мышлением и языком. Одновременность их появления целиком основывается на их взаимосвязи и взаимообусловленности в современном обществе и на предположении и вере, что такая связь и взаимная необходимость были всегда, и в период образования языка.

Разнообразие видов социального взаимодействия, социальных контекстов и намерений участников общения находит свое отражение в разнообразии речевых жанров – от повседневной болтовни до эмоциональных признаний, от деловых совещаний и переговоров до выступления в средствах массовой информации. При этом речевое общение через образы, мотивы, установки, эмоции определяет социальные и межличностные отношения, речь конституирует их.

В зависимости от сочетания различных способов, приемов и стилей общения в коммуникативистике принято выделять два основных вида коммуникации: вербальную и невербальную.

Хотя наша речь является лишь только одним из элементов языка, и следствием ее функциональной возможности является гораздо меньшие возможности, нежели в целом всей языковой системы.

Список использованной литературы

1. Афинская З.Н. Речевое общение: теоретические и дидактические проблемы // Диалог: лингвистические и методические аспекты: сб. науч. трудов / под ред. З.Н. Афинской. – М.: Изд-во МГУ, 2009. 125 с.

2. Горелов И. Н. О вербальных и невербальных составляющих речевого поведения / И. Н. Горелов // Вопросы психолингвистики. 2008.240 с

3. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации: учебник для вузов / под ред. А. П. Садохина. – М.: Юнити-Дана, 2008. 350 с.

4. Даниленко О.И. Культура общения и ее воспитание: учебное пособие. – Л.: ЛГИК им. Крупской, 2007. 102 с.

5. Комлев Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты. – М.: Изд-во МГУ, 2006. 216 с.

6. Маслов Ю.С. Введение в языкознание / Ю.С. Маслов. — М.: Высшая школа, 2008. 272 с.

7. Михальская А. К. Основы риторики. Мысль и слово: учеб. пособие / А. К. Михальская. – М.: Просвещение, 2006. 416 с.

8. Садохин А. П. Межкультурная коммуникация: учебное пособие / А. П. Садохин. — М. : Альфа-М.: ИНФРА-М, 2006. 286 с.

9. Соколов А. В. Общая теория социальной коммуникации: Учебное пособие / А. В. Соколов .СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2006. — 461 с.

10. Федоров Ю.М. Социальная психология: курс лекций: в 2 кн. – Кн. 2. – Тюмень: Изд-во ТГУ, 2007. 184 с.

11. Формановская Н. И. Речевой этикет и культура общения / Н. И. Формановская. – М.: Высш. шк., 2009. 159 с.

Язык выполняет функцию коммуникации в сообществах людей, а так же выступает как выразитель особой национальной ментальности, т.к. язык является продуктом культуры. Одновременно с этим он создает образ мира, который обладает этнокультурным своеобразием.

. Науки изучающие язык как феномен культуры

. Культура: подходы к изучению. Задачи лингвокультурологии

. Влияние языка на культуру. Взгляды ученых

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

1. Науки изучающие язык как феномен культуры

Проблема соотношения и взаимосвязи языка, культуры, этноса есть междисциплинарная проблема, решение которой возможно только усилиями нескольких наук. Язык тесным образом связан с культурой: он прорастает в нее, развивается в ней и выражает ее. Так и возникла лингвокультурология. Она имеет своим предметом — язык и культуру, находящиеся в диалоге, взаимодействии. Лингвокультурология — отрасль лингвистики, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке. По В. Н. Телию, лингвокультурология является отраслью этнолингвистики, но эти науки принципиально разные.

Этнолингвистика — направление, сосредоточивающее свое внимание на изучении связей языка с культурой, народными обычаями, социальной структурой общества или нации в целом. Этнос — языковая, традиционно-культурная общность людей, связанных общностью представлений о своем происхождении и исторической судьбе, общностью языка, особенностей культуры и психики, самосознанием группового единства. Этническое самосознание — осознание членами этноса своего группового единства и отличия от других аналогичных формирований. В центре современной этнолингвистики находятся лишь те элементы лексической системы языка, которые соотносимы с определенными материальными или культурно-историческими комплексами. В рамках Э. можно выделить две ветви важных проблем:

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

) реконструкция этнической территории по языку;

) реконструкция материальной и духовной культуры этноса по данным языка.

Этничность — групповой феномен, форма социальной организации культурных различий. Культура человечества — совокупность этнических культур, направленные на удовлетворение одних и тех же потребностей, различны. Согласно концепции Н. И. Толстого, изоморфности культуры и языка и применимости к культурным объектам принципов и методов, применяемых в современной лингвистике. Цель Э., по Н. И. Толстому, историческая ретроспектива, т.е. выявление народных стереотипов, раскрытие фольклорной картины мира народа.

Социолингвистика — лишь один из аспектов имеет исследование взаимоотношений между языком и обществом. С. занимается изучением особенностей языка разных социальных и возрастных групп. Этнолингвистика и социолингвистика — это принципиально разные науки. Лингвокультурология исследует исторические и современные языковые факты сквозь призму духовной культуры. Язык служит средством накопления и хранения культурно-значимой информации. В. Н. Телия считает, что объектом лингвокультурологии является не только сугубо национальная, но и общечеловеческая.

2. Культура: подходы к изучению. Задачи лингвокультурологии

язык культура лингвокультурология

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Антропология — наука, изучающая поведение человека, становление норм, правил, запретов, табу, связанных с включенностью человека в систему социокультурных отношений, влияние культуры на половой диформизм и пр. в ее основе лежит представление о культуре как системе символов, специфически человеческом способе познания, организации и ментального структурирования мира. В 1960-е года появилась культурология.

Культура — одно из фундаментальных понятий социально-гуманитарного познания. К настоящему времени культурологи выделяют довольно много подходов в понимании и определении культуры:

. описательный, в котором перечисляются отдельные элементы и проявления культуры. при таком подходе культура определяется как совокупность достижений и институтов. Недостаток этого метода в том, что это заведомо неполный перечень проявлений культуры.

. ценностный, в котором культура — совокупность духовных и материальных ценностей, создаваемых людьми. Чтобы объект обладал ценностью, нужно, чтобы человек осознал наличие в нем таких свойств. Способность устанавливать ценность объектов связана с образованием в уме человека ценностных представлений, но важно и воображение, с помощью которого создаются совершенные образцы, или идеал, с которыми сравниваются реально существующие объекты. Недостаток этого подхода в сужении взгляда на культуру, ибо к ней относят не все многообразие человеческой деятельности, а только ценности.

. деятельный, в котором культура — свойственный человеку способ удовлетворения потребностей, как особый род деятельности.

. функционистический, в котором характеризуют культуру через функции, которые она выполняет в обществе. Его недостаток в неразработанности теории функций, отсутствие их непротиворечивой классификации.

. герменевтический, в котором относится к культуре как к множеству текстов. Для них культура — совокупность текстов, или механизм, создающий совокупность текстов. Его недостаток — невозможности однозначного понимания текста.

. нормативный, в русле, которого культура — совокупность норм и правил, регламентирующих жизнь людей, программа образа жизни. По Лотману, культура — наследственная память коллектива, выражающуюся в определенных системах запретов и предписаний.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

. духовный. Культура — как духовная жизнь общества, как идей и других продуктов духовного творчества. Духовное бытие общества и есть культура. Его недостаток в сужении понимания культуры, ибо есть еще материальная культура.

. информационный. Культура как система создания, хранения, использования и передачи информации. Культура — информационное обеспечение общества, социальная информация, которая накапливается в обществе с помощью знаковых систем.

. символический подход акцентирует внимание на употреблении символов в культуре. Некоторые ее элементы, приобретая особый этнический смысл, становятся символами народов.

. типологические. Встречаясь с представителями другого народа, люди склоны воспринимать их с позиций своей культуры.

3. Влияние языка на культуру. Взгляды ученых

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Значительное внимание американский лингвист уделял вариативности таких элементов языковой формы, как голос, голосовая динамика, включающая интонацию, ритм, плавность речи, темп, силу звука. Все эти особенности речи, по мнению Сэпира, в речевом поведении проявляются как черты личности.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Теоретические положения, разработанные Сэпиром в языкознании, позволяют оценить роль вербальной коммуникации для человеческих сообществ. Язык является сложнейшей системой, которая способствует выражению внутренних размышлений и ощущений в словесной форме. Это происходит в процессе особой деятельности — членораздельной речи, объединяющей рационально-смысловые и образно-экспрессивные аспекты общения человека. Язык есть продукт коллективного взаимодействия в процессе коммуникации. Язык и членораздельная речь являются важнейшими способами коммуникации человека, играющими определяющую роль в социализации (энкультурации), а также в развитии биологических систем организма. Язык усиливает чувство солидарности, сообщности и придает психологическую реальность группе. Язык как саморазвивающаяся динамическая система интегрально воздействует на познание индивида и мировидение общности. Сэпир полагал, что язык находится во взаимодействии с культурой, отражая специфику последней, что проявляется в общении. Особенности языка имеют существенное значение в специфике стилей общения, мышления и тем самым они в определенной степени определяют тип культуры, тип коммуникации.

Б. Уорф, как и его оппоненты, не утруждал себя типологиями и тонкостями речевого поведения. Сторонники теории лингвистической относительности отыскивали примеры, подтверждавшие ее, противники опровергали их. Так продолжалось на протяжении всего XX в. Дискуссия о лингвистической относительности, хотя и с меньшей интенсивностью, продолжается и в XXI в. в кросскультурной психологии. Несмотря на многие недостатки позиции Уорфа, доказать неправомерность его подхода можно, лишь опровергнув тезис о связи и влиянии языка на личность и взаимообусловленность культуры и языка. В определенном смысле можно опровергнуть идеи Уорфа, доказав отсутствие воздействия культуры (языка, членораздельной речи) на людей как внешнего явления, достояния общности, а не индивида.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

1. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г Павлова, Е.Ю. Катаева — 29-е изд. — Ростов н/Д: Феникс, 2010.- 539 с.

. Введенская, Л.А. Русский язык: практикум: учебное пособие для студ. вузов / Л.А. Введенская, М.Ю. Семёнова.- М.: КНОРУС, 2009.- 352 с.

. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Катаева.- 19-е изд. — Ростов н/Д: Феникс, 2007. — 544 с.

. Введенская, Л.А. Риторика и культура речи: учеб. пособие для студ. вузов /Л.А. Введенская, Л.Г.Павлова.- 5-е изд., доп. и перераб. — Ростов н/Д: Феникс, 2005. — 544 с.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи для инженеров / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Катаева.- Ростов н/Д: Феникс, 2003.- 384 с.

. Данцев, А.А. Русский язык и культура речи для технических вузов: Учеб. пособие для вузов / А.А. Данцев, Н.В. Нефедова. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2001.- 320 с.

. Еськова, Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: грамматич. формы, ударение: около 12000 слов.- 3-е изд.; стереотип. / доп. — М.: Русск. яз., 2000.

. Иванова-Лукьянова, Г.Н. Культура устной речи: Интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм: Учеб. пособие Г.Н. Иванова-Лукьянова.- 3-е изд. — М: Флинта-Наука, 2000.

. Ипполитова, Н.А. Русский язык и культура речи: учебник / Н.А. Ипполитова, О.Ю. Князева, М.Р. Савова — М.: Проспект, 2009 — 448 с.

Читайте также: