Творчество кубинского писателя а карпентьера реферат

Обновлено: 02.07.2024

Полный текст автореферата диссертации по теме ""Второй латиноамериканский цикл" Алехо Карпентьера (70-е годы)"

На правах рукописи

, Г 5 ОД 2 7 ОКТ 1998

ОГНЕВА Елена Владимировна

Специальность 10.01.05 - Литература народов Европы, Америки и Австралии

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Работа выполнена на кафедре истории зарубежной литературы филологического факультета Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Официальные оппоненты - доктор филологических наук

В.Б. Земсков - кандидат филологических наук H.A. Богомолова

Ведущая организация - Институт Латинской Америки РАН

Защита состоится 1998 г. в 16:00 час. на заседании

Диссертационного совета Д 053.05.13 в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова по адресу: 119899, Москва, Воробьевы горы, 1-й корпус гуманитарных факультетов МГУ, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке филологического факультета МГУ.

Ученый секретарь Диссертационного совета доцент

Каждая историко-литературная эпоха, большая или малая, и

Основной задачей работы, поставленной перед собой автором, был анализ художественных особенностей карпентьеровской прозы изучаемого периода, специфики ее интертекстуальности, рассмотрение тех культурфилософских принципов и мировоззренческих установок, которыми определялся повышенный интерес писателя к слову и образу иной культуры в латиноамериканском контексте.

Настоящая работа вобрала в себя опыт исследований «нового

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, 4-х глав, Заключения и Библиографии.

Во Введении дается обоснование выбора предмета исследова-

ния, актуальности темы диссертации, формулируется цель и задачи работы. Кроме того, приводится периодизация творчества Карпен-тьера и характеристика творческой биографии писателя.

Публицистика Карпентьера 20-60-х годов, находящаяся, собственно, вне поля данного исследования, не исключается, тем не менее, из сферы внимания автора. В этой части диссертации последовательно акцентируются такие важные аспекты публицистики писателя как установка на сближение культур, проблема перевода с языка одной культуры на язык другой, тема сравнения культурных реалий, и, наконец, задача выработки общего языка культур. Эти идеи, сквозные мотивы, устойчивые образы эссеистики Карпентьера обретут оригинальное звучание в его прозе 70-х годов.

Латинской Америки трансформируют слово чужой культуры, но само это Слово оказывает воздействие на бытие латиноамериканцев. Эта динамика взаимоотношений кэрпентьеровских героев со Словом и составляет одну из интереснейших черт исследуемого периода творчества Карпентьера.

При таком подходе возможно нетрадиционное прочтение этого

развитие этой идеи рассматривается в связи с ролью театрального представления в повести.

Душевная раздвоенность персонажа, перестающего подчас различать разницу между собственным лицом и маской, сообщает повести трагическое звучание. Оно усиливается по мере того как Карпентьер придает новые, драматические акценты фрагментам реальных дневниковых записей Колумба, помещая их в контекст раз-

мышлений своего героя.

В Заключении подводятся итоги работы и содержатся выводы, которые нам позволило сделать проведенное исследование.

Судьба Слова (своей и чужой культур, предшествующей и современной), которым засевается культурное поле Латинской

Америки, прослежено на материале повестей и романов Карпентьера. В результате делается вывод о художественной позиции Карпентьера 70-х годов.

СПИСОК РАБОТ, ОПУБЛИКОВАННЫХ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ

1. Суд разума, суд истории. "Литературное обозрение", № 10, 1978. [0.45 п.л.]

2. Алехо Карпентьер. - В кн.: "Культура Кубы". М., Наука, 1979. [0.45 п.л.]

4. Исследования нового латиноамериканского романа. - В сб.: "Литература развивающихся стран. 1970-е годы". ИНИОН АН СССР, 1981. [1.5 п.л.]

5. Художественная концепция истории в романах А. Карпентьера 1970-х годов. - В сб.: "Проблема литературного развития". М., МГУ, 1982. [0.5 п.л.]

6. Карпентьер в оценках критики. Обзор. РЖ ИНИОН Сер. 7. "Литературоведение", № 2, 1982. [0.3 п.л.]

7. Постижение истории. "Литературное обозрение", № 8, 1982. [0.45 п.л.]

8. Эпоха единения. "Иностранная литература", № I, 1984, [1 п.л.]

9. Алехо Карпентьер. Историко-литературный комментарий. - В кн.: "А. Карпентьер. Мы искали и нашли себя". М., Прогресс, 1984. (4.5 п.л. ]

10. "Второй латиноамериканский цикл" Алехо Карпентьера. - В сб.: "Литература Латинской Америки: история и современные процессы". М., ИЛА АН СССР, 1987. [1 п.л.]

11. Опыт истории и утверждения идеала. Кубинская критика о молодом герое кубинской прозы. - В сб.: "Образ современного молодого человека в литературах соцстран". Обзор. ИНИОН АН СССР, 1987. [1 п.л.]

12. Алехо Карпентьер. Историко-литературный комментарий. - В кн.: "Алехо Карпентьер. ПСС в 4-х тт., т. I, М., Художественная литература, 1994. [3.5 п.л.]

13. Механизмы культурообразования в Латинской Америке. Реферат. РЖ ИНИОН РАН сер. 7. "Литературоведение. Отечественная литература", № I, 1996. [0.5 п.л.]

14. К "новому латиноамериканскому роману". В уч.: "Зарубежная литература XX века". М., Высшая школа, 1996. [4 п.л.]

16. Новый латиноамериканский роман как мост между эпохами. - В сб.: "На границах литературных эпох". М., МГУ, "Филология" (сдано в печать). [1 п.л.]

Але́хо Карпентье́р (исп. Alejo Carpentier y Valmont , 16 декабря 1904, Лозанна — 24 апреля 1980, Париж) — кубинский писатель, журналист, музыкант и музыковед.

Содержание

Биография и творчество

Сын русской преподавательницы и французского архитектора, по материнской линии — дальний родственник Константина Бальмонта. Вырос на Кубе. В 12-летнем возрасте приехал с семьей в Париж, изучал там теорию музыки. Вернувшись на Кубу, учился архитектуре, но курса не закончил. В 1924 начал публиковаться в левой прессе, в 1927 за выступление против диктатуры Мачадо был на семь месяцев заключен в тюрьму, затем при поддержке Робера Десноса, с которым познакомился в Гаване, эмигрировал во Францию.

В 1939 Карпентьер снова вернулся на Кубу, занимался изучением кубинской ритуальной и фольклорной музыки.

Карпентьер вернулся на Кубу после победы революции, принял деятельное участие в культурной жизни страны. С 1966 занимал пост атташе по культуре посольства Кубы в Париже.

Признание

Произведения

  • El reino de este mundo/ Царство земное (1949)
  • Los Pasos perdidos/ Потерянные следы (1953)
  • Guerra del Tiempo/ Война времен (1958)
  • El siglo de las luces/ Век Просвещения (1962)
  • La ciudad de las columnas/ Город колонн (1970, эссе)
  • El recurso del método/ Превратности метода (1974)
  • Concierto barroco/ Концерт барокко (1974)
  • La consagración de la primavera/ Весна священная (1978)
  • El arpa y la sombra/ Арфа и тень (1979)

Сводные издания

  • Obras completas: Т. 1—9 / Ed. al cuidado de М. L. Puga. México: Siglo XXI, 1983—1985
  • Crónicas: En 11 t. La Habana: Arte y Literatura, 1975—1976

Публикации на русском языке

  • Музыка Кубы. Москва: МузГИЗ, 1962
  • Избранные произведения в 2 тт. М.: Художественная литература, 1974
  • Весна священная. М.: Радуга, 1982.
  • Мы искали и нашли себя: Художественная публицистика. М.: Радуга, 1984
  • Превратности метода. М.: Прогресс, 1987
  • Царство земное; Век Просвещения; Концерт барокко; Арфа и тень. М.: Радуга, 1988 (Мастера современной прозы)

Литература

  • Зюкова Н. Алехо Карпентьер. Л.: Художественная литература, 1982. , Осповат Л.Новый латиноамериканский роман. М.: Художественная литература, 1983
  • Энциклопедический словарь сюрреализма. М.: ИМЛИ РАН, 2007, с.231-232
  • Mazziotti N. Historia y mito en la obra de Alejo Carpentier. Buenos Aires: F. García Cambeiro, 1972
  • González Echevarría R. Alejo Carpentier, the pilgrim at home. Ithaca: Cornell UP, 1977
  • Márquez Rodríguez A. Lo barroco y lo real-maravilloso en la obra de Alejo Carpentier. México: Siglo Veintiuno Editores, 1982
  • Zamora L.P., Faris W.B. Magical realism: theory, history, community. Durham: Duke UP, 1995
  • Padura L. Un camino de medio siglo: Alejo Carpentier y la narrativa de lo real maravilloso. México: Fondo de Cultura Económica, 2002
  • Millares S. Alejo Carpentier. Madrid: Editorial Síntesis, 2004
  • Birkenmaier A. Alejo Carpentier y la cultura del surrealismo en América Latina. Madrid: Iberoamericana; Frankfurt/Main: Vervuert, 2006

Ссылки

  • Персоналии по алфавиту
  • Писатели по алфавиту
  • Родившиеся 16 декабря
  • Родившиеся в 1904 году
  • Родившиеся в Лозанне
  • Умершие 24 апреля
  • Умершие в 1980 году
  • Умершие в Париже
  • Литература Кубы
  • Писатели Кубы
  • Музыковеды Кубы
  • Эссеисты Кубы

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Карпентьер, Алехо" в других словарях:

Карпентьер Алехо — Алехо Карпентьер Alejo Carpentier Имя при рождении: Alejo Carpentier y Valmont Дата рождения: 16 декабря 1904(19041216) Место рождения: Лозанна … Википедия

Карпентьер, Алехо — КАРПЕНТЬЕР (Carpentier) Алехо (1904 80), кубинский писатель. В романах Царство земное (1949), Век Просвещения (1962), в развивающем сюжетно образную символику балета И.Ф. Стравинского романе Весна священная (1978), повестях ( Концерт барокко ,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Карпентьер — Карпентьер, Алехо Алехо Карпентьер Alejo Carpentier Имя при рождении: Alejo Carpentier y Valmont Дата рождения … Википедия

Карпентьер А. — Алехо Карпентьер Alejo Carpentier Имя при рождении: Alejo Carpentier y Valmont Дата рождения: 16 декабря 1904(19041216) Место рождения: Лозанна … Википедия

КАРПЕНТЬЕР (Carpentier) Алехо — (1904 80) кубинский писатель. Реалистические романы Экуэ Ямба о (1933), Потерянные следы (1953), Век Просвещения (1962), Превратности метода (1974) показывают судьбу Латинской Америки в связи с историей всего человечества. Роман Весна священная… … Большой Энциклопедический словарь

КАРПЕНТЬЕР — (Carpentier) Алехо (1904 80), кубинский писатель. В романах Царство земное (1949), Век Просвещения (1962), в развивающем сюжетно образную символику балета И.Ф. Стравинского романе Весна священная (1978), повестях ( Концерт барокко , 1975) вера в… … Современная энциклопедия

Анализ романа Карпентъера "Превратности метода", посвященного теме диктатуры, который дает возможностъ показать закономерности освоения традиции плутовского романа Кеведо в литературе последней трети XX века. Автобиографизм классической пикарески.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 08.04.2019
Размер файла 25,2 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Плутовская родословная латиноамериканского диктатора (Алехо Карпентьер - Франсиско де Кеведо)

Ключевые слова: новый латиноамериканский роман, плутовской роман, литературная традиция, художественная новизна, творческий диалог.

Ключові слова: новий латиноамериканский роман, шахрайсъкий роман, літературна традиція, художня новина, творчий діалог.

Key words: new Latin-American novel, picaresque novel, literary tradition, artistic novelty, creative dialogue.

Интерес к плутовскому испанскому роману обнаруживается в Латинской Америке ещё в XVII веке, в пору расцвета его в Испании. Бразильский поэт Грегорио де Матос и перуанский поэт Хуан дель Валье-и-Кавьедес были в своём творчестве духовными братьями великого испанского сатирика Кеведо. Можно утверждать, что их критическое отношение к современному обществу восходит к позиции Кеведо.

Карпентьер особо отличал и следовал творчеству пламенного кубинского революционера и поэта XIX в. Хосе Марти. Как интернационалист, выступающий за сохранение самобытности каждой нации, Марти сыграл важную роль в подъёме латиноамериканского самосознания. Отстаивая свою концепцию универсального искусства вслед за великим кубинцем, Карпентьер смог преодолеть антииспанские настроения, утвердившиеся в ходе освободительного движения. Он ратовал за диалог между разными культурами, считая, что только на основе диалога и формируется универсальный тип общемирового культурного достояния.

Автобиографизм классической пикарески свидетельствовал о закреплении за этим жанром темы частной судьбы героя. Но роман Карпентьера отличается от пикарески тем, что повествует не о частном, а об общественно значимом лице, не о бытовом хронотопе, а об историческом времени. карпентьер кеведо плутовской роман

Скорее всего, обращение Карпентьера к Декарту не случайно. Французский философ (1596--1650) жил и творил в одно время с испанским сатириком Кеведо (1580--1645). И хотя нет сведений об обращении или хотя бы интересе Кеведо к Декарту, можно смело утверждать, что Кеведо не стоял в стороне от картезианства. При всей пестроте и многообразии сатирических произведений Кеведо, они объединены общностью взгляда на испанскую жизнь как «неразумную действительность.

Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса / М. Бахтин. -- М.: Наука, 1965. -- 543 с.

Дашкевич Ю. Алехо Карпентьер и его роман / Ю. Дашкевич // Алехо Карпентьер. Превратности метода. -- М.: Правда, 1985. -- С. 5-18.

Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы / Д. Дюришин. -- М.: Наука, 1979. -- 318 с.

Зюкова Н. Алехо Карпентьер / Н. Зюкова. -- Л.: Худож. лит., 1982. -- 168 с.

Карпентьер А. Превратности метода / Алехо Карпентьер. -- М.: Правда, 1985. -- 368 с.

Carpentier A. Кееорііаеіуп de textos sobre / A. Carpentier. -- La Ha- bana, 1977.

Кеведо-и-Вильегас Ф. История жизни пройдохи по имени дон Па- блос, пример бродяг и зерцало мошенников / Франсиско Кеведо- и-Вильегас. -- М.; Л.: ГИХЛ, 1950. -- 172 с.

Кутейщикова В., Осповат Л. Новый латиноамериканский роман. - М.: Сов. писатель, 1983. - 424 с.

Мелетинский Е. М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа / Е. М. Мелетинский. - М.: Наука, 1986. - 320 с.

Писатели Латинской Америки о литературе. - М.: Радуга, 1982. - 400 с.

Томашевский Н. Традиция и новизна / Н. Томашевский. - М.: Худож. лит., 1981. - С. 256- 274.

Подобные документы

Плутовской роман как один из основных жанров испанской литературы эпохи Возрождения, его влияние на развитее аналогичных произведений в Англии, Франции и Германии XVI–XVIII вв. Сущность понятия "пикаро". Сюжет, схема и популярность плутовского романа.

реферат [17,8 K], добавлен 14.04.2009

Отражение тяжелых условий жизни в детстве в последующем литературном творчестве Ф.М. Достоевского. Черты характера и анализ литературного стиля писателя. История возникновения замысла, сюжетные линии и автобиографизм романа "Униженные и оскорбленные".

доклад [25,0 K], добавлен 22.11.2011

Творческая история и замысел романа. Тема Петербурга в русской литературе XVIII-XIX века. Петербург в романах Пушкина, Лермонтова, Гоголя и Достоевского. История преступления Раскольникова, его двойники в других романах. Художественные особенности романа.

презентация [3,3 M], добавлен 20.04.2011

Предпосылки написания романа "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл, его идейно-художественное содержание и отражение биографии писательницы. Место и роль романа "Унесенные ветром" в американской литературе XX века, его специфика как исторического романа.

курсовая работа [37,1 K], добавлен 09.06.2010

Исследование общества Испании так называемого периода "Золотого века" в контексте плутовских романов того времени. Описании жизни городских сословий от нищих до "среднего" слоя населения. Рассмотрение литературных источников испанского Золотого века.

КАРПЕНТЬЕР, АЛЕХО (полная фамилия – Карпентьер-и-Вальмонт), (Carpentier Valmont), (1904–1980), кубинский прозаик, поэт, музыковед.

Родился 26 декабря 1904 в Гаване, отец – архитектор, мать – учитель русского языка. Отец был французом, мать – русской (приходилась родственницей поэту К.Д.Бальмонту), причем обосновались они на Кубе только в 1902 (познакомившись в Швейцарии – будущая мать Карпентьера училась за границей, как многие русские студентки-медички – они долгое время жили в Европе). Несмотря на происхождение и напряженный интерес к европейской и особенно русской культуре, Карпентьер в конечном счете почувствовал себя представителем латиноамериканской культуры (по его мысли, Америка является неким синтезом различных типов культур).

Посещал школу, но обучение, как вспоминал много позднее, было поставлено необычайно плохо, выручали самостоятельные занятия и чтение книг. В 1913 вместе с родителями отправился в путешествие, длившееся около года, несколько месяцев прожил в России, затем в Париже, где за три месяца до возвращения на родину посещал школу Жансон-де-Сэйи, слушая лекции, в том числе по теории музыки, и занимаясь фортепьянной импровизацией. Интерес к музыке сохранялся всю жизнь, Карпентьер получил известность не только в качестве музыковеда, но и как композитор (отличительная особенность его музыкальных произведений – использование афро-кубинской музыки, в частности, негритянских ритмов). По его либретто были также созданы балеты Ребамбарамба и Чудо Анакилье кубинского композитора А.Рольдана (1900–1939), комическая опера Длиннорукий кубинского композитора А.Гарсии Катурлы (1906–1940), который, кроме того, написал несколько музыкальных произведений на слова Карпентьера, в частности, Экуэ Ямба-о! для хора и оркестра по одноименному роману и 2 афро-кубинские поэмы для голоса и флейты.

Когда Карпентьеру исполнилось 11 лет, семья переселилась в поместье под Гаваной. В тринадцатилетнем возрасте Карпентьер пробует себя в качестве литератора (первые произведения написаны по-французски).

В 1926 Карпентьер посетил Мексику, где познакомился и подружился с мексиканскими художниками Диего Ривера (1886–1957) и Хосе Клементе Ороско (1883–1949).

Так или иначе, общение с представителями европейского авангарда было необычайно полезным. Кроме того, Карпентьер много времени отдает изучению латиноамериканской истории и музыки, он работает в качестве журналиста на радио и в периодике, пишет оперные либретто, сотрудничает с американским композитором Эдгаром Варезом (1883–1965).

В 1937 участвует во 2-м Международном конгрессе писателей в защиту культуры, проходившем в Мадриде (картины гражданской войны в Испании запечатлены в документальной книге Испания под бомбами). Тридцатые годы также отмечены активной деятельность – писатель много ездит, посещает Берлин и Париж. Работает музыкальным режиссером на французском радио, сотрудничает с французским певцом Морисом Шевалье (1888–1972) и актрисой и танцовщицей Мистенгет (1873–1956), выступает в качестве продюсера немецкого композитора Курта Вайля (1900–1950), общается с писателями Эрнестом Хемингуэем, Гертрудой Стайн, Джоном Дос Пассосом.

В 1939 возвращается на Кубу, где занимается музыковедением и журналистикой. В 1940-х поддерживает близкие отношения с кубинскими художниками Вифредо Ламом (1902–1982) и Рене Портокарреро (1914–1984).

В конце 1945 Карпентьер вновь эмигрирует с Кубы и обосновывается в Венесуэле, работает в рекламном агентстве, в 1946 занимает пост заведующего кафедрой истории культуры в Школе пластических искусств города Каракаса, в том же году выходит в свет монография Музыка Кубы, первое в мире исследование на данную тему.

Он пытается заново осознать свою творческую индивидуальность, отыскать новую стилистику. Много читает, в течение нескольких лет изучает сочинения хронистов, описывавших освоение Западных Индий.

Роман охватывает исторический период с середины 18 по двадцатые годы 19 вв. и рассказывает о восстании негров-рабов, последователей религии вуду, которое они подняли против гаитянского диктатора. Одна из ключевых символических сцен романа – сцена врачевания, когда бывшего вождя восстания, короля Анри Кристофа лечит согласно древней традиции старая служанка-негритянка, разведя костер на драгоценном мраморном полу, на фоне гобелена, где изображены Венера и Вулкан.

В повести Погоня, появившейся в 1955, Карпентьер экспериментирует с повествовательным временем, в полной мере проявляя при этом свой композиторский дар. По его признанию, повесть построена в форме сонаты: первая часть – экспозиция, затем следуют три темы, семнадцать вариаций и заключение, как кода. И если действие укладывает в 46 минут, (столько в оркестровом исполнении звучит Героическая симфония Л.Бетховена), то время в субъективном восприятии каждого из героев имеет собственную протяженность.

В 1959, после падения режима Батисты, Карпентьер возвращается на Кубу. Революцию под руководством Ф.Кастро он воспринял как одно из важнейших исторических свершений. Начатый, хотя и не дописанный до конца, роман, посвященный этому событию, так и назвался – 1959-й год. Карпентьер занимает ряд важных постов в новом государстве: он назначен профессором Гаванского университета, а в 1962 – директором Национального издательства, входит в руководство Союза писателей и художников Кубы.

В 1962 появляется роман Век Просвещения, написанный еще в эмиграции и дорабатывавшийся в течение трех лет, рассказывающий о событиях Великой французской революции и о том, какие последствия имели революционные события в заокеанских колониях. Место действия – острова Карибского моря, Франция, Испания, Французская Гвиана, время действия – три десятка лет. Один из центральных героев – реальное историческое лицо: Виктор Юг, революционер, комиссар якобинского Конвента в колониях, постепенно превращающийся в тирана. Романная структура симметрична, рациональна, она как бы является отражением рационализма эпохи Просвещения. Произведение повышенно аллегорично и символично.

В 1966 Карпентьер отправляется во Францию в качестве посла и культурного атташе.

Среди произведений, созданных им в последний период жизни, – роман, получивший в русском переводе название Превратности метода (1974), хотя вернее было бы – Пересмотр метода, ибо автор создавал свою книгу, полемизируя с работой французского философа Рене Декарта Рассуждение о методе. Содержание каждой из двадцати двух глав опровергает предпосланные каждой из них эпиграфы, заимствованные у Декарта, ибо истины, подходящие для иной действительности и другого времени, не подходят для Латинской Америки 20 столетия. Роман, действие которого разворачивается с 1913 по 1927, рассказывает о Главе Нации, диктаторе (одна из важнейших тем латиноамериканского романа, достаточно вспомнить Осень патриарха Габриеля Гарсии Маркеса или Я, Верховный Аугусто Роа Бастоса). Образ его нарисован сатирически, но отнюдь не гротескно.

В 1975 увидела свет повесть Концерт барокко, фантазия, в центре которой – путешествие некоего богатого испанца Монтесумы и сопровождающего его негра Филомено по городам и континентам. Путешествие это заканчивается в Венеции, где бушует карнавал. В карнавальной толчее приезжие встречают знаменитых музыкантов Антонио Вивальди, Доменико Скарлатти, Георга Фридриха Генделя, и в зале женского монастыря проходит превосходный импровизированный концерт, где по правилам джазового джем-сейшена на ударных инструментах неожиданно солирует негр Филомено. По подсказке мексиканца Вивальди пишет оперу Монтесума, сюжет которой чудовищно искажает реальные исторические события, но ведь опера и должна жить бесконечными допущениями и условностями. А в концовке Филомено слушает трубу Луи Армстронга. Фантастический сюжет повести на самом деле воплощает один из важнейших эстетических постулатов: барокко, столь важное для истории культуры в целом и для Карпентьера в частности, не есть локализованный во времени и пространстве стиль, это – культурная константа, возможная для любого времени и пространства.

Последнее сочинение Карпентьера повесть Арфа и тень (1979) рассказывает о неудавшейся канонизации Христофора Колумба, оказавшегося не той фигурой, что достойна воплощать святость. Он был человеком, пусть наделенной массой слабостей, но творящим Историю.

Произведения Карпентьера составляют единое целое, некую картину, где герои пытаются осознать себя и свое происхождение, а в качестве исторических представлены события, изменившие мир, что, в свою очередь, повлияло на историю Америки.

Алехо Карпентьер, чья жизнь своеобразно соединила самые разные культурные влияния (даже жены его воплощали различные культуры, первая – француженка Эва Фрежавий – европейскую, вторая – кубинка Лилия Эстебан – латиноамериканскую), один из самых образованных писателей 20 в., умер 24 апреля 1980 в Париже.

Вклад его в кубинскую и мировую культуру высоко оценен.

Сочинения: Музыка Кубы. М., 1962; Потерянные следы. М., 1964; Избранные произведения в 2-х томах. М., 1974; Весна Священная. М., 1982; Мы искали и нашли себя. М., 1984; Превратности метода. М., 1987; Избранное. М., 1988.

Береника Веснина

Вид их был ужасен, вместо волос у них были змеи, в руках они держали бичи и факелы. Богинями чего были Алекто, Тисифона и Мегера?

Читайте также: