Теория ю лотмана реферат

Обновлено: 30.06.2024

Наследие Ю.М. Лотмана, уже получившее в настоящем времени достаточно глубокое и широкое освещение, представляет интерес для современной науки и образования. Его труды в области филологии, семиотики, культурологии ориентированы на будущее науки и практического применения в современных условиях развития среднего и высшего образования.

Содержание
Работа содержит 1 файл

Контрольная.doc

Федеральное агентство по образованию Российской Федерации

Алтайский Государственный Университет

Кафедра общей социологии


Ю.М. Лотман его вклад в культурологию. Анализ одной из работ.

Контрольная работа по культурологии

Оглавление

Введение

Актуальность темы .

Наследие Ю.М. Лотмана, уже получившее в настоящем времени достаточно глубокое и широкое освещение, представляет интерес для современной науки и образования. Его труды в области филологии, семиотики, культурологии ориентированы на будущее науки и практического применения в современных условиях развития среднего и высшего образования.

В настоящее время особенно актуальным становится обращение к философскому наследию тех мыслителей, которые предметом своего осмысления проблемы филологии, семиотики, культурологии.

Реконструкция его культурологических взглядов позволит раскрыть новую страницу в русской философской и культурологической мысли.

Исследованность темы .

О Ю.М. Лотмане как выдающемся человеке, знают сегодня не только в России и Эстонии, его слава вышла за пределы постсоветского пространства. Многие писатели, ученые, журналисты упоминают о нем как о филологе, культурологе, философе, его работы принадлежат практически всем гуманитариям, а тексты имеют свою классификацию в различных отечественных и зарубежных картотеках.

Личность Ю.М. Лотмана характеризовалась в статьях и воспоминаниях мемуарного и публицистического характера: В.С. Баевского, Э.М. Береговской, М.Л. Гаспарова, Л.Л. Горелик, С.М. Даниэля, М.Ю. Лотмана, Б.Ф. Егорова, Л.М. Лотман. Педагогические взгляды Ю.М. Лотмана освещались в работах Л.Н. Киселевой, некоторые аспекты методики ученого освещались в работах Г.С. Меркина.

Глава 1. Юрий Михайлович Лотман. Вклад в культурологию

§1. Юрий Михайлович Лотман. Краткая биография

Юрий Михайлович Лотман родился 28 февраля 1922 года в Петрограде. Вырос в семье потомственных петербургских интеллигентов. Отец — известный адвокат, в конце 20-х гг. отказавшийся от практики в связи с невозможностью защитить своих подзащитных в условиях советского беззакония и начавшихся гонений на интеллигенцию; в дальнейшем служил юрисконсультом в ленинградском издательстве. Мать — врач. Учился в известной в Ленинграде бывшей немецкой школе Peterschule, окончив ее с красным аттестатом. В 1939 году он поступил на филологический факультет Ленинградского университета – на выбор профессии в значительной мере повлиял круг друзей его старшей сестры. Его преподавателями в университете были знаменитые профессора и академики – Г.А. Гуковский, М.К. Азадовский, А.С. Орлов, И.И. Толстой, а свою первую курсовую работу студент Лотман писал у В.Я. Проппа. В октябре 1940 года Юрия Лотмана призвали в армию, и после начала Великой Отечественной войны артиллерийский полк, в котором он служил, был переброшен на фронт. С боями он прошел все четыре военных года, закончив войну в Берлине.

§2. Понятие культуры в структурно-семиотической концепции Ю.М. Лотмана. Тартуско-московская семиотическая школа

Проблему культуры можно назвать проблемой ХХ века. Теории философские, лингвистические, исторические, филологические в той или иной степени касаются проблематики культуры в разных аспектах.

Философские проблемы свободы, ответственности смещаются в ХХ в. к исходному началу жизни, к культурному космосу человека. Бытие культуры понимается большинством философов как первоначальное становление человека. Общий смысл культуры ХХ века понимается как нравственно-поэтическое общение индивидов. Тема культуры становится ключевой для многих значимых философских течений ХХ в.

Своеобразие теоретической концепции Лотмана: это взаимопроникновение понятий культуры и текста.

Эволюция культурологической теории Ю.М. Лотмана связана со структурализмом и постструктурализмом.

Для структурализма в целом характерно обращение к языку и придание ему главенствующего значения. Знаковый характер языка выступает как основа многообразия форм культуры (быт, литература, искусство).

Постструктурализм как философское направление характеризуется анализом проблем культурно-текстологического плана. Феномен письменной культуры имеет главенствующее значение. Мир культуры понимается как мир различных текстов.

Идеи постструктурализма особенно значимы для постмодернизма, теории искусства и литературы.

Ю.М. Лотман относится к культуре советской эпохи, которая ассоциируется с эпохой тоталитаризма.

Духовность, изучение национальных традиций, приоритет общечеловеческих ценностей – отличает работы отечественных авторов: Д.С. Лихачева, С.С. Аверинцева, Н.О. Лосского, А.Ф. Лосева, Ю.М. Лотмана и других. Их работы – примеры культуры советской эпохи, которые представляют собой особый феномен социокультурного мышления.

Таков фундамент и мировоззренческое поле, на котором появилась и сформировалась культрологическая концепция Ю. М. Лотмана.

Понятие культуры в структурно-семиотической концепции Ю.М. Лотмана.

Рассмотрение культуры как сложного механизма коллективного разума человечества объединяет разнообразные исследования авторов. Рецензии и отклики на семиотические публикации представителей европейского структурализма говорят о широком спектре исследований культурологических проблем.

Тематика исследований включает в себя вопросы о мифе, фольклоре, религии как вторичных моделирующих систем, проблемы семиотики искусства, поэтики, неязыковых коммуникативных систем, а также общие проблемы семиотического описания.

Структурно-семиотическая концепция, как в рамках тартуско-московской школы, так и в работах Лотмана, имеет две дополняющих друг друга части: семиотика культуры и основанная на ней типология культуры.

Согласно общей идее исследования, культура, по Лотману, выступает объектом рассмотрения в различных ее проявлениях.

Структурно-семиотический подход основывается на определении культуры как системы хранения и передачи социально значимой информации.

Общим для всей человеческой истории, делающим мировую культуру подлинно единым целым исторически и системно- структурно, является деятельность человека, духовное и материальное преобразование человеком действительности. Лотман положил метод такого рассмотрения культуры в основу изучения ее как объекта исследования.

Культура, по Лотману, имеет, с одной стороны, коммуникационную, с другой стороны – символическую природу. В связи с этим он выделял не два аспекта изучения культуры – синхронный и диахронный, а представлял их как две грани организационно- коммуникативной структуры, которая объединяет людей, живших в разные времена. Культура всегда, по мнению Лотмана, предполагает по своей сути сохранение предшествующего опыта, выраженного как память коллектива. На этом основании культура всегда связана с историей и подразумевает непрерывность нравственной, интеллектуальной, духовной жизни человека. Ученый определяет культуру, с одной стороны, как определенное количество текстов, а с другой – унаследованных символов. Лотман отмечал, что символы культуры редко возникают в ее культурном срезе. Обычно они вырабатываются веками и в сущностном смысле, сохраняя свое значение для данной исторической эпохи, передаются будущим культурам.

Культура понимается Ю. Лотманом как сверхиндивидуальный интеллект, который предполагает связь коллективного и индивидуального сознания и представляет собой механизм, развивающий индивидуальное сознание.

Ю. М. Лотман: семиотика культуры ( реферат , курсовая , диплом , контрольная )

Реферат по общенаучной дисциплине История и теория культуры Ю. М. Лотман : семиотика культуры

1. Понятие культуры и семиотики в работах Ю.М. Лотмана

2. Текст — краеугольный камень семиотики культуры Ю.М. Лотмана

4. Семиотические основы знания

5. Структурный анализ художественного текста Заключение

Введение

Цель реферата — понять и охарактеризовать существенные позиции семиотической теории культуры Ю. М. Лотмана . Для этого необходимо выполнить ряд задач:

1. Рассмотреть в работах Ю. М. Лотмана специфику понятий культуры, семиотики и текста.

3. Рассмотреть основные направления действия семиотической теории Ю. М. Лотмана .

В работе использованы статьи Ю. М. Лотмана о семиотике культуры, а также некоторые работы, посвященные его трудам и трудам тартуско-московской семиотической школы.

Помимо соотнесения с природой, культура соотносится с понятиями знака и знаковой системы, сложными по своей структуре. Лотман придерживался соссюровского холистического (целостного) подхода к анализу культуры, в котором знак рассматривается не просто как автономный элементарный объект, замещающий другое явление и способный образовывать более сложные комплексные знаки (подход Ч. С. Пирса Пирс Ч. С. Избранные произведения. М., 2000. С. 117.), а как часть сложной системы знаков, образованных всегда в соотношении с другими знаками, главный признак которого — системность. Язык, а не знак — системообразующий персонаж семиотики Соссюра. Тартуско-московская семиотическая школа во главе с Ю. М. Лотманом выработала целостную семиотику культуры. В ней культура не есть объект семиотического, наряду с этнографическими, философскими, религиозными и др. исследованиями, она сама по своей сути семиотична. Культура вне семиотики немыслима и не познаваема, т.к. сама является знаковым устройством, основа ее — семиотические механизмы. Культурология по Ю. М. Лотману является семиотикой культуры, т.к. двойственность знака (планы выражения и содержания) является сущностным признаком самой культуры.

Семиосфера отличается также неоднородностью, т.к. ее заполняют различные семиотические подсистемы — языки, находящиеся в отношениях друг другу от полной взаимной непереводимости до полной взаимной переводимости.

Закон зеркальной симметрии Ю. М. Лотман также считал одним из основных структурных принципов смыслопорождающего устройства, относя к нему явления параллелизма на сюжетном уровне (двойники, параллельные сюжетные ходы и др. удвоения). С этим же он связывал магическую функцию зеркала и его роль в произведениях культуры.

Выявляя оппозиционные пары (мифологическое — историческое сознание, иконическое — словесное мышление, действо — повествование, стихи — проза), Ю. М. Лотман иллюстрирует невозможность перевода с одного на другой язык, устроенные как принципиально как различные устройства: «То, что в пересказе на языке линейного мышления, превращается в последовательность, в мифологическом мире представляет бытие, располагающееся на концентрических кругах, между которыми существует отношение гомеоморфизма Гомеоморфизм — взаимнооднозначное соответствие. «Феномен культуры // Лотман Ю. М. Избранные статьи в трех томах. Т. 1. Статьи по семиотике и топологии культуры. Таллин: Александра, 1992. С. 37.. Невозможность перевода с дискретного на недискретный язык Ю. М. Лотман объясняет тем, что в первом знак первичен по отношению к тексту, распадающемуся на знаки, тогда как недискретноконтинуальный язык устроен по прямо противоположному принципу: текст изоморфен (одинаково устроен) знаку. Примером этого различия Ю. М. Лотман приводит опознание лица дискретного и недискретного текстов: в первом случае мы будем сличать отдельные черты лица (по фотографиям), во втором — знакомое лицо мы опознаем целостным недифференцированным знанием.

Таким образом, в культуре происходит одновременно два противонаправленных процесса: 1) расщепление каждого культурно активного языка на два (механизм дуальности) и далее все более языков; 2) интеграция пар языков в целостные семиотические образования. Это ведет к тому, что каждый язык как семиотическая система является самостоятельным и одновременно частью другой более общей культурной системы.

Однако Ю. М. Лотман подчеркивает, что механизм культуры обязательно приводит к проблеме адекватности понимания, т.к. работает на увеличение своеобразия каждого участника коммуникации. Только через включение личных индивидуальностей в более сложную по структуре индивидуальность (культуру) эта проблема может быть компенсирована.

лотман семиотика культура семиосфера

Подход к искусству как к языку, имеющему свой алфавит знаков, правила их сочетания, позволил Ю. М. Лотману подойти к искусству с двух различных точек зрения: языковой (выделить и описать в искусстве общие с языком стороны) и специфической (выделить и описать специфические, присущие искусству позиции). Тем самым Ю. М. Лотман заявил об искусстве как об особом языке, т.к. оно является коммуникационной системой, использующей упорядоченные знаки. Подобное определение языка позволяет разграничить его от следующих систем: а) неслужащих задачам коммуникации; б) не пользующихся знаками; в) пользующихся неупорядоченными знаками.

С семиотических позиций языки классифицируются следующим образом:

«а) естественные языки (например, русский, французский, эстонский, чешский);

б) искусственные языки: языки науки (метаязыки научных описаний), языки условных сигналов (например, дорожных знаков) и т. п. ;

в) вторичные языки (вторичные моделирующие системы) — коммуникационные структуры, надстраивающиеся над естественно-языковым уровнем (миф, религия)" Там же. С. 20. .

Особое внимание Ю. М. Лотман уделял анализу словесного творчества, которое само по себе имеет дело с естественным языком. Он выстраивает сложную систему взаимоотношений между языком литературы и естественным языком в рамках художественного литературного произведения. Как было отмечено выше, язык искусства есть вторичная моделирующая система, так и язык художественной литературы надстраивает над естественным свой особый язык — вторичную знаковую модель. В ней не только свои, особые, границы знака, но здесь характерно само понятие знака. Как было сказано выше, Ю. М. Лотман утверждает, что знаки в искусстве имеют не условный (конвенциональный), а изобразительный (иконический) характер. Соответственно и взаимоотношение планов содержания и выражения в искусстве иное, нежели в естественных языках. Это ведет к семантизации несемантических (синтаксических) элементов.

1) при анализе навязывание чужому тексту своего художественного языка, что ведет к перекодировке, а иногда и к разрушению структуры текста;

Ю.М. Лотман говорит о двух осях значений в структуре художественного текста: парадигматической и синтагматической. Он разрабатывает механизм внутритекстового семантического анализа, предполагающий следующие действия:

«1. Разбиение текста на уровни и группы по уровням синтагматических сегментов (фонема, морфема, слово, стих, строфа, глава — для стихового текста; слово, предложение, абзац, глава — для прозаического текста).

3. Выделение всех пар повторов (эквивалентностей).

4. Выделение всех пар смежностей.

5. Выделение повторов с наибольшей мощностью эквивалентности.

6. Взаимное наложение эквивалентных семантических пар с тем, чтобы выделить работающие в данном тексте дифференциальные семантические признаки и основные семантические оппозиции по всем основным уровням. Рассмотрение семантизации грамматических конструкций.

7. Оценка заданной структуры синтагматического построения и значимых от него отклонений в парах по смежности. Рассмотрение семантизации синтаксических конструкций" Там же. С. 99. .

Заключение

Структурный анализ художественного текста — это своего рода такая семиотическая модель, которую предлагает Ю. М. Лотман и которая позволяет системно подойти к интерпретации культурного текста. Тексты искусства, как вторичные моделирующие системы (или вторичные языки), требуют структурного, системного, семиотического подхода. Смысл невозможно считать путем простой дешифровки через различение формы и содержания. Структура художественного текста и есть ее смысл и идейное содержание. Все его элементы являются смысловыми. Структурный анализ призван по своему существу воспринять и понять переданное знаковой системой содержание и перевести его на язык другой знаковой системы. Вне семиотического подхода это невозможно, т.к. цель знаковой деятельности — передача смысла.

1. Лотман Ю. М. Избранные статьи в трех томах. Т. 1. Статьи по семиотике и топологии культуры. Таллин: Александра, 1992. С. 9−247.

2. Лотман Ю. М. Структура художественного текста // Лотман Ю. М. Об искусстве . — СПб.: Искусство — СПБ, 1998. С. 14−285.

3. Лотман Ю. М. История и типология русской культуры. СПб.: Искусство-СПБ, 2002. 768 с.

Гост

ГОСТ

Семиосфера (семиотическое пространство) – это термин в семиотике, введённый Ю. М. Лотманом и обозначающий пространство, представляющее собой условие, необходимую предпосылку для осуществления коммуникаций, а также существования и функционирования языков.

Модель культуры - это способ организации культурных знаний и форм поведения, которые отличают одну культуру от другой.

Монада – это многозначный термин, используемый в различных философских системах Нового времени и современности, а также в психологии и эзотерике.

По мнению Лотмана, культуру и текст можно отождествлять, ученый объясняет это тем, что текстовая структура схожа с культурной семиотической системой. По Лотману культура представлена осознанными и неосознанными формами деятельности, а также различными видами человеческих взаимоотношений с окружающей действительностью. В задачу семиотики входит изучение каким образом язык способен передавать модели мира и каким образом человек понимает прочитанный текст. Семиотика культуры выражается не только в том, что культура представляет собой систему знаков, а также в том, что весь мир по своей сути является знаковой системой.

Готовые работы на аналогичную тему

Свою теорию Лотман иллюстрирует следующим образом. Великие империи чаще всего существовали в окружении кочевников и варваров, делалось это специально, для того чтобы эти варвары могли охранять границы этой империи. Благодаря этому формировались области, в которых царило двуязычие и происходило взаимодействие между культурами. Характерной чертой семиосферы является ее подвижность. Внутри семиосфер всегда присутствует напряжение, модель семиосферы представлена ядром и периферией.

Термин "монада" наделен полемической составляющей. Лотман не соглашался с идей о том, что текст представляет собой самодостаточную и загерметизированную сущность. По его мнению, как раз вне текста существуют приспособления, способные на декодирование явления.

Монады должны дополнять друг друга, это позволит работать семиотическому механизму. В качестве примера можно привести однопорядковые структуры, такие как языки, мифы, литература. По Лотману, взаимодействие разных культурных типов — это взаимодействие структур. Когда они начинают работать вместе, то появляется смысл, который порождает новую информацию и помогает появиться новому культурному типу.

История состоит из закономерного и случайного, цикличного и спонтанного, предсказуемого и непредсказуемого, все эти элементы взаимосвязаны и не могут существовать друг без друга.

Для Лотмана также был открыт вопрос этимологизации культур. Культура представляет собой открытую систему. Изучение одной культуры требует привлечение элементов другой культуры. Развитие культур предстаёт перед нами как творческий процесс.

Процесс взаимоотношений культур представлен в виде диалога. Культурный код осуществляется по определенным этапам:

  • усвоение новых слов
  • овладение чужим языком и его использование

Лотман интерпретирует теорию асимметричности следующим образом: ядро культурного типа – это доминирующая сторона, рождение новой культуры происходит на периферии. Типы культур представлены огромным разнообразием.

Для русской культуры характерными являются два диалога:

Заключение

Вся концепция Ю.М. Лотмана может быть представлена в следующих постулатах:

Семиосфера (семиотическое пространство) – термин в семиотике, который ввел Ю.М. Лотман. Данный термин обозначает пространство, которое представляет собой условие, важную и необходимую предпосылку для осуществления коммуникаций, функционирования и существования языков.

Моделью культуры называют способ организации культурных знаний и форм поведения, отличающих культуры друг от друга.

Под монадой подразумевают многозначный термин, который используется в разных философских системах Нового времени и современности, а также в эзотерике и психологии.

Лотман полагал, что текст и культуру можно отождествлять и это он объяснял тем, что текстовая структура похожа на культурную семиотическую систему. По мнению Лотмана, культуру представляют осознанные и неосознанные формы деятельности, а также разные виды человеческих взаимоотношений и окружающей действительности.

Задачей семиотики является изучение того, как язык может передавать модели мира и как человек понимает то, что он прочел. Семиотика находит свое выражение не только в том, что культура является системой знаков, но и в том, что весь мир представляет собой знаковую систему.

Лотман писал, что культура – это код, дающий активность другим текстам.

Лотман проиллюстрировал свою теорию таким образом. Чаще всего великие империи существовали в окружении варваров и кочевников, и это делалось намерено с целью того, чтобы варвары охраняли границы данной империи. В связи с этим формировались области, в которых главенствовало двуязычие и культуры взаимодействовали.

Одна из главных черт семиосферы – это ее подвижность. Внутри всех семиосфер всегда есть напряжение, а сама модель семиосферы включает в себя ядро и периферию.

Моделью культуры называют еще одно ключевое понятие концепции Ю.М. Лотмана, подразумевающее что культурный тип является целым и единичным.

Монаду отличает ряд определенных характеристик:

Данный термин также наделяют полемической составляющей. Лотман не был согласен с тем, что текст – это самодостаточная и загерметизированная сущность. Он полагал, что именно вне текста есть приспособления, которые способны декодировать явления. Монады должны дополнять друг друга, в результате чего будет работать семиотический механизм.

Примером могут выступать однопорядковые структуры, которыми являются языки, литература и мифы.

Лотман полагал, что взаимодействие разных культурных типов является взаимодействием структур. Стоит им начать работать вместе, то возникает смысл, порождающий новую информацию и помогающий появиться новому культурному типу.

История включает в себя закономерное и случайное, цикличное и спонтанное, предсказуемое и непредсказуемое. Все данные элементы так или иначе связаны друг с другом и не могут друг без друга существовать.

Лотман также занимался вопросом этимологизации культур. Культура – это открытая система. И изучение одной культуры нуждается в том, чтобы были привлечены элементы следующей. Развитие же культур является творческим процессом.

Процесс взаимоотношений культур – это диалог.

Культурный код осуществляется по определенным этапам:

  • Усвоение новых слов;
  • Овладение чужим языком;
  • Использование чужого языка;
  • Соответственно чужое превращается в свое.

В интерпретации Лотмана теория асимметричности выглядит следующим образом: ядро культурного типа является доминирующей стороной, а новая культура рождается на периферии. Типы культур очень разнообразны.

Для русской культуры характерны два диалога:

Таким образом, концепцию Ю.М. Лотмана можно свести к следующим постулатам:


механ изм человечества. К ней можно приме нить слова Гераклита Эфесск ого:

выполнить эту задачу, ей необходима, прежде всего, сложная внутренн яя

организация. Р ассмотрению семиотических принципов этой организации и

посвяще на настоящая книга. Коне чно. странно было бы видеть в культуре

только семиотический ее аспект, однако другие ее стороны изучаются в

контекс те других нау к и в данном случае не рассматриваются .

Усложнение внутренней струк туры — лишь одна сторона вопроса:

культура же по самой своей природе строит себя как пространство

замкнутое. Из этого противоречия вытекает то, что в самой основе идеи

культуры лежит существование другого, противостоящего ей мира. Мир

этот может получать в алфавите культуры различные названия: природы,

враждебных суще ств ( покойников, чужих богов, зл ых духов, волшебных

помещаю тся в центре культурного пространства, что одновременно

вредительные суще ства — за пределами культуры и внизу ) . Он строится по

противоречивую фун кцию: хаос — и враг косм оса, и его постоянный резерв, а

место постоян ных кон тактов и проник новений. При этом создающие ся

этнос или конфесс ию ) . В этом отношен ии харак терно для периодов «охоты

вообще опыт сыскных органов показывают, что наибольшее количество

доносов, обличающих причастность к злейшим силам, пише тся на соседей и

пространством, то помещая туда свои страхи, то делая его вмес тилищем

своих идеалов и постоянно созерцая се бя в этом перевернутом зеркале. С

этим связаны сюжеты посещения царства мертвых, страсть к путе-

XX в. с любопытством наблюдает, как в эпоху, когда географическ ий резерв

земных территорий был исче рпан, внек ультурное пространство было

сконс труировано в подсознании индивида, что представляло собой часть

общего поиск а хаос а внутри культуры. Одновременно от марс иан Герберта

цикл — враждебный античеловечес кий мир пере носится в кос мос по всем

Настоящая книга лишь вскользь затрагивает тему порождаемых куль-

турой страхов, образы потусторонне го мира и врага-античеловека. Это

потребовало бы погружения в проблемы мифологии, что не входило в план

книги, обраще нной к вопросам механ измов культуры как информ ационного

генератора. Автор сче л полезны м обратит ь внимание на эту неполноту

Книга сос тавлена из статей, писавших ся в проме жутке ме жду 1966 и

1987 гг . Но поскольку общий план работы сложился у автора давно, можно

надеяться, что разновременнос ть написания отдельных глав не разрушает

единства кн иги в целом. Опубликование отдельных частей в виде статей в

периодической печати поневоле приводило к необходимости повт орения

некоторых исх одных положении. В настояще м издании автор с тарался эти

повторы сн ять, что, к сожалению, оказыв алось не всегда возможным, в

частности, в тех случая х, когда в разных Статьях выявлялись разные грани

исходных принципов. В остальном текс т печатается без изменений.

Настоящий том представляет собой первый из задуманного издатель-

ством и автором трехтомник а. Во второй должны войт и статьи по

истории литературы, в третий — по теории и истории иск усств: театра,

драматургии, кино, живописи и архитек туры. Написанные автором

Совреме нн ая се миоти ка переживае т проце сс пе рес мотра не ко то рых ос но вных

по няти й. Обще извес тно , что у исто ко в се миоти ки лежат две нау чные

традици и. Одна из них восхо ди т Пирсу — Мо ррис у и отп равляетс я от по ня тия

знака как перво эле мента всяко й се миоти че ско й сис те мы. В то рая о сно вывает ся

на тезисах Сосс юра и Пражско й шк олы и Кладет в осно ву антино мию языка и

речи (текс та). Однако при всем отли чи и этих по дхо до в в них е сть одн а

су ществе нн ая общ но сть : за осно ву бере тс я прос тейш ий , атомарный элемен т, и

все по с леду юще е рассматриваетс я с точки зрения с хо дства с ни м. Так, в

пе рвом слу чае в ос но ву анализа кладетс я изолиро ванный знак, а все

по сле ду ющие се мио тиче ски е фено мены расс матриваются как

по сле до вательн о сти знаков. В то рая точк а зрения, в част но с ти, выраз илась в

стре млен ии расс матривать отд е льный комму ни кати вный акт — о бмен

со о бще ни ем между адресанто м и адре с атом — как пе рво элемен т и модель

всяко го с емио ти чес ко го акта. В ре зу льтате ин ди виду альный акт знако вого

обме на с тал рассматриватьс я как модель есте стве нн ого языка, а моде ли

ес тес тве нных языко в — как у ни версальные семио ти чес ки е модели, самое же

се мио тику стре милис ь исто лко вать как распро стране ни е лин гвис тиче ски х

мето до в на объе кты не включающи е ся в традицио нн у ю лингви сти ку . Эту

то чку зрения , вос хо дящу ю к Со сс юру , с преде льн ой четк ос тью выраз ил

по ко йн ый И. И. Ревзин, предло живш ий в прени ях на второ й Летн ей шко ле по

вто ричны м моде лиру ющим систе мам в Кяэри ку (1966) тако е опре де лени е:

«Предме то м се мио тики являетс я люб ой объе кт , по ддающи йс я сре дс твам

Такой по дхо д о твечал извес тно му правилу нау чно го мышлени я: вос ходи ть от

про сто го к сло жно му — и на перво м этапе бе зу с ловно се бя оправдал. Однако в

не м таит ся и о пас но сть : эврис ти чес кая целе со о бразно сть (удо бство анализа )

начинае т во спри ни маться как онт о логи чес ко е свойс тво объе кта, кото ро му

припи с ываетс я стру кту ра, во схо дя щая о т прос тых и четко очерче нн ых

атомарных эле менто в к по сте пе нн о му их у с ложне ни ю. Сложны й объе кт

Про йде нн ый за по сле дние двадцать пять лет пу ть се миоти че ски х

ис сле до ваний позво ляет на мно го е вз глян у ть иначе. Как можно тепе рь

пре дпо ло жить, че ткие и фу нкцио нальн о одн о значные с ис темы в реально м

фу нк ци о ниро вани и не су щес тву ют с ами по себе , в изолиро ванн ом вид е.

Вычле не ни е их обу словлен о лишь эвристиче ско й нео бхо ди мос тью. Ни одна из

них, вз ятая отд е льно , фактич ес ки не работо с по со бн а. Они фу нк ци о ниру ют,

Читайте также: