Способы создания образа героини в рассказе в пелевина ника реферат

Обновлено: 30.06.2024

Дата публикации: 30 Июня 2000

В подражание Ю.И.Левину

Р ассказ Виктора Пелевина "Ника" начинается фразой: "Теперь, когда ее легкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре, и на моих коленях лежит тяжелый, как силикатный кирпич, том Бунина, я иногда отрываю взгляд от страницы и смотрю на стену, где висит ее случайно сохранившийся снимок". Зачин этот вызывает животную радость человека хоть сколько-нибудь филологически подкованного. И не только потому, что первая часть фразы представляет собой финал рассказа Бунина "Легкое дыхание". О Бунине автор нам и так услужливо напоминает, надеясь на нашу общую образованность, но снисходительно относясь к нашей забывчивости. Но тому, кто прослушал курс под труднопроизносимым названием "Введение в литературоведение", вслед за "Легким дыханием" обязательно вспомнится хрестоматийная интерпретация этого рассказа, предложенная еще в начале XX века русским психологом Л.С.Выготским. Глава о "Легком дыхании" из книги Выготского "Психология искусства" неизменно используется на лекциях по начальным филологическим дисциплинам для иллюстрации таких понятий, как "сюжет" и "фабула", а также "форма" и "содержание".

Выготский пишет о том, что переработка фабулы (т.е., в понимании Выготского, материала) в сюжет (т.е. форму) происходит у Бунина прежде всего за счет композиционных перестановок, сознательно нарушающих хронологическую последовательность событий. Таким образом и достигается необходимый автору эффект: узнав в первых строках о смерти гимназистки Оли Мещерской, читатель не воспринимает рассказ о событиях, этому факту предшествовавших, как трагедию, и вместо довольно грязной истории о любовной связи гимназистки и казачьего офицера, "мути жизни", по выражению Выготского, в памяти у него остается ощущение "легкого дыхания", которое "снова рассеялось в мире".

Нетрудно догадаться, сколь богата такая ассоциация для пелевинского читателя. В первой строчке его рассказа мы не только узнаем, что героини нет в живых, но и вспоминаем о том, как Бунин, говоря словами того же Выготского, "формой уничтожал содержание". Кроме того, сравнение тома Бунина с силикатным кирпичом выдает намерение автора, мягко говоря, слегка посмеяться над высокой поэзией бунинской прозы. Но эффект все же превосходит всяческие ожидания. Потому что героиня-то оказывается вовсе не женщиной, как мы думали на протяжении 13-ти страниц, а сиамской кошкой, о чем свидетельствует последнее (!) слово рассказа. И вводят нас в заблуждение виртуозно. Когда обманутый и восхищенный читатель бросается перечитывать (а он непременно бросается, потому что не хочет верить в свою непроницательность), то он только дивится, насколько ему теперь очевидно, что речь идет о кошке: смуглая гибкая спина, маленькая красивая голова, длинный темный хвост. И вместе с тем ему ничего не остается, кроме как признать, что все это в равной степени применимо и к женщине. Почему же из двух равных вариантов мы выбираем для себя женщину? Бунин виноват. А еще Набоков, Блок, Газданов. Загипнотизированный цитатами, аллюзиями, реминисценциями и прочими неприятностями, читатель уже не замечает, как один раз Пелевин не без умысла, а с насмешкой над нами проговаривается: обращаясь к Нике, стоящей у машины, герой "наклонился вперед и уперся ладонями в колени". Представляете себе такую позу при беседе с возлюбленной? Вот и Пелевин не представляет, потому и издевается дальше, сравнивая героя с молодым Чернышевским, присевшим в чужом подъезде по нужде.

Так, изощренно глумясь над нами, теми, которые образованность свою хочут показать, Пелевин демонстрирует великую силу теории интертекста и развивает идею преодоления содержания формой до логического конца, т.е. до абсурда. Красиво! Я бы включала "Нику" в тот самый курс введения в литературоведение. Казалось бы, что может быть лучшим объектом научной статьи или доклада? Вот только что-то не хочется.

В 1991 году на конференции, посвященной столетию Мандельштама, известный филолог Ю.И.Левин объяснил собравшимся, почему он не будет делать доклад про Мандельштама. Изменилась политическая обстановка в стране, исследование творчества Мандельштама стало делом столь же обычным, как исследование Пушкина, и порвалась ниточка, связывавшая ученого с предметом его исследований. Ниточка, которая давала ощущение "близости судеб и жизни". Не подумайте, что мне угодно проводить здесь какие-то параллели. Я лишь хочу сослаться, как принято в академическом литературоведении, на авторитетный источник. Обоснование отбора материала для литературоведческих исследований всегда было для меня самым трудным моментом. Ибо по моему глубокому убеждению, удачно совпавшему, как кажется, с позицией Ю.И.Левина, дело это глубоко интимное и даже сакральное, логическому объяснению не поддающееся. Как любовь. Но если внятно объяснить, почему я до сих пор не написала ни одной статьи по творчеству Лермонтова или Говорухи-Отрока, я не могу, то обосновать свой отказ исследовать Пелевина я, кажется, в состоянии.

От любого, сколь угодно мастерски проведенного анализа текста остается нечто. Такой остаток не поддается описанию, но создает загадку данного текста и заставляет филологическую мысль двигаться дальше и искать новых интерпретаций. И совсем не правы упрекающие филологов в том, что сухим разъятием текста на составляющие они убивают его живую душу. Оттого, что я знаю, как сделана "Шинель" Гоголя или "Легкое дыхание" Бунина, для меня не исчезает очарование текста. В этом, кажется, и есть прелесть занятий филологией.

Остается ли что-нибудь от "Ники" после того, как мы разгадаем ее главную, филологическую, загадку, созданную изощренной игрой авторского ума? Если мы скажем, что "Легкое дыхание" - это про то, как казачий офицер застрелил гимназистку, то мы не скажем ничего. И впечатление светлой грусти и легкого дыхания не исчезнет при последующих прочтениях. Если же мы скажем, что "Ника" - это про смерть героини, которая оказывается кошкой, то мы, в сущности, скажем все. Знание финала в данном случае оказывается роковым, хотя сколько бы раз я ни перечитывала, например, "Муму", я каждый раз с трудом сдерживаю слезы. А сколько раз можно читать "Нику"? Столько же, сколько можно решать одну и ту же математическую задачу. Ведь каждая задача есть демонстрация способа ее решения. Поэтому даже однотипные задачи решать достаточно скучно. "Ника" - демонстрация приема. Блестящая. Но когда читаешь другой пелевинский текст, построенный на том же приеме, например, рассказ "Зигмунд в кафе", то уже с самого начала ищешь проявлений "животного начала" героя, который вполне ожиданно оказывается попугаем.

Литература ли это? Во всяком случае, это какая-то другая литература. Ни в коем случае не хочу оспаривать право подобных текстов на существование. Но, по-моему, они хороши в жанре "Филологи шутят". Или как наглядное пособие. А серьезно исследовать их - значит поддаваться на провокацию автора и соревноваться с ним в уме и образованности. Поэтому вопреки, возможно, сложившемуся у проницательного читателя впечатлению я не буду исследовать творчество Виктора Пелевина. Жаль только, что, как говорил один большой ученый, в современной литературе "других писателей у меня для тебя нет".

Есть такой фильм режиссера Нила Джордана - "Игра до слез" (The Crying Game). В нем последовательно нажимаются все кнопки политкорректности - убили негра, ИРА (которая Ирландская республиканская армия), гомосексуализм. Рецепт для создания приторного порошка. А в результате выходит, что "песня совсем не о том". О чем - не буду говорить, потому что там такие повороты сюжета, о которых заранее знать не надо. Главное - оказывается, что все эти важные политические проблемы - такие пустяки в сравнении со смертью и любовью.

Насколько я понял пафос Александры Веселовой, у Пелевина нет этого второго дна, и его конструкции, сколь угодно изощренные, поддерживают только самих себя. В каком-то смысле это неплохо (и поэтому рассказы типа "Ники" - действительно выгодный материал для курса "Введение в литературоведение"). Неплохо потому, что они исподволь реабилитируют риторику в глазах поклонников Пелевина. Не потому, что у Пелевина в произведениях ничего, кроме риторики, нет - это можно mutatis mutandis сказать про любого писателя. А потому, что у него эта особенность выставлена на всеобщее обозрение. Свою просветительскую функцию Пелевин выполняет сам, не нуждаясь в посредничестве филологов.

Писать про веб-присутствие Пелевина - гиблое дело: он персонаж в достаточной степени сетевой и еще в большей - виртуальный, чтобы его следы встречались в рунете буквально на каждом шагу. Поэтому ограничимся мета-линклистом. В библиотеке Мошкова - почти исчерпывающее собрание сочинений и ссылок. У Славы Курицына - коллекция рецензий на "Generation П". Есть в сети и такие экзоты, как "Гадание на Пелевине" (мне выпало - "А я бы тех, - неожиданно вмешался Мария, - кто в реальности мира сомневается, вообще бы судил"), тоже с пристойной коллекцией ссылок.

КОНЦЕПТ / СТРУКТУРА КОНЦЕПТА / СОДЕРЖАНИЕ КОНЦЕПТА / КОГНИТИВНЫЙ ПРИЗНАК / ЯДРО КОНЦЕПТА / ПЕРИФЕРИЯ КОНЦЕПТА / ОБРАЗ КОНЦЕПТА / ИНФОРМАЦИОННОЕ ПОЛЕ КОНЦЕПТА / ИНТЕРПРЕТАЦИОННОЕ ПОЛЕ КОНЦЕПТА / CONCEPT / STRUCTURE OF THE CONCEPT / CONTENT OF THE CONCEPT / COGNITIVE SIGN / CORE OF THE CONCEPT / PERIPHERY OF THE CONCEPT / IMAGE OF THE CONCEPT / INFORMATIONAL FIELD OF THE CONCEPT / INTERPRETATIONAL FIELD OF THE CONCEPT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Переслегина Елена Робертовна

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Переслегина Елена Робертовна

Опосредованное ассоциирование как механизм трансформации структуры лингвокультурного концепта в рамках концептосферы текста

This article examines the linguistical means that V. Pelevin uses to explicate the structure and content of the concept and describes the mechanism used to create mystification through the transformation of the sense of the concept .

Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2011, № 6 (2), с. 504-507

(анализ ключевого концепта)

© 2011 г. Е.Р. Переслегина

Нижегородский госуниверситет им. Н.И. Лобачевского

Поступила в редакцию 25.11.2010

Ключевые слова: концепт, структура концепта, содержание концепта, когнитивный признак, ядро концепта, периферия концепта, образ концепта, информационное поле концепта, интерпретационное поле концепта.

Имя В. Пелевина хорошо известно современному читателю в России и за рубежом. Символ эпохи, бытописатель пограничной зоны, философ, мистик, создатель новой мифологии, зеркало русской литературной традиции, представитель поп-арта, классик пострефлективного постмодернизма, парадокс и даже коллективная галлюцинация - вот лишь немногие характеристики, определяющие статус и место этого писателя в современной культуре.

Нам показалось интересным на основе методики лингвокогнитивного анализа выявить структуру и содержание ключевого концепта этого рассказа с тем, чтобы определить смысловую сущность столь удачной мистификации, понять механизм её образования, поддержания и разрушения.

Для того чтобы получить данные, необходимые для описания структуры и содержания концепта, необходимо проанализировать его языковую и речевую экспликацию. Вербальными номинациями ключевого концепта, объективированного в данном тексте, являются личное местоимение она (частота употребления - 130) и имя собственное Ника (частота употребления

- 25). Количественный показатель частотности употребления лексем, номинирующих ключевой концепт, достаточно высок: =5% от количества всех лексических единиц в тексте, что свидетельствует об актуальности исследуемого концепта.

Для определения содержательных компонентов концепта необходимо выявить и описать семантическую структуру слов, репрезентирующих его в тексте. На наш взгляд, лексемы она и Ника в тексте рассказа взаимозаменяемы, поэтому при анализе парадигматических и синтагматических связей мы рассматривали эти две номинации как лексическое единство, эксплицирующее одну смысловую единицу - она (Ника).

Анализ лексико-семантической и логикопонятийной парадигматики и синтагматики позволил нам выявить языковые и речевые зна-

Контекстуальные значения лексемы она (Ника) носят индивидуальный характер и находятся в прямой или опосредованной зависимости от прямого номинативного значения. Формулирование лексико-семантических вариантов (ЛСВ) слова строится по следующей модели: она - ‘та, которая. ’. К числу индивидуальноавторских относятся, например, такие ЛСВ: она

— ‘та, которая обладает лёгким дыханием’, она — ‘та, которая живёт вдали от древней родины’, она — ‘та, которую не называют полным именем’, она — ‘та, которая не чувствует музыку речи’, она — ‘та, которая не интересуется чужими чувствами’, она — ‘та, которая инстинктивно угадывает отношение к себе’, она — ‘та, которая избегает общения с его друзьями’, она — ‘та, которая обладает природным изяществом’, она

— ‘та, которая любит свободу’ и др. Эти и другие реализованные в рассказе контекстуальные значения эксплицируют определенный набор когнитивных признаков концепта, которые могут быть упорядочены с помощью следующих классификаторов: внутренний мир, характер; привычки; социальный статус; место жительства; возраст; внешность.

ность, неприхотливость, помеха в реализации желаний мужчины, прагматичность, глупость, обидчивость, невежественность, пошлость, примитивность, физиологичность, неразборчивость в половых партнёрах, злопамятность, иллюзорная одухотворённость, загадочность, индивидуальность, нервозность, свободолюбие, воплощение жизни, путь к спасению, противоположность смерти; привычки: любит сидеть у окна; никогда не спускается в лифте; уходит по ночам из дома; свой круг общения; живёт с этим человеком; социальный статус: необразованность, объект пренебрежения, неровня мужчине, полное подчинение мужчине; неимущая; простая судьба; принадлежность к компании, в которой он будет неуместен; место жительства: жизнь вдали от древней родины, жизнь в голодной северной стране; возраст: молодость, юность; внешность: смуглая южная прелесть, таинственная сиамская красота, по-кошачьи гибкое тело, природное изящество, природная гармония, зеленоватые глаза, лёгкое дыхание, сходство с совершенным произведением искусства.

Выявленный набор когнитивных признаков концепта составляет его содержание, которое может быть упорядочено по полевому принципу - ядро, ближняя, дальняя и крайняя периферия. Принадлежность к той или иной зоне содержания определяется, прежде всего, яркостью признака в сознании носителя соответствующего концепта. К ядру, как правило, относятся слои с наибольшей чувственно-наглядной конкретностью; более абстрактные образы составляют периферию концепта. Периферийный статус признака указывает на степень его удаленности от ядра по признаку конкретности и наглядности образного представления [2; с. 50].

принадлежность тех или иных признаков к периферийным зонам вовсе не означает их меньшей значимости в создании художественного образа. Месторасположение указанных признаков лишь показывает степень их удаленности от ядра по мере ослабления яркости.

После того как установлено содержание концепта, может быть описана его структура. Основными компонентами структуры концепта, согласно учению И.А. Стернина, являются образ, информационное и интерпретационное поля.

Функция чувственно воспринимаемого образа заключается в кодировании концепта, в процессе которого происходит формирование единицы универсально-предметного кода (УПК). Анализ текстового материала позволил нам сделать вывод о том, что в данном случае единица УПК остается невербализуемой, что создаёт и поддерживает эффект неузнавания.

Информационное поле исследуемого концепта образовано дефиниционным минимумом признаков, определяющих его сущность. Эти признаки выражены с помощью языковых значений лексемы она (Ника) и могут быть сформулированы следующим образом: указание на предмет речи и возлюбленная, причем второй признак рассматривается как потенциальный, поскольку в тексте, за исключением последнего слова, центральный образ ни разу не вербализован с помощью существительных, обозначающих лицо женского пола или животное.

Тонкая игра В. Пелевина, основанная на точном прогнозе особенностей читательского восприятия и умелом манипулировании смысловым наполнением мыслительного образа, достигает своей кульминации в финале рассказа, когда одним последним словом - кошка, прямо

номинирующим концепт и объективирующим его ядро, - разрушается искусно созданная мистификация.

Разумеется, расположение и соотношение рассмотренных выше компонентов структуры и содержания исследуемого концепта условно, поскольку границы между когнитивными слоями подвижны. Мы лишь можем с некоторой долей уверенности перечислять признаки концепта, подвергшиеся вербализации и зафиксированные в тексте, не претендуя на создание жёсткой модели концепта.

Резюмируя изложенное, отметим, что суть блестяще созданной В. Пелевиным мистификации состоит в том, что автор намеренно лишает

(AN ANALYSIS OF THE STORYS KEY CONCEPT)

This article examines the linguistical means that V. Pelevin uses to explicate the structure and content of the concept and describes the mechanism used to create mystification through the transformation of the sense of the concept.

Keywords: concept, structure of the concept, content of the concept, cognitive sign, core of the concept, periphery of the concept, image of the concept, informational field of the concept, interpretational field of the concept.

Проблемы сравнительного изучения литературы в трудах литературоведов. Использование сопоставительного анализа: теория и практика. Воспитание духовно богатой личности, развитие художественного мышления. Чтение и интерпретация художественного текста.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 24.07.2017
Размер файла 101,9 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Урок с использованием сопоставительного анализа мы предлагаем провести на заключительном этапе изучения творчества Бунина.

Обучающая: формирование умений по сопоставительному анализу художественных текстов;

Развивающая: развитие устной речи учащихся; активизация мыслительной и учебно-познавательной деятельности при помощи проблемных вопросов; формирование умения обобщать, делать выводы, сопоставлять.

Воспитывающая: способствовать развитию уважения к родной литературе

На этом этапе учащиеся готовятся к уроку. Записывают тему урока в тетрадь. Осознанное вхождение учащегося в пространство учебной деятельности на уроке.

Изучение нового материала.

Краткая биография писателя.

Основные этапы творчества.

Выдающиеся произведения автора.

На отдельном этапе урока предлагается сравнить мнения критиков о Пелевине. После прочитанных отзывов, можно спросить: Появилось ли у вас желание познакомиться с творчеством писателя? Почему?

Проверка домашнего задания.

Какая основная проблема в рассказе?

Что вы можете сказать о главной героине? Какой у нее характер? Как автор относится к своим героям?

Этот этап является ключевым этапом в уроке, ведь цель урока состоит в сравнении произведений: сравниваются портреты, поведение, судьбы главных героинь рассказов. Определяется композиционный прием рассказов.

Увидели ли вы сходства в этих произведениях, если да, то какие?

В чем заключается необычность портретной характеристики Оли Мещерской?

Есть ли отличия в образе Ники?

В основном Пелевин так же описывает героиню, но при всей красоте в ней есть равнодушие к духовным ценностям, злопамятность, бестактность поведения.

Какой композиционный прием использует Бунин в своем произведении?

Антитеза. Писатель противопоставляет легкое дыхание обыденному, пошлому миру, бурную жизнь Оли-придуманной жизни классной дамы.

Как автор готовит читателя к трагической развязке? Приведите цитаты из текста.

Учащиеся приходят к пониманию, что Бунин и Пелевин утверждают бессмертие красоты. Делая героиней кошку, Пелевин подчеркивает трагизм судьбы одинокого существа, которому приходится жить в чуждых ему условиях. Сравниваются слова о гибели героинь:

Давайте сопоставим двух героев, которые в той или иной степени имеют отношение к трагедии.

На этом этапе учащиеся высказывают мнения о двух рассказах.

Выделяют произведение, которое понравилось больше? Какой рассказ понравился вам больше и почему? Интересно ли вам было сравнивать эти произведения? Какое отношение у вас сформировалось к героиням? Почему?

2.3 Урок-обзор по современной литературе в 11 классе в аспекте сопоставительного анализа

Урок-обзор по современной литературной ситуации включает обращение к творчеству Виктора Пелевина. Возможный план рассмотрения темы:

Оценка творчества В. Пелевина критиками

Творчество В. Пелевина: пародия ли?

Рассмотрим отрицательные отзывы:

Стоит отметить основной просчет Басинского - без видимых причин он объединяет самого Пелевина с его литературным героем, Вавиленом Татарским. Критикуя позицию татарского, Басинский критикует Пелевина.

«Пелевин работает обманутыми ожиданиями, - это уже слова Немзера.

Автор продолжал традиции мистики Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского, Л. Андреева, М. Булгакова, причудливо переплетает реальное с потусторонним, производит с героями метаморфозы.

В чем заключается похожесть произведений Пелевина и Гоголя?

Почему многие критики сравнивают Виктора Пелевина с классиками предшествующих веков? В чем заключается пародия?

Выберите одну из точек зрения и докажите ее справедливость, опираясь на текст произведения.

Знакомство с литературной критикой о творчестве В. Пелевина позволяет сделать следующие выводы:

Одновременное существования реального и иллюзорного пространств в произведениях Пелевина является главной особенностью его поэтики.

В исследовательской работе учёных и литературных критиков, посвящённой анализу раннего творчества Пелевина, представляется нерешенной проблематика места и роли виртуального хронотопа в полифонической структуре времён и пространств. Данная проблема заключается в том, что в сфере виртуального, которое по своей природе восходит к изобразительному искусству, лидирующей категорией является пространство - точнее, интерактивное пространство визуального образа. Виртуальный образ, при воплощении в материальный текст художественного произведения, должен определённым образом воздействовать на природу литературного слова.

Темы для исследовательских работ:

Реминисценции в рассказах Виктора Пелевина.

Сорокин и Пелевин в борьбе с традициями.

Преломление набоковской традиции в романном творчестве Пелевина.

Проведение разработанных уроков помогут старшеклассникам глубже понять оба произведения. В процессе работы ученики смогут обменяться мыслями, результатами анализа и делают выводы. На уроке каждый имеет право высказать свою точку зрения. А это мотивирует к прочтению и сопоставлению других текстов, дальнейшей деятельности.

Одним из актуальных вопросов методики преподавания литературы в школе является сопоставительный анализ классических и современных произведений. Задача уроков литературы - формирование и развитие аналитических навыков учащихся, обогащение восприятия ими художественных произведений, приобретение опыта сопоставительного анализа на занятиях по литературе и перенос полученных знаний, умений и навыков в самостоятельную читательскую деятельность.

В ходе исследования мы изучили работы литературоведов по проблематике исследования. Особую ценность представляют работы по интертекстуальным связям в литературном произведении.

В процессе работы провели сравнительный анализ учебно-методических комплектов по литературе, изучили опыт постижения И.А. Бунина в школе.

Сопоставительный анализ позволит глубже изучать произведения, а также научит школьников искать, мыслить, видеть объект с разных сторон, выявлять существенные признаки.

Проведя анкетирование среди учителей-предметников, мы выяснили, что учащиеся не справляются с сопоставлением. Педагоги считают, что трудности у учащихся вызывают: выделение признаков для сравнения, а также умение делать вывод на основе сравнения.

Данные разработки нацелены на углубление представлений о Бунине и Пелевине, выявлении интертекстуальных связей, обогащение опыта коммуникации учащихся. Думается, что такие уроки могут повысить интерес учащихся к сопоставительному анализу как виду деятельности, а также к чтению и урокам литературы в целом.

Список использованной литературы

1. Агеносов В.В. Русская литература ХХ века. 11 кл.: Учеб. Для общеобразоват. учеб. заведений. - в 2 ч. Под ред. В.В. Агеносова. - 3-е изд.-М.: Дрофа, 1998. - 352 с.

2. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. Москва: 1994, 467.

3. Бунин И.А. Собрание сочинений в 6-ти т. Т. 4. М.: Художественная литература, 1988. - с. 651.

4. Ведение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины/Под ред. Л.В. Чернец. - 3-е изд. М., 2004. - 556 с.

7. Горский И.К. Александр Веселовский и современность. М., 1975.

8. Горский И.К. Александр Веселовский // Академические школы в русском литературоведении. М., 1975. С. 265-278.

9. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: Учебное пособие. 3-е изд. - М., 2000.- 248 с.

12. Зинин С.А. Методика проблемно-сопоставительного анализа и ее роль в совершенствовании изучения курса литературы в XI классе: Диссертация канд. пед. наук: Специальность 13.00.02 - методика преподавания литературы. - М., 1993. - с. 175.

13. Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе В.И. Методы изучения литературы. Системный подход. М., 2002. - 200 с.

14. Зыль Т.Е. Методика изучения стиля писателя в IX классе средней школы (на материале творчества И.А. Бунина). Автореф. канд. дисс. - Минск, 1998. - 17 с.

15. Кайда Л.Г. Композиционный анализ художественного текста: Теория. Методология. Алгоритмы обратной связи. - М., 2000,-152 с.

17. Крючкова Я.Р. Творчество В. Пелевина в оценке русской литературной критики. - 17 с.

18. Кудряшев Н.И. Взаимосвязь методов обучения на уроках литературы. - М., 1981. - 190 с.

19. Кудинова С.В. Художественный синтез как характерная черта русской литературы начала XX века: Рассказ И. Бунина Чистый понедельник: Урок литературы / С.В. Кудинова // Фестиваль педагогических идей Открытый урок Кузнецова М. Комплексный анализ рассказа И.А. Бунина Эпитафия / М. Кузнецова // Литература - Первое сентября. - 2000. - № 25. - С. 15.

20. Кузнецова М.С. Последний русский классик Иван Алексеевич Бунин: Урок литературы, 11-й класс / М.С. Кузнецова//Открытый класс. Сетевые образовательные сообщества.

21. Кузьмина Л.В. И.А. Бунин Розы: Урок литературного чтения /Л.В. Кузьмина // Фестиваль педагогических идей Открытый урок.

22. Кулисёва О.Г. Поэтический образ России в лирике И.А. Бунина: Урок литературы, 5-й класс/О.Г. Кулисёва//Фестиваль педагогических идей Открытый урок.

23. Курдюмова Т.Ф. Литература. 11 класс: Учебник в 2 ч. /Курдюмова Т.Ф., Колокольцев Е.Н., Марьина О.Б. М.: Издательство: Дрофа, 2014. 352 с., 256 с.

24. Литвинюк Л.Ф. Урок по рассказу И.А. Бунина Лапти (7-й класс) по технологии РКМ / Л.Ф. Литвинюк// Фестиваль педагогических идей Открытый урок.

25. Машкина Н.А. Всякая любовь есть счастье: урок по циклу Темные аллеи И.А. Бунина / Н.А. Машкина //Фестиваль.

26. Маранцман В.Г. Анализ литературного произведения и читательское восприятие школьников. - Л., 1974. - 176 с.

27. Маранцман В.Г. Литература. 10--11 класс / Под ред. В.Г. Маранцмана. -- 3-е изд. -- М.: Просвещение, 2007. -- 176 с.

28. Маранцман В.Г. Методика продавания литературы: В двух ч. /Подред. О. Ю. Богдановой и В.Г. Маранцмана. М.: ВЛАДОС,1995.

29. Минухин В.Е. Идейный мир рассказа И.А. Бунина Темные аллеи: Урок литературы, 11-й класс / В.Е. Минухин// Открытый класс. Сетевые образовательные сообщества.

30. Мишлимович М.Я. Анализ и интерпретация эпических произведений в школе. Якутск: изд-во Якутского госун-та, 2002. -115 с.

31. Мурзина Г.В. Лингволитературоведческий анализ рассказа И.А. Бунина Красавица/Г.В. Мурзина//Фестиваль педагогических идей Открытый урок.

32. Мурин Д.Н. Русская литература ХХ века. Программа 11 класса. Тематическое поурочное планирование. Спб.: СМИО Пресс, 2000. -240 с.

33. Неупокоева И.Г. История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа. - М., 1976. - 358 с.

34. Никитин Г.Я., вероятно, все-таки рожден стихотворцем. 130лет со дня рождения И.А. Бунина [Беседа] / Г. Никитин // Норина, Л. Я обречен познать тоску…: анализ рассказа И.А. Бунина Холодная осень / Л. Норина//Литература - Первое сентября. - 2007. - № 13.

35. Пелевин В. Ника. Издательство: Златоуст. 2012. - 57 с.

36. Политова Т.Н. Конспекты уроков по рассказу И.А. Бунина Господин из Сан-Франциско / Т.Н. Политова // Фестиваль педагогических идей Открытый урок.

37. Практикум по литературе для 11-х классов / Под ред. Лысого Ю.И. М.: Мнемозина, 1998.

39. Рашова В.П. Урок литературы в 11-м классе по теме: Сопоставительный анализ рассказов В. Пелевина Ника и И. Бунина Легкое дыхание / В.П. Рашова // Фестиваль педагогических идей.

40. Рез З.Я. Методика преподавания литературы. М.: Просвещение,1977. -- 384 с.

42. Романова З.В. Урок литературы Без любви все ничто (по рассказу И.А. Бунина Красавица) / З.В. Романова // Фестиваль педагогических идей Открытый урок.

45. Саутина И.В. Тема любви и смерти в рассказе И. Бунина Легкое дыхание / И.В. Саутина// Фестиваль педагогических идей Открытый урок.

46. Селиванова, Л. Композиция рассказа Антоновские яблоки: [Бунин И.А.]/Селиванова Л.//Литература - Первое сентября.-2001.-№ 25.-С. 9.

47. Семенкова Л.С. Кто для меня И.А. Бунин?: Бунин: после Серебряного века (конкурс эссе для педагогов) / Л.С. Семенкова//Открытый класс. Сетевые образовательные сообщества.

48. Слово - образ - смысл: филологический анализ литературного произведения: Учебное пособие. 10-11 класс/Под ред. В.Ф. Чертова [В.Ф. Чертов, Е.М. Виноградова, Яблоков, А.М. Антипова]. М.: Дрофа, 2006.

49. Слоним Е. Библейские мотивы в лирике И.А. Бунина / Е. Слоним//Литература - Первое сентября. - 2003. - № 4. - С. 12.

50. Смирнов В. Пел петух. Бунин и Заболоцкий: [стихотворения И. Бунина Петух на церковном кресте и Н. Заболоцкого Петухи поют] /В. Смирнов // Литература - Первое сентября. - 2004. - № 42. - С. 12-14.

51. Смирнова О. Время и яблоки (Антоновские яблоки И. Бунина) /О. Смирнова // Литература - Первое сентября. - 2009. - № 6.

52. Суслова О.И. Анализ стихотворения И.А. Бунина Последний шмель (текст и подтекст) (6-й кл.) / О. И. Суслова //Фестиваль педагогических идей Открытый урок.

53. Сухих И.Н. Русская любовь в тёмных аллеях: (1937-1945.Тёмные аллеи И. Бунина) / Сухих И. // Звезда. - 2001. - № 2. - С. 219-228.

54. Творчество И. Бунина в 11 классе//Литература в школе.-1999.- № 1. - С. 70-80.

55. Тюпа В. Аналитика художественного. Введение в литературоведческий анализ. - М.: Лабиринт, Рггу, 2001, - 192 с.

56. Хализев В.Е. Теория литературы: Учебник - испр. и доп. - М.: 2004. - 405 с.

57. Холодов И.В. // Литература в школе, 2002/№ 8; 2003/№ 1, № 2.

59. Чернова Т. Урок по рассказу И.А. Бунина Цифры/Т. Чернова//Литература - Первое сентября. - 2004. - № 45. - С. 13-14.

60. Чернокозова Ю. Анализ рассказа И. А. Бунина Темные аллеи: консультация по теме выпуск. сочинения / Ю. Чернокозова // Литература-Первое сентября. - 2004. - № 16. - С. 20-22.

61. Чертов В.Ф. История литературного образования в российской школе: Хрестоматия / Автор-составитель В. Ф. Чертов. - М., 1999. - 382 с.

62. Учитель словесник и современный образовательный процесс. XVIII Голубковские чтения: материалы научно-практической конференции/Отв. ред. В.Ф. Чертов, МПГУ, 2011.-150 с.

63. Ярославцев Г. Урок взросления. Рассказ И.А. Бунина Ворон: [анализ произведения] / Г. Ярославцев // Литература - Первое сентября.-2003. - № 41. - С. 22-24.

Целью настоящей исследовательской работы является анализ влияния художественных средств создания образов героев литературного произведения на раскрытие темы и идеи этого произведения.

Человек, стремящийся к материальным благам любой ценой - это ничтожный, маленький и даже опасный своим антипатриотизмом человек. Люди не должны жить по шаблону, им нужно сознавать своё место в окружающем мире, сохранять лучшие традиции поколений и стремиться к высоким идеалам.

Художественные средства создания образов героев романа

Люди - насекомые

В романе Пелевина мы знакомимся со значительным количеством равноправных персонажей в виде насекомых. Это москит Сэм, комары Артур, Арнольд, Арчибальд, муха Наташа, муравьи Марина и Николай, таракан – цикада Сережа, клопы Максим и Никита, отец и сын скарабеи и ночной мотылек Дмитрий.

Образы насекомых муравьев Марины и Николая помогают писателю изобразить строго регламентированную и иерархическую упорядоченную жизнь военных и их семей, а насекомое Сережа, таракан – цикада (в обычной жизни, вероятно, инженер), знакомит нас с жизнью типичного обывателя, который потратил ее на добывание характерного набора предметов материального благополучия. Всю жизнь он рылся в земле, устраивался, даже побывал в Америке, убедившись, что и там то же самое, и только круто изменив свою жизнь, в его случае, изменив направление рытья вверх, он выбрался на свет, стал цикадой и запел. Но жизнь уже прошла. Существование таракана под землей создает образ рутинной, приземленной жизни (буквально в земле).

Один оборот вокруг шара как один оборот солнца вокруг земли. Представления древних о Вселенной проецировалось на представление о человеке (микрокосм символически равен макрокосму).

Вот таким необычным способом с привлечением образов насекомых В. Пелевин, не расписывая подробно жизнь, поступки и стремления людей, создает очень интересные, занимательные и ироничные картины, трансформируемые в сознании читателя при помощи ассоциаций и домысливания в реальную картину жизни просто людей. Как метод художественной детали, заменяя многие и многие слова, вызывает в воображении читателя, например, подробное описание какой-нибудь картины природы, так и образы насекомых с их характерными особенностями дают возможность автору создать в воображении читателя яркую картину жизни людей.

Внешний облик героев

В своём романе В. Пелевин для создания образов персонажей использует также описание их внешности, причём для людей делает это очень лаконично и метко (несколько ярких штрихов – и получается реально представляемый образ), а для насекомых - подробно и красочно.

Описывая внешность своих героев, автор добивается наилучшего результата, так как не только умело использует изобразительно-выразительные средства, но и делает это дважды - и для людей, и для насекомых, что позволяет наиболее полно раскрыть характер и сущность героев романа.

Речь героев

Речевые характеристики героев играют значительную роль в романе В. Пелевина. Из их высказываний мы узнаем о том, что они думают и что их волнует. Образы персонажей, размышляющих о смысле жизни и своем месте в окружающем мире, таких как Дима и Митя, отец и сын скарабеи, в основном создаются за счет речевых характеристик. Эти персонажи постоянно ведут диалог со своими спутниками или с собой. Их речь построена на нейтральной и возвышенной лексике: свет, тьма, жизнь, смерть, мир, сущность, логика, таинство. Диалоги между Митей и его двойником Димой лишены всяких тропов и состоят в основном из коротких реплик по принципу вопрос-ответ. Автор в этом случае обращается не к эстетическому чувству читателя, а к его интуиции и интеллекту.

Ассоциативные способы создания образов героев

В своём романе для раскрытия образов героев Пелевин использует также средства, характерные для постмодернизма: цитаты, реминисценции, аллюзии, преломление и неоднозначность времени и пространства и другие художественные приёмы, основанные на ассоциации и воображении читателя.

Читайте также: