Современная языковая политика и культура речи реферат

Обновлено: 07.07.2024

Глава 1 Основные направления языковой политики внутри Российской Федерации. 3
1.1 Языковая политика в РФ ……………………. 3
1.2 Национально-культурная автономия. . 8
Глава 2. Языковая политика РФ в зарубежных странах. 10
2.1 Языковая политика в отношении постсоветских государств. 16
2.2 Языковая политика в отношении стран дальнего зарубежья. 18
Список литературы……………………………………………………………. 19

Прикрепленные файлы: 1 файл

Языковая политика реферат.doc

Департамент образования города Москвы

Государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования города Москвы

Институт иностранных языков

Отдел дополнительных образовательных программ

Языковая политика Российской Федерации


Глава 1 Основные направления языковой политики внутри Российской Федерации. . . . .3

1.1 Языковая политика в РФ ……………………. . 3

1.2 Национально-культурная автономия. . . 8

Глава 2. Языковая политика РФ в зарубежных странах. . 10

2.1 Языковая политика в отношении постсоветских государств. 16

2.2 Языковая политика в отношении стран дальнего зарубежья. 18

Основные направления языковой политики

внутри Российской Федерации

Языковая политика РФ

Языковая политика в Российской Федерации это система мероприятий в сфере языковой ситуации России, проводимая властями и общественными институтами страны.

На сегодняшний день на территории нашей страны языковая сфера регулируется следующими основными нормативно-правовыми актами:

– Конституция Российской Федерации от 12 декабря 1993 года;

– Указ Президента Российской Федерации от 11 августа 1994 г. N 1681 "Об Основных направлениях государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников, проживающих за рубежом"

Помимо этого, указанный Закон обозначил следующие уровни государственной поддержки русского языка, которые расположены по мере его нарастания:

  • обязательные сферы использования государственного языка;
  • защита и содействие развитию государственного языка;
  • обеспечение права граждан на пользование государственным языком;
  • ответственность за нарушение законодательства о государственном языке.

Принятие данного Закона кардинально не изменило языковую ситуацию в Российской Федерации, поскольку развитость русского языка самостоятельно обеспечивала его востребованность в полиэтничной среде. В результате произошло правовое оформление существующего положения русского языка. Наличие подобного законодательного акта было продиктовано необходимостью сокращения принятия субъектами Федерации языковых законодательных актов, противоречащих Конституции РФ, и регламентации процессов языкового строительства в субъектах Федерации.

Тем самым можно утверждать, что разрешилась проблема обеспечения бесконфликтного функционирования русского языка в субъектах Федерации.

Масштабность функционирования русского языка позволяет выделить в рамках обозначенной программы следующие приоритетные направления: (Российская Федерация, страны СНГ и Балтии, а также дальнее зарубежье).

Рассмотрим основные приоритетные направления языковой политики в РФ:

К Основным принципам государственной национальной политики значительное место отводится защите языковых прав личности и народов. К этим принципам относятся:

- равенств прав и свобод человека и гражданина, независимо от его расы, национальности, языка, отношения к религии, принадлежности к социальным группам и общественным объединениям;

- запрещение любых форм ограничения прав граждан по признакам социальной, национальной, языковой или религиозной принадлежности;

- содействие развитию национальных культур и языков народов Российской Федерации;

- запрещение деятельности, направленной на подрыв безопасности государства, возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, ненависти либо вражды;

- защита прав и интересов граждан Российской Федерации за ее пределами, поддержка соотечественников, проживающих в зарубежных странах, в сохранении и развитии родного языка, культуры и национальных традиций, в укреплении их связей с Родиной в соответствии с нормами международного права.

Государственная языковая политика внутри страны – консолидация российского общества. В рамках обозначенного направления языковой политики на первый план выдвинулась задача создания условий для полноценной реализации функций русского языка как государственного языка Российской Федерации и языка межнационального общения. Основные меры государства направлены на формирование единой языковой политики во всех субъектах Федерации.

Внутреннее направление языковой политики реализуется в следующих основных сферах деятельности.

  • Инновации. Изучение Российской Федерацией международного опыта проведения языковой политики позволило внедрить некоторые ноу-хау зарубежных стран в данной сфере. К примеру, на основе зарубежного опыта будут функционировать лингвистические образовательные учреждения, своеобразные центры социальной адаптации для мигрантов, которые являются аналогом израильской системы ульпанов – образовательных структур интенсивного обучения языку. Как известно, российское законодательство предусматривает требование о минимальном уровне владения русским языком для приобретения гражданства. В связи с этим будет определен необходимый уровень владения государственным языком.

Национально-культурная автономии в Российской Федерации

В настоящее время одной из форм сохранения родного языка на территории Российской Федерации является национально-культурная автономия, определение которой зафиксированы в Федеральном законе от 17.06.1996 N 74-ФЗ "О национально-культурной автономии".

Национально-культурная автономия в Российской Федерации - это форма национально-культурного самоопределения, представляющая собой объединение граждан Российской Федерации, относящих себя к определенной этнической общности, находящейся в ситуации национального меньшинства на соответствующей территории, на основе их добровольной самоорганизации в целях самостоятельного решения вопросов сохранения самобытности, развития языка, образования, национальной культуры.

Так как в Национально-культурные автономии имеют форму общественных некоммерческих организации, то при желании мы можем найти в общедоступных источниках перечень всех автономий, которые существуют на сегодняшний день, а в частности:

- Национально-культурная автономия поморов Архангельской области;

- Региональная национально-культурная автономия ингерманландских финнов Ленинградской области;

- Федеральная национально-культурная автономия азербайджанцев России;

- Федеральная национально-культурная автономия казахов России;

- Федеральная национально-культурная автономия российских корейцев;

- Федеральная национально-культурная автономия российских немцев;

- Федеральная национально-культурная автономия цыган;

Органы государственной власти Российской Федерации, органы государственной власти субъектов Российской Федерации:

обеспечивают проведение государственной политики, направленной на сохранение и развитие национальных (родных) языков;

оказывают организационную и иную поддержку национально-культурным автономиям в разработке и реализации государственных программ в области сохранения и развития национальных (родных) языков.

Федеральные органы исполнительной власти, органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации могут содействовать национально-культурным автономиям в:

издании книг, выпуске периодической печати, организации телерадиовещания, создании средств массовой информации как на русском, так и на национальных (родных) языках;

обмене теле- и радиопрограммами, аудио- и видеоматериалами, печатной продукцией на национальных (родных) языках между субъектами Российской Федерации, а также между Российской Федерацией и иностранными государствами.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Тема: Культура речи в современном обществе.

В наше время общение является одним из основных факторов взаимопонимания между людьми. Для правильного и грамотного общения существует специальный предмет, как русский язык и культура речи. Постигнув эту дисциплину, человек начинает правильно самовыражаться в жизни как индивид-личность.

Язык со временем становится все более развитым и обширным в литературе, а значит культурнее. В культурной речи существует сохранение и более развитое совершенствование литературного языка. С помощью литературного языка люди накапливают знания и двигаются дальше. Культурная речь всегда помогала человеку найти взаимопонимание между людьми, как в производственных видах деятельности, так и в духовном общении. Общаясь культурно, люди делают правильный выбор в направлении достижения своей цели (коммуникативных задач).

Культура речи в современном Мире

Развитие языка никогда не стоит на месте, язык всегда эволюционирует. Появляются новые слова, понятия, термины. Язык как живой организм всегда реагирует на все происходящие события в обществе. В язык добавляются новые слова с каждым поколением людей. Мы живем в постиндустриальном обществе - где самую ценную роль играет информация. Кто владеет информацией тот владеет миром и разумом людей. Именно поэтому один из важнейших вопросов, которые мы можем задать этому обществу - Что будет дальше?

Большинство молодежи деградирует. Они не просто не развивают культуру, они уничтожают ее. лексика речь сленговый разговорный

Большинство людей в возрасте от 12 до 16 лет не гуляют на улице, замкнуты в себе, выбирают уединение. Культура умрет, если умрет общение между людьми. Ребенок перестает стремится к открытию чего-то нового, он погружается в виртуальный мир. Происходит обескультуривание личности - это самая главная проблема современной культуры.

В последние 10-15 лет речевой профессионализм, культура речи, любовь к языку стали не популярны. Телевидение и радио культивируют просторечие. Жанр художественного и литературного чтения увядает. Реклама безумствует. Нормативная речь как образец - за редчайшим исключением отсутствует.

Все эти процессы, происходящие с языком и активно его меняющие, необходимо исследовать, анализировать и в результате пытаться сохранить (с учётом новых преобразований) языковые традиции.

Совсем уходит практика работы со словарями, энциклопедиями, умение использовать огромный опыт и знания, накопленные многими поколениями учёных. Не все понимают, что речь является не только средством общения, но и выражением душевного и интеллектуального богатства.

Одной из самых распространённых речевых ошибок является неадекватность, а порой незнание точного толкования слова (иллюзия понятности).

Слова и их истинные значения в современном молодёжном языке часто не совпадают, а приобретают иной, вымышленный смысл. Однако повсеместное неверное использование таких слов, в какой-то мере закрепляет их право на существование, делая их общеупотребляемыми.

Каким из перечисленных словарей будет пользоваться (если он будет им пользоваться), молодой человек, определяется, вероятно, речевым и образовательным уровнем его семьи, а так же его любознательностью. Массовость последнего варианта словоупотребления, речевые иллюзии представителей младшего поколения в свою очередь делают забавными устойчивые фразеологические обороты· (крутой кипяток, крутое яйцо, крутой обрыв, крутая крыша). Из этого следует, что одно и то же высказывание может иметь два различных смысла и употребляться представителями различных социальных и возрастных групп совершенно по- разному.

Однако надо признать, что некоторые сленговые понятия являются чрезвычайно ёмкими, логичными и понятными.

Какие из приведённых выше слов и конструкций останутся в языке? Какие из них самостоятельно отпадут, не пройдя проверку временем? На эти вопросы можно будет ответить лишь через несколько десятков лет.

Особое внимание надо уделить темпо-ритму речи. Её необоснованное ускорение обусловлено общей активизацией жизни и внедрением новых технологий. Быстрая, рваная, лишённая точной, чёткой информации, не очень логичная речь напоминает музыкальные клипы звёзд шоу бизнеса. Такая форма речи не только мешает человеку сосредоточиться на одном предмете, но и способствует распылению его внимания. Желание успеть всё в кратчайший временной промежуток порождает поверхностность впечатлений и рассуждений, и только большой интерес или чёткость взглядом может приостановить этот процесс.

Наблюдения показывают, что применительно к подростковой речи можно ввести понятие речевой эклектики: уникально наколол (обманул), ваще (вообще). Культура традиции и культура новизны не рождают в речи подростков новое качество речи, а соединяются механически и порождают речевую эклектику.

Соединение различных стилей речи иногда производит впечатление ироничного подтекста, а чаще всего элементарной неграмотности и неадекватности.

К сожалению, в семье, на улице, в СМИ непечатные выражения встречаются очень часто. Отсутствие каких-либо запрещающих или хотя бы критикующих факторов вызывает у подростков уверенность в правильности словоупотребления, чувство ложного самоутверждения и безнаказанности. Да и что греха таить, часто, услышав нецензурную брань из уст детей, мы не только не останавливаем их, но зачастую не обращаем внимания.

А на самом деле он потому и использует циничные выражения и насмешливые прозвища, что не уверен в себе.

К сожалению, нет у нас закона, наказывающего за порчу родного языка, а в обществе не сформировано критическое отношение к людям, использующим непечатные выражения. Нарушение норм речевой культуры, культуры общения приводит к нарушению человеческих норм, а как следствие - и закона.

Наш век - век электроники и компьютеризации. Дети мало интересуются литературой и искусством. Это тоже одна из причин падения речевой культуры. В связи с этим школьники предлагают выделить больше часов на уроки развития речи, на уроки русского языка не только в средних, но и в старших классах. Но пока, к сожалению, наблюдается обратный процесс.

Интересно, как понимают ребята термин нейтральная лексика. 60% опрошенных понимают его так: это слова, которые не имеют эмоциональной окраски. Примерно 70% опрошенных считают, что нейтральных слов в русском языке не много. 42% опрошенных считают, что нейтральная лексика может употребляться во всех стилях речи, а также во всех жанрах художественной литературы и публицистики.

К сожалению, нашлись и такие, кто абсолютно ничего не знает о стилистически нейтральной лексике.

Проанализировав ответы респондентов, можно сказать, что понятие экспрессивной лексики известно 90% опрошенных. Практически все ученики используют экспрессивную лексику повседневно. 42% старается употреблять такого рода лексику только среди друзей и знакомых. 37% считают себя очень эмоциональными и потому обходиться без нее не могут. 10% даже не задумывались об этом. Треть опрошенных считают, что без экспрессивной лексики не обходится ни один стиль речи, а больше половины школьников сферой употребления такой лексики называют разговорный стиль. Все участники опроса встречали в произведениях художественной литературы экспрессивно окрашенные слова и понимают, что автор использует ее для лучшей передачи характера персонажа и колорита эпохи.

На вопрос об использовании экспрессивной лексики в СМИ ответы разделились примерно поровну.

33% полагают, что многое зависит от издания, в котором она используется. Например, в молодежном журнале эмоционально окрашенный текст вполне уместен.

30% затрудняются ответить.

Говоря о речевой культуре современного человека, следует отметить, что речевая культура личности индивидуальна. Она зависит от эрудиции в области речевой культуры общества и представляет собой умение пользоваться этой эрудицией. Речевая культура личности заимствует часть речевой культуры общества, но вместе с тем она шире речевой культуры об каждое новое поколение опирается на уже существующие тексты, устойчивые обороты речи, способы оформления мысли. Из языка этих текстов оно выбирает наиболее подходящие слова и обороты речи, берет из выработанного предшествующими поколениями актуальное для себя, привнося свое, чтобы выразить новые идеи, представления, новое видение мира. Естественно, новые поколения отказываются от того, что кажется архаичным, не созвучным новой манере формулировать мысль, передавать свои чувства, отношение к людям и событиям. Иногда они возвращаются к архаичным формам, придавая им новое содержание, новые ракурсы осмысления.

Таким образом, постоянное развитие языка ведет к изменению литературных норм, которые помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций - культурную.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Владимир Даль Толковый словарь живого великорусского языка.

2. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. - М., 1989.

3. Матюшенко, Е.Е. Современный молодѐжный сленг как атрибут молодежной субкультуры / Е.Е. Матюшенко // Вестник СНО. 19 / сост. О.В. Иванковская. - Волгоград: Перемена, 2003

4. Никитина Т.Г. Толковый словарь молодежного сленга. - М.: АСТ, 2003.

5. Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. – М., 1974.

6. Ушакова Д.Н. Толковый словарь под редакцией (издание 1939 г.).

7. Сиротинина О. Б. Хорошая речь: сдвиги в представлении об эталоне. Активные языковые процессы конца XX века. – М.: Либрис. 2000.

8. Шмидт Р. Искусство общения. - М., 1992.

9. Ширяев Е. Н. Культура речи как лингвистическая дисциплина. Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. Ч. 1. – М.: РАСТ. 1991.

Актуальность темы определяется научно-теоретической и практической значимостью проблем обеспечения эффективности государственной языковой политики с точки зрения защиты национальных интересов страны. О проблеме языка говорят, когда в обществе и политике нарастают кризисные явления. В частности, первая Орфографическая комиссия собралась в 1904 году, когда Россия стояла на пороге войны и революции. В настоящее время проблемы языка являются одними из наиболее обсуждаемых как в специальной литературе, так и в публицистике.

Содержание

2.Понятие языковой политики

3.Структура языковой политики
А)Объект языковой политики
Б)Субъект языковой политики
В)Цели языковой политики
Г)Проблематика

4.Типология языковой политики

5.Этапы языковой политики

6.Языковые проблемы в России

Вложенные файлы: 1 файл

В начале разберёмся с понятием 1.docx

Федеральное государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА И ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

КАФЕДРА СОЦИОЛОГИИ УПРАВЛЕНИЯ

Очная форма обучения

2.Понятие языковой политики

3.Структура языковой политики

А)Объект языковой политики

Б)Субъект языковой политики

В)Цели языковой политики

4.Типология языковой политики

5.Этапы языковой политики

6.Языковые проблемы в России

Обращаясь к теоретическим аспектам самой "языковой проблемы", следует заметить, что никогда в истории европейского континента проблема сознательного воздействия общественных институтов на функционирование, развитие и взаимодействие языков не была столь актуальной, как сейчас, а среди основных путей, способов и приемов воздействия общества на языковое функционирование наиболее заметное место занимает именно языковая политика.

Именно это обстоятельство и определяет актуальность темы настоящего реферата, предполагающего рассмотрение целенаправленных мер, которые предпринимаются государственными органами с целью обеспечения языковой подготовки граждан РФ в соответствии с потребностями общества и механизм их реализации в сфере образовательного пространства.

2.Понятие языковой политики.

Языковая политика - это совокупность мер, принимаемых государством, классом, партией, этносом для изменения или сохранения существующего функционального распределения языковых образований, для введения новых и консервации употребляемых языковых норм. Характер и способы разрешения языковых (выбор языка) и лингвистических (выбор языковой нормы) проблем, составляющих содержание. Языковая политика определяются интересами определенных классов, этнических общностей, политическими и идеологическими целями в области культуры. В соответствии с этим она может быть перспективной (такую политику называют языковым строительством или языковым планированием) и ретроспективной (культура языка или речи). Такое определение даёт нам большая советская энциклопедия.

В социолингвистической литературе понятие "языковая политика" находит неоднозначное толкование. Кроме того, довольно часто в качестве синонимов понятия "языковая политика" используются такие понятия как "языковое строительство" и “языковое планирование", которые, несмотря на то, что обозначают близкие понятия, по справедливому замечанию М. И. Исаева, целесообразно разграничивать. Мы же будем выделять еще одно понятие — "языковое прогнозирование", и вместе с двумя первыми определили бы их как взаимосвязанные этапы "языковой политики". Если же быть точнее, то языковая политика — это языковой аспект государственной политики по национальному вопросу.
История теории языковой политики свидетельствует о том, что все успешные попытки сознательного вмешательства общества в развитие языкового функционирования были основаны на учете как внутренних тенденций языкового развития, так и социальных факторов, влияющих на функционирование того или иного языка. Поэтому очень важное значение имеет выбор типа проводимой языковой политики, а также правильное обозначение ее этапов.

Итак, языковая политика это-система мер, осуществляемых государством, объединением государств, влиятельными общественными институтами и деятелями культуры для сохранения или изменения языка, группы языков, языковой или коммуникативной ситуации.

Соотношение языка и политики можно рассматривать в двух аспектах: 1) язык как орудие политики, 2) язык как объект политики.

В первом случае речь идет о ведении политики средствами языка: язык выступает здесь как инструмент воздействия на общество для достижения определенных политических целей, в этом смысле говорят о “языковом манипулировании”. В последнее время в этих рамках активно развивается также проблематика “нейролингвистического программирования” (Neuro-Linguistic Programming – NLP), которое определяется как воздействие вербальной и невербальной коммуникации на человеческий мозг для обретения контроля над деятельностью людей. Этим целям противоположна защита (и самозащита) от языкового манипулирования.

Во втором случае подразумевается политика, которая проводится в отношении самого языка, т.е. собственно “языковая политика”. Западные исследователи нередко применяют синонимичный термин “языковое планирование”. История термина выявляет его связь с терминами “плановый язык” (Э.Вюстер) и “сконструированный язык” (О.Есперсен). Отсюда производные термины плановая и конструктивная лингвистика, обозначающие научные области, к которым относится (или с которыми может быть связана) теория языковой политики

3.Структура языковой политики

А) Объект языковой политики

В качестве объектов языковой политики или языкового планирования выступает: определённый язык (например, русский), группа языков (выделяемая по разным признакам, например, по их происхождению – славянские языки, по взаимодействию в составе многонационального государства – языки народов Российской Федерации, по взаимодействию на международной арене – мировые языки и пр.), языковая ситуация (тип контактирования и взаимодействия языков) или коммуникативная ситуация (допустимость или недопустимость использования тех или иных языковых пластов – диалектизмов, жаргонизмов, табуированной лексики и пр. – в речевом общении; формирование речевого поведения и через него языковой личности).

Объектом языковой политики выступают также статус и корпус языка. Под статусом языка понимается роль языка в данном государстве в сравнении с другими языками, функционирующими в этом же государстве, а также роль языка за пределами государства, т.е. на международной арене, в сравнении с другими языками, также действующими на международной арене.

Необходимо отметить, что языковая политика, направленная на сохранение или изменение статуса языка, всегда предполагает одновременное воздействие и на другие языки, действующие в том же государстве или на международной арене, так как изменение статуса одного языка влечет за собой одновременное изменение статуса и прочих языков. Поэтому статусная языковая политика всегда является комплексной: она предполагает воздействие как на конкретные языки, так и на группы языков, как на языковую ситуауцию в целом, так и на коммуникативное поведение членов языкового сообщества.

Под корпусом языка понимается его внутреннее устройство (фонетика, орфография, грамматика, лексика, терминология), а также соотношение форм существования языка (письменная и бесписьменная формы, литературный язык и диалекты). Языковая политика, направленная на сохранение или изменение корпуса языка (корпусная языковая политика), не предполагает воздействия на другие языки; она нацелена лишь на один язык. Такая языковая политика может иметь следующие такие задачи как поддержание норм данного языка (культура речи) и его защита от структурного проникновения (“языковой интервенции”) другого языка, воздействия диалектов или жаргонов; структурное обогащение данного языка (например, создание письменности и наддиалектной литературной нормы для ранее бесписьменных языков, создание и развитие терминологии и т.п.).

Б) Субъект языковой политики

В обычных условиях субъект языковой политики идентичен с субъектом государственной политики: в качестве субъекта политики в обоих случаях выступает государственная власть в специфических для данной страны формах (монархия или республика, демократия или автократия и пр.). К исключительному ведению государства относится языковое законодательство. Языковая политика составляет важнейший компонент национальной политики в многонациональных государствах и благодаря этому становится системообразующим фактором, определяющим конституирование государства, а следовательно, и государственной власти. Отсюда обратное воздействие языковой политики на государство.

Другие субъекты языковой политики являются : общественные организации, движения и партии; языковые учреждения различного профиля (например, языковые академии), лингвистические направления и школы (ср. у Н.Я.Марра: “Языковая политика яфетической теории”); влиятельные деятели национальной культуры. Специфику языковой политики, осуществляемой на международной арене, определяют ее субъекты: объединения государств, межгосударственные и межнациональные организации и институты.

В) Цели языковой политики

Рассмотрим возможные цели языковой политики. Это могут быть: сохранение существующего языка, изменение существующего языка, возобновление функций (“оживление”) мертвого литературного языка (современная история иврита), создание нового литературного языка (история новонорвежского, индонезийского и др. языков). Языковое планирование может преследовать также такие цели как создания региональных надъязыковых систем (общеславянский язык Крижанича, современные попытки создания общескандинавской языковой нормы или общескандинавского языка) и создания общемировых надъязыковых систем (международные искусственные языки типа эсперанто).

Целью конкретных программ языковой политики многих стран является изменение или сохранение сложившегося функционального распределения языковых образований. Речь идет, в основном, о выборе языка для общегосударственного и межэтнического общения. 15 В Европе, особенно в последние годы, общепризнано, что признание и соблюдение принципов равенства гарантирует защиту прав всех национальных меньшинств, а языковые трудности должны быть преодолены в ходе гармонического развития общества.

Г) Проблематика

Центральной проблемой языковой политики многонациональных государств наряду с выбором государственного или официального языка является также определение статуса языков национальных меньшинств.

Выделим факторы, определяющие выбор официального или государственного языка или языков: численность языковых общин, их политическое и экономическое положение в стране; степень развитости того или иного языка как эффективного средства широкого функционирования во всех сферах.
Московский социолингвист К. Бахнян выделил основные варианты решения вопроса о статусе языков национальных меньшинств: 1) статус государственного, национального или официального предоставляется всем языкам основных этнических групп (например, в Швейцарии, Бельгии, Сингапуре); 2) некоторые языки национальных меньшинств вводятся как официальные (например, в Новой Зеландии язык маори признан официальным наравне с английским); 3) допускается официальный статус для языков некоторых национальных меньшинств только на региональном уровне (например, в Гане, Нигерии, Ираке); 4) языкам национальных меньшинств не предоставляется официальный статус ни на национальном, ни на региональном уровне, однако их применение гарантировано конституцией, законом или договором.

4.Типология языковой политики

Языковая политика может носить как конструктивный, так и деструктивный характер. Под конструктивной языковой политикой имеется в виду политика, направленная на расширение функций языков, сферы их применения, их социально-коммуникативной роли, на создание и развитие литературных языков.
Следует также различать централизованную и нецентрализованную языковую политику. Централизованный характер носит обычно языковая политика, проводимая государством и предусматривающая систему общеобязательных мероприятий. Нецентрализованной является политика местных органов власти, не имеющая обязательной силы за пределами данного региона, а также не пользующаяся государственной поддержкой политика отдельных партий и общественных движений.

Нажмите, чтобы узнать подробности

В статье раскрываются обобщенные тенденции развития русского языка XXI века.

Современная языковая ситуация в России

Современное российское общество-это общество, в котором реально реализуются принципы политической свободы. Жесткое регулирование жизни со стороны государства исчезло, мышление, а значит и язык, были освобождены. Это проявляется в развитии возрастающей ролью публичной речи, существенных изменениях в языке публицистики.

Но есть и отрицательная сторона. В сфере языка это проявляется в росте вульгарного и нецензурного употребления слов, жаргонизации речи. В общении это ведет к снижению культуры речи, игнорированию правил речевого этикета и проявления хамства. Свобода слова стала наиболее заметной политической реальностью в современном российском обществе.

Ликвидация цензуры, расширение доступа людей к информации, независимость средств массовой информации, разнообразие печатной продукции, радио и телепрограмм в стране, возвращение ранее запрещенных авторов несомненные приметы сегодняшней России. На лингвистическом уровне это приводит к значительному расширению активной лексики, расширению функций устной и разговорной речи. Резко упала культура речи в СМИ, на радио и телевидении. В эфире допускаются многочисленные речевые ошибки, грубые отклонения от языковых норм.

Различные ведомства вводят образцы документации и правила заполнения бланков, противоречащие лексическим и орфографическим нормам русского языка. Компьютерный набор и компьютерная верстка печатных изданий, в особенности газет, приводит к грубым ошибкам в сфере переносов, что создает устойчивое мнение среди населения, что правила передачи отменяются. Общество, руководствуясь средствами массовой информации, предполагает, что это общепринятое правило.

Развитие страны приводит к появлению новых понятий, заимствованных слов, активизации историзма.

Зарубежное кино и видеопроизводство, приводят к заимствованию некой речи, ранее нехарактерной для русской речи, вроде "это твои проблемы", "ты в порядке"?

Качественная современная связь - мобильные телефоны, компьютерные сети, факсы, - приводит к сокращению традиционной письменной формы общения.

Большую популярность у молодежи занимают иностранные фильмы, телепередачи, музыка, литература и культура, вследствие этого, можно заметить тенденцию развития лексики русского языка путем заимствования слов из иностранных языков. Так как лексика является подвижной системой, она медленно, но постоянно меняется. Словарный состав языка пополняется новыми словами или новыми значениями старых слов, и в то же время часть слов устаревает или вытесняется даже из пассивного запаса языка. Возможно, уйдут из нашей речи и заимствованные из иностранного языка слова. Но если они употребляются сейчас, и иногда довольно часто и в разных сферах общения, мы должны знать, что они означают, как соотносятся с близкими по смыслу русскими словами, как надо правильно их писать и произносить, имеют ли они какую - либо стилистическую окраску, образуют ли производные и т.д.

Все эти тенденции говорят о том, что в настоящий момент уже стоит задуматься, как защитить язык от нежелательных изменений.

Изучив позиции лингвистов, можно прийти к выводу, что существуют различные мнения об изменениях языковых норм. Одни считают эти изменения абсолютно ненужными, снижающими общий уровень культуры общества, другие уверены, что это естественный процесс языковой эволюции. Склонность к той или иной точке зрения зависит от множества причин: от профессиональной принадлежности, от уровня речевой культуры, от личных убеждений.

Характеризуя систему русского языка в целом, можно сказать, что она претерпевает существенные количественные, качественные и функциональные изменения в целом ряде аспектов, сохраняя системную и структурную целостность, стабильное функционирование и внутреннюю идентичность.

Сложившаяся языковая ситуация в современном языке (литературная норма) имеет свою историческую динамику, что обусловлено изменениями как в самом языке, так и в оценке его средств и их употребления носителями языка. Через 10 - 20 лет может быть признано нормой то, что в данное время нормой не признается, как стали нормой многие словоупотребления, казавшиеся неправильными в недавнем прошлом (звонит, йогурт, кофе (оно)). Это происходит потому, что норма в языковой ситуации – это совокупность наиболее устойчивых традиционных использований, которые закрепляются в процессе общения.

В целом для русского языка XXI века характерны следующие обобщенные тенденции развития:

- интенсивность и скорость изменений в языке; определение влияния социально-политических процессов на развитие языка;

- преобладающие изменения происходят в лексике и фразеологии;

- количественные изменения преобладают над качественными изменениями;

- функциональные изменения преобладают над системными.

Таким образом, языковая политика государства должна быть направлена на принятие мер по поддержке языковых норм и норм культуры речи.

Можно сделать вывод, что овременная языковая ситуация в России формируется не только под влиянием исторического опыта, но и под влиянием других факторов:

- влияние речи лиц, имеющих авторитет в обществе (политиков, артистов, спортсменов, телеведущих);

- доверие народа к печатному слову (привычка рассматривать все напечатанное и заявил по телевидению как образец нормы);

- отсутствие цензуры в прессе;

- снижение качества корректурной работы;

- запутанность и нечеткость мысли авторов публицистических статей, политических заявлений и законов, и, как следствие, неясность языка их произведений - разрыв между сложными требованиями новой школьной программы по русскому языку и реальными возможностями сегодняшней Российской школы;

- снижение интереса студентов к классической литературе;

- проблемы пополнения библиотечного фонда;

- неуважение к гуманитарным наукам;

- неуважение к адресатам речи;

- пренебрежение родным языком.

Список литературы

Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности. - М.: Просвещение, 1991.

Линь Е. Особенности современной языковой ситуации: заимствования в русском языке // Вестник тамбовского университета. – 2015. - № 10. – С. 16-28.

Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995) / Под ред. Е.А.Земской. М.: Наука, 1996.

Солганик, Г. Я. Современная языковая ситуация - язык СМИ - Литературный язык // Журналистика и культура русской речи. - 2011. - № 1. – С. 7-12.

Стернин И.А. Изменения в русском языке ХХ века. Воронеж, 1996.

Стернин И.А. Общественно-политические процессы в России и изменения в русском языке и общении. Воронеж, 1996. Т.2.

Гост

ГОСТ

Общая характеристика языковой политики и её правовая база

Языковая политика представляет собой осуществляемую органами власти деятельность, целью которой является регулирование, поддержка, развитие и защита функционирующих в обществе языков.

Языковая политика подразделяется на внешнюю и внутреннюю. Внутренняя охватывает вопросы, связанные с функционирование языков в пределах одного государства, внешняя — ориентирована на поддержание статуса языка за границей и его распространение.

Конкретным выражением языковой политики является система мероприятий, направленных на воздействие на коммуникативную ситуацию в целом. При этом субъектами языковой политики выступают не только органы официальной власти, но и другие общественные институты: политические партии, культурные и образовательные институты, гражданское общество, СМИ.

В основе реализации мер по государственному регулированию языка лежат нормативно-правовые акты: законы, распоряжения, постановления государственных структур.

Одним из основных законодательных актов, на котором базируется языковая политика, является Конституция РФ. Согласно Основному Закону (части 2, статьи 68), в РФ каждому гражданину гарантируется право на комплекс мер по сохранению и развитию родного языка, формированию условий для его изучения. В связи с тем, что РФ — многонациональное государство, наряду с русским как государственным языком существуют и национальные языки, сохранение и свободное изучение которых обеспечивает законодательная база России.

В настоящее время в РФ реализуется многокомпонентная модель языковой политики, суть которой заключается в том, что на территории страны действует единый государственный язык — русский, дополняющийся тридцатью шестью государственными языками этнических республик (Башкирии, Республики Татарстан, Чувашии Дагестана, Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии). Данная модель соответствует Европейской хартии и гарантирует право на изучение национальных языков в школе, специализации на их изучении в высших учебных заведениях, выпуск и распространение литературы на данных языках, их использование в СМИ.

Готовые работы на аналогичную тему

Языковая политика в таком многоязычном социуме, как российский, является фактором гармонизации и укрепления межэтнических отношений, формирования уважения к чужой культуре и ментальности.

Языковая политика России: проблемы и перспективы

Основными проблемами реализации языковой политики в РФ на сегодняшний момент являются следующие:

  1. Проблема мониторинга текущей языковой ситуации. В силу многообразия и разного состояния языков субъектов Федерации сложно выработать общие принципы и меры поддержки всех языков, обеспечить равный доступ к национальной литературе, организовать полноценное изучение языков.
  2. Проблема подготовки кадров — педагогов, владеющих этническими языками и способных обучать им на уровне школы и вуза.
  3. Проблема формирования материально-технической и учебно-методической базы для изучения национальных языков. Некоторые этнические языки не имеют литературной формы выражения или являются бесписьменными, поэтому актуальным является вопрос методики их преподавания, выбора содержания изучаемого материала и критериев оценки уровня учебных достижений.
  4. Проблема реализации права русскоязычного населения, проживающего на территории этнических республик, на полноценное изучение русского языка как родного. Речь идёт о создании русскоязычных школ, формировании вариативности учебных планов и программ в регионах с нерусским языком обучения.
  5. Проблемной зоной остаётся вопрос о разработке комплекса мер по защите и развитию русского языка, повышению интереса к русской классической литературе.
  6. В области международной языковой политики актуальны вопросы о статусе русского языка в странах СНГ с большой долей русскоязычного населения, языковой поддержки русскоязычного населения, обеспечения его прав на свободное общение на родном языке и его изучение, помощь русскоязычным СМИ, участие в образовательных и культурных проектах, направленных на популяризацию русского языка и отечественной культуры за рубежом.

Перечисленные проблемы могут быть решены при условии, что языковая политика станет одним из приоритетных направлений в деятельности органов власти РФ.

Перспективными направлениями языковой политики России можно назвать:

Языковая политика в РФ является не только фактором поддержки и распространения русского и национальных языков, но и инструментом эффективного межнационального урегулирования в многонациональном и поликультурном государстве.

Читайте также: