Сказки салтыкова щедрина реферат

Обновлено: 05.07.2024

* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.

История мировой литературы свидетельствует о том, что смех, а с ним и сатира, юмор особенно бурно расцветают в такие периоды, когда отжива-

ющая общественная формация и её герои становятся анахронизмом, безобразием, комедийно-вопиющим противоречием общенародным идеалам передовых сил общества.

Сатирические жанры всегда были неотъемлемой частью фольклора.

Русская сатирическая литература восходит к творчеству Антиоха, Кантемира, Новикова, Фонвизина, Крылова, Грибоедова, Гоголя.

Сатира и юмор-это острая критика в художественной форме недостатков, пороков, которые стали нормой.

Сатира Салтыкова-Щедрина родилась во второй половине Х1Х века. В этот период страна в борениях и муках сбрасывала с себя иго крепостного права, а новые буржуазно-капиталистические отношения только ещё формировались. Сама жизнь предопределила спрос на сатирические произведения.

История возникновения сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина.

Цикл сказок Салтыкова-Щедрина считают итогом его сатирического творчества. Его обращение к сказочному жанру обусловлено тем, что общественное зло в эпоху 80-х годов Х1Хв. Проникло во все сферы жизни, вросло в быт, потребовалась особая сатирическая форма. Сказки Салтыкова-Щедрина ни в чём не противоречат духу русской народной сказки. Они - явления совершенно оригинальное, не смешивающиеся ни с какими другими известными литературными и фольклорными сказками.

Первые сказки появились в 1869 году, остальные печатались на протяжении 1880-1886 годов в них вышли все основные сатирические темы, в них сплетается фантастическое и реальное, комическое сочетается с трагическим, в них широко используется гротеск, проявляется удивительное искусство эзопова языка.

Опираясь на богатейшую образность народной сказки, пословицы и поговорки, Щедрин создал образы в художественной трактовке сложных общественных явлений, каждый образ заключает в себе сатирический смысл.

Сказка, как жанр постепенно вызревала в творчестве писателя, формировалась из таких элементов его сатиры, как гипербола, фантастика, образность народной речи, приём зоологических уподоблений.

Одним из самых древних примеров сатирической типизации является уподобление людей животным, использование зоологических образов для осмеяния социальных пороков.

Зоологические уподобления, служат главной цели сатиры – показать отрицательные явления и людей в низком и смешном виде. Сравнение социальных пороков с животным миром – один из остроумных приёмов сатиры Салтыкова-Щедрина, его он использует как в отдельных эпизодах, так и в целых сказках.

1.Квятковский А. Поэтический словарь. Советская энциклопедия., М., 1966, с.317.

2.Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения. Художественная литература., М., 1989, с.429

3.Ахматова О.С. Словарь лингвистических терминов. Советская энциклопедия., М., 1966, с.534.

Основная идея сказки – спасение народа не в замене злых Топтыгиных добрыми, а в устранении, то есть свержении самодержавия.

Затаённый смысл постигается из образных картин и прямых намёков на скрытое значение.

Медведь, лев, осёл – это не просто условные обозначения, это Дикий помещик, мужики, портреты общества, раздираемого внутренними противоречиями.

Итак, в сказках под видом животных аллегорически изображаются определённые лица и социальные явления. С одной стороны, мы видим, что в его сказках поступки зверей сближены с человеческими и отношение внутри зоологического мира символизирует социальные отношения людей в классовом обществе, а с другой – между зоологическими образами и человеком всегда соблюдается дистанция, которая необходима для того, чтобы аллегория была убедительной.

1. Салтыков-Щедрин. М.Е. Сатирические романы и сказки., Московский рабочий., М., 1987,с.464.

Язык – основное средство художественного изображения жизни в литературе. Слова в языке литературного произведения выполняют функцию образного раскрытия идейного содержания произведения и авторской оценки.

Салтыков-Щедрин заботился о доходчивости и понятности своих произведений и помимо иносказаний (эзопова языка и уподобления) использует народное остроумие – разговорную речь или просторечие.

С сочувствием к крестьянам:

С восхищением о живучести народа:

«…опять запахло в том уезде мякиной, на базаре появилась мука, и мясо…,а податей поступило столько, что казначей от удивления и воскликнул:

И откуда вы, шельмы, берёте!! с.430

В прост. шельма – мошенник, плут (сл., с.776)

С отвращением о барине:

В прост. жрать – грубо о человеке – есть, жадно (сл.с.168)

В разг. Речи бурбон – презрительный, грубый невежественный и властный человек. (сл., с.56)

В прост. стоеросовый – бран. О глупом, тупом человеке. (сл., с.667)

В разг. речи олух – глупый, непонятливый человек, дурак (сл., с.387)

1.Ахманова О.С. словарь лингвистических терминов., Советская энциклопедия., М,1966, с.368

2.Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения., Художественная литература., М,1989г,с.425

Далее на эту сказку сноски даются с указанием страницы без скобок.

В разг. речи отбоярился – уклониться, отделаться от кого - (-чего-)-нибудь (сл., с.400)

В прост. утёк – уйти, убежать (сл., с.732)

В разг. речи срамить – позорить, порочить (сл., с.660).

В разг. речи умора – уморительный случай, нечто очень смешное. (сл. с. 723)

В прост. тужить – горевать, кручиниться. (сл. с.707)

В прост. обшарпанный – оборванный, обтрёпанный, грязный (сл. с.375)

В прост. рыло – бран. Лицо (сл. с. 599)

О Топтыгине 2-м

В прост. тужить – горевать, кручинится. (сл. с707)

В прост. коли – (союз) если (сл. с.423)

В прост. ишь – (частица) употребляется для выражения изумления, в значении вон, посмотри (сл. с.223)

В разг. речи анафема – (церковное слово – отлучение от церкви) употребляется, как бранное слово (сл. с.24)

В прост. уважить – оказать кому-нибудь уважение, выполнив его желание.(сл. с.713)

Топтыгину 3-му

В разг. речи переносно извернуться – ловко выйти из затруднения (сл. с.207)

«Дело-то выходит бросовое! – сказал он (Топтыгин) себе, прочитав резолюцию Льва – Мало напакостишь – поднимут на смех… много на рогатину (с.468)

В прост. бросовый – негодный, очень низкого качества.(сл. с.54)

В разг. речи пакость – гадкий поступок с целью навредить кому-нибудь (сл. с.421)

В разг. речи поднимут – переносное значение пробудить к активным действиям. (сл. с.465)

В разг. речи докука – надоедливая просьба, а так же скучное, надоедливое дело (сл. с.148)

В прост. хайло бран. – горло, глотка. (сл. с.746)

В разг. речи нынче – сегодня (сл. с. 361)

В прост. вишь – (частица) выражает удивление, недоверие.(сл. с.73)

В прост. драть – убивать, растерзывая. (сл. с.168)

В прост. жрать – есть жадно. (сл, с.168)

Итак, творческий опыт Салтыкова-Щедрина свидетельствует о том, что просторечие и разговорная лексика помогала плодотворности писателя. Великий сатирик часто черпал синонимы из народной речи и обогащал этим свои произведения.

Фразеологизм, как средство сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина.

Салтыков-Щедрин часто использовал фразеологизмы, для придания сказкам выразительности, образности и небрежного сатирического стиля.

В особую группу следует выделить популярные у автора тавтологические словосочетания, которые характерны для народной речи.

Так же следует выделить фразеологические сочетания народно-эстетического характера.

1.Шанский Н.М. Русский язык. Справочные материалы. Просвещение., М.,1987, с.27

Заключение

Какие же выводы следуют из нашего анализа?

Щедринская сказка – это сочетание традиций художественной литературы и фольклора. Его сатира формировалась из образности народной речи, зоологических уподоблений, иносказания, фантастики.

Главная цель сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина показать реальную действительность в отрицательном и смешном виде. Зоологические уподобления – один из наиболее остроумных приёмов в достижении этой цели.

Близость сатиры Салтыкова-Щедрина к произведениям фольклора прослеживается в использовании народного языка – просторечий и разговорной речи, а так же фразеологических конструкций, в том числе пословиц и поговорок, традиционных сказочных приёмов. Всё это не затемняет смысла сказок, а создаёт комический эффект.

Включение образов животного мира в прозвища (Топтыгин, осёл, Дикий зверь), пословицы и поговорки – обычный приём сатирической и шутливой народной речи. Приближая формы сатирических произведений к сказке, наиболее доступную народу и любимую ими, Салтыков-Щедрин как бы переименовывая всё идейно-тематическое богатство своей сатиры, где демонстрирует юмор, фантастику, иносказание.

Оценить 1943 0

МКОУ Терновская средняя общеобразовательная школа № 2

РЕФЕРАТ

«Художественные особенности сказок

Учащийся 8 класса: Федотов Максим Михайлович

Руководитель: Мерзликина Ольга Александровна

2. Сказочный мир Салтыкова-Щедрина.

3. Художественные особенности сказок Салтыкова-Щедрина.

5. Список использованной литературы.

Свою жизнь Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин посвятил родной литературе, и, прежде всего такой трудной ее области, как сатира.

Сатира - испытанное веками оружие классовой борьбы в литературе. Сатирическое искусство беспощадным смехом казнит жизненное зло в наиболее вредных, социально опасных его проявлениях.

Сатирические жанры всегда были неотъемлемой составной частью фольклора.

Благородная цель Салтыкова-Щедрина - пробудить в безмятежно почивающем современнике пытливое, мужественное начало. И делает он это, как и подобает сатирику, словом отрицания. Его произведения - постоянная, исполненная едкого сарказма и проникновенного лиризма беседа с читателем, честная и доверительная, остроумная и мудрая.

Сказки Салтыкова-Щедрина, на первый взгляд, бесхитростнее, очевиднее его же сатирических очерковых и романных творений. Более определенным, зримым контуром очерчена в них заветная авторская идея. И если говорить о близости их к фольклору, то параллель эта возможна, лишь по самому общему, большому и принципиальному счету.

Актуальность работы заключается в том, что сказки Салтыкова-Щедрина широко известны во всём мире. Исследованием и изучением творчества Салтыкова-Щедрина занимались многие литературоведы, сколько исследователей, столько и мнений по поводу своеобразий сказок писателя. Поэтому нашим заданием является изучение опыта известных литературоведов, проанализировать его и сделать определённые выводы.

При написании данного реферата я ставил перед собой такую ЦЕЛЬ:

- изучение художественных особенностей сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина.

Данная цель предполагает решение следующих задач:

- рассмотреть связь сказок Салтыкова-Щедрина с фольклорными традициями;

- выделить отличительные признаки сказок писателя.

НАУЧНАЯ НОВИЗНА заключается в изучении художественных особенностей сказок Салтыкова-Щедрина, в попытке представить собственную версию между народными сказками и сказками Салтыкова-Щедрина.

СТРУКТУРА РАБОТЫ: введение, 2 раздела, выводы, 15 источников в списке использованной литературы.

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ: школьное преподавание литературы.

МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ: сопоставительный метод, метод системного анализа.

2. СКАЗОЧНЫЙ МИР САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА

Но, несомненно, и то, что с фольклором сказки Салтыкова-Щедрина связаны не только наличием в них определенных устно-поэтических деталей и образов, существенно влияющих на повествовательный слог. Зависимость от фольклорного опыта далеко не всегда буквальна, цитатна. В щедринских сказках есть и нечто более важное, сближающее их с народной поэзией: есть истинно народное миропонимание.

Форма сказки избрана потому, что простому читателю этот жанр наиболее понятен и близок.

Форма сказки отвечала задачам писателя. В завуалированной форме можно было обратить внимание на самые злободневные вопросы общественной жизни, стать на защиту народных интересов.

Таким образом, щедринские сказки, по единодушному мнению читателей и исследователей, явились своеобразным итогом идейных исканий сатирика. О связи их с устной народнопоэтической традицией существует немало работ. Отмечаются, в частности, все или почти все случаи употребления Салтыковым-Щедриным фольклорных элементов:

- числительных с нечисловым значением;

- постоянных эпитетов и обычных фольклорных инверсий;

- заимствованных из фольклора собственных имен, свойственных народной поэзии синонимических сочетаний;

- многочисленных пословиц и поговорок и т. д.

3. Художественные особенности сказок Салтыкова-Щедрина

Прежде всего, во многих сказках есть ряд внешнесюжетный:

Щедринские сказки о животных - это словно бы развернутые поэтические басни в духе завещанной Крыловым народности, значительно более плотно населенные и обогащенные устойчивыми, но всегда у Салтыкова-Щедрина неожиданными, несущими в себе комический заряд фольклорными, народно-сказочными элементами. Каждому из действующих лиц, и традиционных, и новых, дан простор для полного самовыявления. Щедринская сказка воспринимается в одном ряду с басней-уроком, моралью, сентенцией, и такой уровень житейского понимания писатель-сатирик, безусловно, и всерьез берет в расчет.

Через все сказки Салтыкова-Щедрина проходят слова-лейтмотивы, значащие для него нечто большее, чем просто слова: ум, совесть, правда, история.

Особенности: писатель надевает маску сказителя, добродушного, бесхитростного балагура. За маской же скрывается саркастическая усмешка

человека, умудренного горьким жизненным опытом. Жанр сказки служит писателю своеобразным увеличительным стеклом, позволяющим выпукло представить читателю свои жизненные наблюдения.

Щедринские сказки – это и великолепный сатирический памятник

минувшей эпохи, и действительное средство нашей сегодняшней жизни.

они по-прежнему остаются в высшей степени полезной и увлекательной

книгой. Это совершенное художественное творение великого сатирика и

сегодня щедро обогащает нас мудрыми мыслями, меткими образами,

Однако за сто с лишним лет сказки писателя, к сожалению, не потеряли

своей злободневности. Видимо, за утраченными ныне социальными

характеристиками у писателя оказываются вещи более глубокие: духовное

рабство, желание жить за чужой счет, эгоцентризм, презрение к личности.

Не все в творчестве Щедрина интересно нам сегодня. Но по-прежнему дорог нам писатель своей любовью к народу, честностью, желанием сделать жизнь лучше, верностью идеалам. И многие его образы как бы ожили, стали близкими, понятными мне и моим ровесникам.

В заключении хочется добавить, что высказанные писателем в сказках мысли современны и сегодня. Сатира Щедрина проверена временем и особенно остро она звучит в период социальных неурядиц, подобных тем, которые переживает сегодня Россия.

4. ВЫВОДЫ

Таким образом, можно сделать такие выводы:

Так, жизнь русского общества запечатлена в них в длинном ряду миниатюрных по объему картин. В сказках представлена социальная анатомия общества в виде целой галереи сказочных образов.

Для написания сказок автор использовал гротеск, гиперболу и антитезу. Также для автора был немаловажен эзопов язык. Стараясь скрыть от цензуры истинный смысл содержания, приходилось пользоваться и этим приемом.

Близость сатиры Салтыкова-Щедрина к произведениям фольклора

прослеживается в использовании народного языка – просторечий и

разговорной речи, а так же фразеологических конструкций, в том числе

пословиц и поговорок, традиционных сказочных приёмов. Всё это не

затемняет смысла сказок, а создаёт комический эффект.

Щедринские сказки – это и великолепный сатирический памятник

минувшей эпохи, и действительное средство нашей сегодняшней жизни.

они по-прежнему остаются в высшей степени полезной и увлекательной

книгой. Это совершенное художественное творение великого сатирика и

сегодня щедро обогащает нас мудрыми мыслями, меткими образами,

5.СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Базанова. В. Сказки М.Е. Салтыкова – Щедрина. – М., 1966. – 347 с.

2. Бушмин. А.С. Сатира Салтыкова – Щедрина. – М., 1959. – 280 с.

3. Бушмин. А.С. Сказки Салтыкова – Щедрина. – Л., 1976. – 290 с.

4. Бушмин. А.С. Сказки М.Е. Салтыкова – Щедрина. – М., 1976. – 340 с.

5. Макашин. С. Салтыков – Щедрин. Биография. – М., 1951. – Т.1. – 340 с.

6. Мысляков.В.А.Искусство сатирического повествования: Проблема рассказчика у Салтыкова – Щедрина. – Саратов, 1966. – 298 с.

7. Николаев. Д. М.Е. Салтыков – Щедрин: Жизнь и творчество: Очерк. – М., 1985. – 175 с.

8. Ольминский. М. С. Статьи о Салтыкове – Щедрине. – М., 1959. – 210 с.

9. Покусаев Е.И., Прозоров.В.В.М.Е. Салтыков – Щедрин: Биография писателя. – Л., 1977. – 200 с.

10. Прозоров.В.В. М.Е.Салтыков – Щедрин. – М., 1988. – 170 с.

11. Пушкин. А.С. Полн. собр. соч.: В 10 т. – М., 1964. – Т. 7. – 379 с.

12. М.Е. Салтыков – Щедрин. собр. соч: В 20 т. – М., 1965- 1977. – Т. 10.–320 с.

13. М.Е.Салтыков–Щедрин. собр. соч: В 20 т. – М., 1965 –1977. – Т. 16.–370 с.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Художественный мир сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина

Возрастная номинация 9-10 класс

Выполнила: Егорова Ксения

Село Новоалтатка Шарыповский

район, МОУ Новоалтатская СОШ № 4

Научное общество учащихся

Руководитель Егорова Наталья

Александровна, учитель русского

языка и литературы

МОУ Новоалтатская СОШ № 4

Егорова Ксения Владимировна.

МОУ Новоалтатская СОШ №4 9-10 класс.

Художественный мир сказок М.Е. Салтыкова- Щедрина.

Егорова Наталья Александровна, учитель русского языка и литературы. Новоалтатская СОШ №4

Цель моей работы- исследовать художественный мир сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина.

В работе использовала следующие методы и приемы:

1. Метод анализа критической литературы и художественного текста.

2. Метод описания.

3. Прием выборки материала.

В чём же причина отторжения? Во-первых, чтение произведений М.Е. Салтыкова-Щедрина требует знания истории России, закономерности её развития и понимания процессов, протекавших в XIX веке. Во-вторых, юный читатель часто не готов к восприятию острых социально-сатирических произведений из-за возрастных и личных особенностей. В-третьих, возвращение к сказке на качественно новом уровне разрушает устоявшееся представление об этом жанре, требует глубокого переосмысления. Именно это составляет актуальность данного исследования.

Цель работы - исследовать художественный мир сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина.

1. Проанализировать художественные особенности персонажей сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина.

2.Охарактеризовать общие особенности сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина.

3.Выявить способ аллегорической символики как средство изображения народа в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина.

В работе использовались следующие методы и приёмы:

1. Метод анализа критической литературы и художественного текста.

2. Метод описания.

3. Приём выборки материала.

ГЛАВА I . ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МИР СКАЗОК М.Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА

I . 1. КОРНИ РУССКОЙ СКАЗКИ

В мире сказки всё интересно, читатель не замечает, как оказывается во власти вымысла. Звери в сказках говорят, рассуждают, хитрят, обманывают, враждуют, дружат. Сам собой является вопрос: что это – досужая выдумка?

Русская классическая литература – это бесценная кладовая национальной культуры. В ней ревностным трудом писателей-гениев и просто талантливых художников скоплено много сокровищ. И, может быть, среди книг самые удивительные – сказки. Они не знают над собой власти, времени, и каждое новое поколение людей приемлет их с благодарностью тем, кто их сочинил.

I . 2. М. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН – ПРОДОЛЖАТЕЛЬ НАРОДНОЙ ТРАДИЦИИ

I . 3. ЭЗОПОВ ЯЗЫК СКАЗОК М. Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА

Эзопова манера способна не только добиться прямого обличия того или иного конкретного изъяна, поступка преступления, но и вывести их с уровня единичных фактов на уровень исторического обобщения, в сферу человеческих универсалий.

В сказках лучше заметны отголоски романтической традиции (двоемирия). Они построены на постоянной игре условного мира с настоящим. Обильные конкретные реалии разрушают прямодушную аллегоричность текста. Здесь эзопов язык начинает жить своей, независимой от задач автора жизнью. В сказках обычный сарказм соседствует с романтической иронией.

В массовом сознании Щедрин был насилия, потому что совесть будет не робкая и захочет распоряжаться и во многом остаётся лишь обличителем проклятого самодержавия ( Щедрина высоко ценил Ленин, его сочинения содержат множество выдержек из салтыковских произведений, которые Ленин хорошо знал). Однако теперь, когда началось уже третье тысячелетие, когда открыты новые, запрещенные ранее страницы, посвященные писателю, мы обнаруживаем, что перед нами художник-философ, наделенный неповторимым даром воспроизведения комического, разлитого в мире.

Щедринские сказки не предназначены для детей, но и для взрослых они непросты.

ГЛАВА II . ОБРАЗ НАРОДА В СКАЗКАХ М. Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА

II . 1. МИР ПРИРОДЫ КАК АЛЛЕГОРИЧЕСКИЙ СИМВОЛ НАРОДА

Великий сатирик Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин поднял сказку на вершину политической публицистики.

Ряд сказок посвящён животному миру. Однако сказки о животных в традиционной фольклорной классификации отличаются от сказок Щедрина. Они не только при помощи аллегории изображают пороки человека, но и демонстрируют его чаяния, надежды, смутные ощущения.

II .2. ОБОБЩЕННЫЙ ОБРАЗ ТРУЖЕННИКА – КОРМИЛЬЦА РОССИИ

Этот помещик, как и генералы из сказки о двух генералах, не имел никакого представления о труде. Брошенный своими крестьянами, он сразу превращается в грязное и дикое животное. Он становится лесным хищником. И жизнь эта, в сущности,- продолжение его предыдущего хищнического существования.

Щедрин приходит к нешуточному выводу о том, что человеческая природа несовершенна, что мир изначально поделен на волков и зайцев, или на мужиков и генералов. Такие параллели выглядят весьма последовательными, поэтому герои сказок неотделимы от животных.

Объявится настоящая, единая для всех Правда; придет и весь мир осияет.

Изучение жизненного и творческого пути М.Е. Салтыкова-Щедрина, формирования его социально-политических взглядов. Обзор сюжетов сказок писателя, художественных и идеологических особенностей жанра политической сказки, созданного великим русским сатириком.

Рубрика Литература
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 17.10.2011
Размер файла 54,6 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Салтыков-Щедрин, дабы высмеять все отрицательные черты этих зайцев, использовал соответствующие зоологические маски. Раз трус, покорный и смиренный, значит, это заяц. Эту маску сатирик надевает на малодушных обывателей. А грозная сила, которую заяц боится, - волк или лиса - олицетворяет самодержавие и произвол царской власти.

Злое, гневное осмеяние рабской психологии -- одна из основных задач сказок Салтыкова-Щедрина. В сказках "Самоотверженный заяц" и "Здравомысленный заяц" героями выступают не благородные идеалисты, а обыватели-трусы, надеющиеся на доброту хищников. Зайцы не сомневаются в праве волка и лисы лишить их жизни, они считают вполне естественным, что сильный поедает слабого, но надеются растрогать волчье сердце своей честностью и покорностью, а лису заговорить и убедить в правоте своих взглядов. Хищники же остаются хищниками.

VI. Особенности щедринских сказок

Сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина написаны настоящим народным языком - простым, сжатым и выразительным.

Слова и образы для своих чудесных сказок сатирик подслушал в народных сказках и легендах, в пословицах и поговорках, в живописном говоре толпы, во всей поэтической стихии живого народного языка. Связь сказок Щедрина с фольклором проявилась и в:

- заимствовании из фольклора собственных имен (Милитриса Кирбитьевна, Иванушка-дурачок, царь Горох, Михайло Иваныч);

Близость сатиры Салтыкова-Щедрина и произведений фольклора также прослеживается в использовании разговорной народной речи или просторечия.

Просторечие - слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; часто допускаются в литературных произведениях и разговорной речи для создания определённого колорита.

Просторечие делало сказки Салтыкова-Щедрина доходчивее и понятнее для народа, помогало сатирику выразить свое отношение к нему или к его угнетателям. Речь героев сказок Салтыкова-Щедрина, олицетворяющих собой трудящийся народ, проста, естественна, умна и колоритна. Она необычайно индивидуализирована и рисует конкретный социальный тип.

Однако диалога как такового, а тем более заметного противостояния персонажей в сказках нет. По сути это одна общемужицкая, общенародная речь, распределенная на реплики, розданные двум героям. Они не спорят, они размышляют вслух, поправляя и дополняя друг друга, подыскивая более убедительные объяснения непонятным, запутанным вопросам, и приходят к общему финалу.

И все же, несмотря на обилие фольклорных элементов, щедринская сказка, взятая в целом, не похожа на народные сказки. Она ни в композиции, ни в сюжете не повторяет традиционных фольклорных схем. Сатирик не только свободно творил на основе и в духе фольклорных образцов, раскрывая и развивая их глубокий смысл, но и привносил что-то новое, свое. Например, в сказках Салтыкова-Щедрина появляется образ автора, помогающий сатирику высказать свое личное отношение к действующим лицам и происходящим событиям.

Опираясь на богатейшую образность сатирической народной сказки, Салтыков-Щедрин трактовал сложные общественные явления при помощи непревзойденных образцов лаконичности. Каждое слово, эпитет, метафора, сравнение, каждый художественный образ в его сказках обладает высоким идейно-художественным значением, концентрирует в себе огромную сатирическую силу. В этом отношении особенно примечательны те сказки, в которых действуют представители животного мира.

Образы животного царства были издавна присущи басне и сатирической сказке о животных. Под видом повествования о животных народ приобретал некоторую свободу для нападения на своих притеснителей и возможность говорить в доходчивой, забавной, остроумной манере о серьезных вещах. Эта любимая народом форма художественного повествования нашла в сказках Щедрина широкое применение.

Для своих социально-политических иносказаний, изображавших вражду классов и деспотизм властей, Салтыков-Щедрин пользовался образами, закрепленными сказочной и басенной традицией (лев, медведь, осел, волк, лиса, заяц, щука, орел и т.д.), а также, отталкиваясь от этой традиции, чрезвычайно удачно создавал другие образы (карась, пескарь, вобла, гиена и пр.).

Затаенный смысл сказочных иносказаний Салтыкова-Щедрина без особого труда постигается читателем из самих образных картин народных сказок и басен и, благодаря тому, что сатирик нередко сопровождает свои аллегоричные образы прямыми намеками на из скрытое значение.

Все приемы, которые Салтыков-Щедрин использовал в своих сказках, как и сам жанр политической сказки, служат для выражения политических взглядов и идей автора. Именно в сказках горячая любовь Салтыкова-Щедрина к народу, ненависть и презрение к его угнетателям получили особенно яркое выражение.

В сказках Салтыков-Щедрин воплотил свои многолетние наблюдения за жизнью закабаленного русского крестьянства, свои горькие раздумья над судьбами угнетенных масс, свои глубокие симпатии в трудящимся и свои светлые надежды на силу народную.

Заключение

Сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина - это великолепный сатирический памятник минувшей эпохи. Однако они не утратили своей яркости и актуальности и по сей день, по-прежнему оставаясь полезной и увлекательной книгой. Это художественное творение великого сатирика щедро обогащает нас мудрыми мыслями, меткими образами, яркими афоризмами.

Сказки Салтыкова-Щедрина оказали большое воздействие на дальнейшее развитие русской литературы и особенно жанра сатиры.

Подводя итог, мы можем выделить несколько основных особенностей сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина:

· Сказки тесно связаны с русским народным фольклором. Эта связь проявляется в использовании многочисленных фольклорных элементов и образов. Однако зависимость от фольклора далеко не всегда буквальна, цитатна. В щедринских сказках есть и нечто более важное, сближающее их с народной поэзией - истинно народное миропонимание. Оно выражается в самом пафосе сказок, в авторских представлениях о добре и зле, о преобладании враждебных народу сил и неминуемом торжестве справедливости.

· Язык щедринских сказок глубоко народен. Салтыков-Щедрин знал и воспроизводил крестьянскую и помещичью речь, канцелярский жаргон, чтобы сделать свои произведения понятней и доходчивей для широкий масс.

· Сказки аллегоричны, т.е. построены на иносказании, одном из любимых приемов Салтыкова-Щедрина. Герои сказок - представители животного мира, олицетворяющие различные классовые отношения в обществе. Именно прием иносказания, как никакой другой, мог позволить сатирику зашифровать, спрятать истинный смысл его сатиры и гиперболизировать в своих персонажах самые важные черты.

· Сатирик постоянно сталкивает в своих произведениях достоверное с фантастикой, реальность с выдумкой. Несоответствие волшебной обстановки и ярко выраженного реального политического содержания помогает Салтыкову-Щедрину создать комический эффект и подчеркивает смысл и глубокое идейное содержание сказок.

· Именно в сказках Салтыков-Щедрин показал все могущество и силу своего юмора во всех его проявлениях - иронии, сарказме и гротеске.

· Сказки построены на резких социальных контрастах и раскрывают классовую борьбу в России второй половины XIX в.

Образы сказок вошли в обиход, стали нарицательными и живут уже многие десятилетия, хотя в нашей стране и исчезла социальная система, порождающая их. Знакомясь с ними, каждое новое поколение не только лучше узнает историю своей страны, но и учится сопереживать трагедии своего народа, любить его и ценить его труд, а также распознавать и презирать черты отрицательных щедринских персонажей уже в современном мире.

Список литературы

· Горячкина М.С., Сатира Салтыкова-Щедрина. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Просвещение, 1976

· Бушмин А.С., М.Е. Салтыков-Щедрин. М.: Просвещение, 1970

· Салтыков-Щедрин М.Е.. Сказки, М.: Детская Литература, 1976

· Лебедев Ю.В., Литература. Учебное пособие для учащихся 10 кл. в двух частях. Часть вторая; М.: Просвещение, 1992

Приложение

Полный список сказок Салтыкова-Щедрина (по алфавиту):

Подобные документы

Понятие "жанр", "сказка" в литературоведении. Сатира как испытанное веками оружие классовой борьбы в литературе. Сказочный мир Салтыкова-Щедрина. Связь сказок с фольклорными традициями. Общечеловеческое звучание и отличительные признаки сказок Щедрина.

курсовая работа [24,7 K], добавлен 15.05.2009

История возникновения сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина. Основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках "Дикий помещик" и "Медведь на воеводстве". Выразительные средства юмора и сатиры в сказках. Фразеологизм, как средство сатиры.

реферат [16,6 K], добавлен 17.11.2003

Воспоминания Салтыкова-Щедрина о детстве, своих родителях и методах их воспитания. Образование юного Салтыкова. Жена и дети. Вятский плен, возвращение из ссылки. Жизненное кредо писателя. Значение его творчества в общественно-политических процессах.

презентация [2,0 M], добавлен 04.02.2016

Краткий биографический очерк жизненного пути М.Е. Салтыкова-Щедрина - русского писателя и прозаика. Начало литературной деятельности Салтыкова-Щедрина, его первые повести. Ссылка писателя в Вятку. Возобновление его писательской и редакторской работы.

презентация [6,7 M], добавлен 03.04.2011

Особенности атмосферы, в которой прошли детские годы Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина. Годы учебы, Царскосельский лицей. Служба чиновником в канцелярии Военного министерства. Кружок Петрашевского, арест и ссылка. Сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина.

презентация [3,6 M], добавлен 20.04.2015

Биография Салтыкова-Щедрина, условия формирования мировоззрения; литературная деятельность, отражение в его прозе хронологии важнейших событий истории России. Мастерство психологического анализа в сатире писателя; идейно-тематическое содержание сказок.

курсовая работа [69,7 K], добавлен 08.04.2013

Изучение жанра и особенностей сюжетной линии произведения М.Е. Салтыкова-Щедрина "Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил". Художественный смысл сочетания стилистических систем. Речевая система сказки с появлением несобственно-прямой речи.

Читайте также: