Шекспир реферат список литературы

Обновлено: 07.07.2024

Проблема данного исследования носит актуальный характер в современных условиях. Об этом свидетельствует частое изучение поднятых вопросов.

При этом предметом исследования является рассмотрение отдельных вопросов, сформулированных в качестве задач данного исследования.

Жизнь и творчество Уильяма Шекспира

шекспир произведение творческий английский

По сей день остаётся открытым вопрос об авторстве шекспировских пьес, которые с середины 19 в. многие исследователи, в т. ч. отечественные, приписывают другим лицам: философу Ф. Бэкону, графу Ретленду, драматургам Б. Джонсону, К. Марло.

Выдающиеся произведения Шекспира

Мировое значение творчества Шекспира объясняется тем, что он в увлекательном и динамичном сценическом действии, крупными мазками создал целую галерею ярких, запоминающихся образов. Среди них и мощные, прямо идущие к цели, наделённые сильными страстями характеры, и склонные к постоянным размышлениям и колебаниям типы, мудрецы и насмешники, преступники и простаки, отважные друзья и хитроумные предатели. Как главные, так и многие второстепенные персонажи Шекспира стали нарицательными: Гамлет, Офелия, леди Макбет, Отелло, Дездемона, Яго, Король Лир, Ромео и Джульетта, Фальстаф. Шекспир своими мыслями, темами, мотивами и образами дал импульс к созданию множества произведений литературы, живописи, скульптуры, музыки; наиболее значительные его произведения неоднократно экранизированы.

В России Шекспир впервые был упомянут среди прославленных поэтов в 1748 г. А.П. Сумароковым. Шекспир прочно вошёл в отечественную культуру с первой пол. 19 в. Споры о Шекспире на рубеже 19–20 вв., и в частности негативное отношение к его творчеству Л.Н. Толстого, не ослабили воздействия английского драматурга на духовную жизнь россиян. Шекспир стал неотъемлемой частью русской культуры во многом благодаря великолепным переводам. На русский язык его переводили А.П. Сумароков, Н.М. Карамзин, А.И. Кронеберг, В.Я. Брюсов, Н.А. Холодковский, Т.Л. Щепкина-Куперник, М.Л. Лозинский, Б.Л. Пастернак.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Тема: «Жизнь и творческий

hello_html_312107fc.jpg

Уильям Шекспир

ШЕКСПИР Уильям (Shakespeare) (23 апреля 1564, Стратфорд-он-Эйвон -- 23 апреля 1616, там же), английский драматург, поэт; был актером королевской труппы.

Комедия Шекспира не была сатирической и этим резко отличалась от всего последующего развития жанра. Ее смех идет от ощущения полноты жизни, ее силы, красоты, изменчивости. У шекспировской комедии есть своя великая тема - Природа. У нее есть свой любимый герой - шут, исполненный знания жизни не каковой она кажется, а какова она есть.

Строптивицу, оказывается, не так уж сложно укротить, если все дело не в ее характере, - сильном, лишенном мелочности, а потому на поверку куда менее строптивом, чем у многих других героинь, а в том, что еще не нашелся укротитель. Женихи Бьянки? Их невозможно представить рядом с Катариной. Возник Петруччо, и все стало на свои места. Все в этой комедии дано с карнавальным преизбытком: и первоначальная строптивость жены, и в качестве исправительного для нее средства тирания мужа, и, наконец, мораль под занавес. Без поправки на карнавальность нельзя воспринимать ни перевоспитания героини, ни назидательной речи, произнесенной ею в качестве урока другим строптивицам.

Наиболее определенный тематический цикл в шекспировском сборнике представляют первые семнадцать сонетов. У них одна тема: пожелание прекрасному молодому человеку продолжить себя в потомстве, не забыть, сколь скоротечна земная жизнь и земная красота. Это своеобразное введение в книгу, которое могло писаться по заказу и, возможно, еще до того, как возникло личное отношение поэта к другу, исполненное восхищения и искренней любви. Поэт навсегда сохраняет дистанцию, то ли необходимую для его чувства, близкого к поклонению, то ли диктуемую социальным различием, если принять версию, что адресатом сонетов был юный аристократ (граф Саутгемптон или граф Пембрук?). Любовь дарит поэзии вдохновение, но от нее получает вечность. О силе поэзии, способной победить Время, говорится в сонетах 15, 18, 19, 55, 60, 63, 81, 101.

Высоко ценили Шекспира уже современники (Ф. Мирз, Б. Джонсон). В эпоху классицизма и Просвещения за Шекспиром признавали способность следовать "природе", но осуждали за незнание "правил": "гениальным варваром" называл его Вольтер. Английская просветительская критика ценила жизненную правдивость Шекспира. В Германии на недосягаемую высоту Шекспира подняли И. Гердер и Гёте (этюд Гёте "Шекспир и несть ему конца", 1813-1816). В период романтизма понимание творчества Шекспира углубляют А. В. Шлегель, Г. Гегель, С. Т. Колридж, Стендаль, В. Гюго. В середине 19 века в Германии впервые ставится вопрос об эволюции творчества Шекспира (Г. Гервинус). Вклад культурно-исторической школы в шекспироведение представлен трудами И. Тэна, Э. Даудена, М. Коха, Г. Брандеса.

В России Шекспир впервые упомянут в 1748 году А. П. Сумароковым, однако и во 2-й половине 18 века Шекспира в России знают ещё мало. Фактом русской культуры Шекспир становится в 1-й половине 19 века: к нему обращаются писатели, связанные с движением декабристов (В. К. Кюхельбекер, К. Ф. Рылеев, А. С. Грибоедов, А. А. Бестужев и др.), А. С. Пушкин, видевший главные достоинства Шекспира в его объективности, правде характеров и "верном изображении времени" и развивавший традиции Шекспира в трагедии "Борис Годунов". В борьбе за реализм русской литературы на Шекспира опирается и В. Г. Белинский. Значение Шекспира особенно возросло в 30-50-е годы 19 века. Проецируя на современность шекспировские образы, А. И. Герцен, И. А. Гончаров и др. помогали глубже осмыслить трагизм времени. Заметным событием стала постановка "Гамлета" в переводе Н. А. Полевого (1837) с П. С. Мочаловым (Москва) и В. А. Каратыгиным (Петербург) в главной роли. Образ Гамлета привлекает внимание И. С. Тургенева, разглядевшего в нём черты "лишних людей" (ст. "Гамлет и Дон-Кихот", 1860), Ф. М. Достоевского.

Параллельно с осмыслением творчества Шекспира в России углублялось и расширялось знакомство с самими произведениями Шекспира. В 18 - начале 19 веков переводились в основном французские переделки Шекспира. В 1865-1868 годах под редакцией Н. В. Гербеля вышло первое "Полное собрание драматических произведений Шекспира в переводе русских писателей". В 1902-1904 годах под редакцией С. А. Венгерова было осуществлено второе дореволюционное Полное собрание сочинений Шекспира.

Традиции передовой русской мысли продолжило и развило советское шекспироведение на основе глубоких обобщений, сделанных К. Марксом и Ф. Энгельсом. В начале 20-х годов лекции о Шекспире читал А. В. Луначарский. Своеобразно осмысляют природу творчества Шекспира кинорежиссёры Г. М. Козинцев, С. И. Юткевич.

В СССР произведения Шекспира были изданы на 28 языках. Помимо множества отдельных изданий пьес и избранных сочинений, в 1936-1950 и 1957-1960 годах выходили полные собрания сочинений Шекспира на русском языке. В советское время сложилась школа переводчиков - вдумчивых интерпретаторов творчества Шекспира (М. Л. Лозинский, Б. Л. Пастернак, В. В. Левик, Т. Г. Гнедич, С. Я. Маршак и др.).

С середины 30-х годов 19 века Шекспир занимает большое место в репертуаре русского театра. П. С. Мочалов (Ричард III, Отелло, Лир, Гамлет), В. А. Каратыгин (Гамлет, Лир) - прославленные исполнители шекспировских ролей. Свою школу их театрального воплощения - сочетание сценического реализма с элементами романтики - создал во 2-й половине 19 - начале 20 веков московский Малый театр, выдвинувший таких выдающихся интерпретаторов Шекспира, как Г. Федотова, А. Ленский, А. Южин, М. Ермолова. В начале 20 века к шекспировскому репертуару обращается МХАТ ("Юлий Цезарь", 1903, постановка Вл. И. Немировича-Данченко при участии К. С. Станиславского; "Гамлет", 1911, постановка Г. Крэга; Цезарь и Гамлет - В. И. Качалов).

Первые постановки пьес Шекспира в советское время носили экспериментаторский, иногда формалистический характер (например, "Ромео и Джульетта", Камерный театр, режиссёр А. Таиров, 1921), хотя среди них был и такой значительный спектакль, как "Гамлет" в МХАТе 2-м (1924) с М. Чеховым в главной роли. Стремление передать социально-историческую и философскую масштабность трагедий Шекспира через героические образы в 1935 году утвердили на сцене такие этапные спектакли, как "Отелло" (московский Малый театр, режиссёр С. Радлов, Отелло - А. Остужев), "Король Лир" (Московский еврейский театр, режиссёр Радлов, Лир - С. Михоэлс), "Ромео и Джульетта" (Театр Революции, режиссёр А. Д. Попов, Ромео - М. Астангов, Джульетта - М. Бабанова), за которыми последовал ряд успешных воплощений шекспировских образов по всей стране . Каждая шекспировская постановка – неизменно важное событие в театральной жизни.

Начиная с 1929 года ("Укрощение строптивой", в главных ролях М. Пикфорд, Д. Фэрбенкс) не прекращается поток экранизаций пьес Шекспира.

Жизнь и творчество Уильяма Шекспира ( реферат , курсовая , диплом , контрольная )

Жизнь и творчество Уильяма Шекспира

Появление нового драматурга

Расцвет творчества

Хроники и комедии

Комедия Шекспира не была сатирической и этим резко отличалась от всего последующего развития жанра. Ее смех идет от ощущения полноты жизни, ее силы, красоты, изменчивости. У шекспировской комедии есть своя великая тема — Природа. У нее есть свой любимый герой — шут, исполненный знания жизни не каковой она кажется, а какова она есть.

Строптивицу, оказывается, не так уж сложно укротить, если все дело не в ее характере, — сильном, лишенном мелочности, а потому на поверку куда менее строптивом, чем у многих других героинь, а в том, что еще не нашелся укротитель. Женихи Бьянки? Их невозможно представить рядом с Катариной. Возник Петруччо, и все стало на свои места. Все в этой комедии дано с карнавальным преизбытком: и первоначальная строптивость жены, и в качестве исправительного для нее средства тирания мужа, и, наконец, мораль под занавес. Без поправки на карнавальность нельзя воспринимать ни перевоспитания героини, ни назидательной речи, произнесенной ею в качестве урока другим строптивицам.

Сонеты

Наиболее определенный тематический цикл в шекспировском сборнике представляют первые семнадцать сонетов. У них одна тема: пожелание прекрасному молодому человеку продолжить себя в потомстве, не забыть, сколь скоротечна земная жизнь и земная красота. Это своеобразное введение в книгу, которое могло писаться по заказу и, возможно, еще до того, как возникло личное отношение поэта к другу, исполненное восхищения и искренней любви. Поэт навсегда сохраняет дистанцию, то ли необходимую для его чувства, близкого к поклонению, то ли диктуемую социальным различием, если принять версию, что адресатом сонетов был юный аристократ (граф Саутгемптон или граф Пембрук?). Любовь дарит поэзии вдохновение, но от нее получает вечность. О силе поэзии, способной победить Время, говорится в сонетах 15, 18, 19, 55, 60, 63, 81, 101.

Трагедии


СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ




ПРОБЛЕМА АВТОРСТВА ШЕКСПИРОВСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ


Автор работы награжден дипломом победителя II степени

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Творчество Уильяма Шекспира - одна из лучших страниц унаследованного намикультурного прошлого. В его произведениях ярко выразились ведущие силы породившей их великой эпохи, эпохи огромного напряжения человеческого ума и воли, эпохи великих открытий и великих дерзаний вместе со всеми ее противоречиями, взлетами и трагедиями. Но в то же время своей художественной зоркостью, силой своего проникновения в сущность человеческих страстей и конфликтов шекспировское творчество выходит за рамки своей эпохи, заглядывая в будущее, улавливая и предвидя то, что в те времена еще только приоткрывалось или зарождалось. [8]

Вклад Уильяма Шекспира в мировую культуру огромен:

Он обогатил английский лексикон, введя в него 3200 - огромное количество - новых слов и фраз. Если словарный запас среднестатистического английского человека того времени был около 3-4 тысяч слов, то Шекспир в своих произведениях использовал около 25000. Причем изобретенные им слова и в наши дни популярны и незаменимы, однако крайне мало кто знает, кем они были введены. [Приложение 1]

Шекспир ввел в мировую литературу персонажей, которые до сих пор актуальны и популярны: Гамлет, Отелло, Ромео и Джульетта, Король Лир и т.д.

Более того, Шекспир объединил литературу и психологию: в своих работах Шекспир старался проникнуть в глубины человеческой психологии.

Однако в наше время появилось несколько теорий, поставивших под сомнение авторство произведений, традиционно считавшихся шекспировскими.

Источником огорчений и сомнений для биографов Шекспира послужило его завещание. В нем говорится о домах и имуществе, о кольцах на память для друзей, но ни слова - о книгах, о рукописях. Как будто умер не великий писатель, а заурядный обыватель.

Таким образом, были определены объект и предмет исследования и сформулированы гипотеза, цели и задачи.

Объект: биографические факты Уильяма Шекспира, подтвержденные и доказанные документально;

Предмет: проблема авторства творческого наследия Шекспира;

Гипотеза: если Шекспир является автором своих пьес и сонетов, то мы сможем найти в них следы его биографии;

Цель: провести анализ произведений Уильяма Шекспира и найти текстуальные доказательства его авторства на основе сопоставления с фактами биографии.

Познакомиться с основными теориями авторства произведений, известных нам под именем Уильяма Шекспира;

На основе личного выбора провести текстуальный анализ произведений и доказать истинность выбранной теории.

Выбранная мною тема исследования актуальна для меня, так как Уильям Шекспир является одной из наиболее ярких личностей Британской культуры, а моя гимназия дает прекрасные возможности для ознакомления с иностранной литературой, в том числе и в оригинале. Кроме того, в прошлом 2014 году мир отмечал 450-летие со дня рождения этого великого драматурга, поэтому люди вновь обратились к его творчеству, и без того известному и популярному.

Работа может иметь продолжение, так как осталось еще много не рассмотренных мной произведений Шекспира, которые, безусловно, также заслуживают внимания. Помимо этого, на данный момент ученые находят новые документы, связанные с именем Уильяма Шекспира. В связи с этим, сопоставление данных документов и произведений Шекспира может привести к нахождению новых доказательств авторства драматурга.

ГЛАВА 1. БИОГРАФИЯ УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА

Для подтверждения выдвинутой гипотезы необходим анализ произведений Шекспира, однако это, безусловно, невозможно без ознакомления с биографией драматурга. Хотя он является всемирно известным поэтом и драматургом, о его жизни до сих пор известно очень мало. Биографические факты, в достоверности которых ученые наиболее уверены, таковы:

С семилетнего возраста он посещал местную грамматическую, но не мог поступить в университет, так как у католиков были ограниченные возможности и перспективы в Протестантской Англии.

В возрасте восемнадцати лет он женился на Энн Хэтеуэй. Она была примерно на восемь лет старше самого Шекспира [Приложение 3]. Уже на момент свадьбы Энн Хэтеуэй ждала ребенка (это и считается причиной брака). Это оказалась девочка Сьюзен, появившаяся на свет в мае 1583 года. Близнецы Хэмнет и Джуди родились в первые дни февраля 1585 года. До наших дней дошли записи об их крещении. [Приложение 4]

В возрасте 23 лет Шекспир внезапно покинул Стратфорд, присоединился к труппе бродячих артистов и обосновался в Лондоне. Он мечтал работать в театре, однако был плохим актером (это подтверждали его современники). Однако Шекспир не сдался, и успешно проявил себя в качестве драматурга.

В 1613 году он внезапно бросил карьеру и уехал в родной Стрэтфорд, где скончался 23 апреля 1616 году, в свой 52-ой День Рождения. Есть много теорий смерти Шекспира: наиболее распространенная из них – лихорадка, однако современные технологии позволили сделать анализ предположительного почерка Шекспира и показали, что он умер от рака сетчатки глаза. [2]

Таким образом, представленные в работе биографические данные документально подтверждены. Однако можно заметить, что все эти документы характеризуют Уильяма Шекспира как гражданина и семьянина. Литературная же карьера никак в них не отражается. Это позволяет сделать вывод о существовании Шекспира как личности, но не подтверждает непосредственно его авторство. Именно поэтому со временем стали возникать сомнения о существовании Уильяма Шекспира как драматурга.

В следующей главе будут рассмотрены конкретные причины и теории авторства исследуемых произведений.

ГЛАВА 2. ТЕОРИИ АВТОРСТВА ПРОИЗВЕДЕНИЙ ШЕКСПИРА

В настоящий момент существует две теории авторства шекспировских произведений: теория стратфордианцев и теория нестратфордианцев.

Теория нестратфордианцев отвергает авторство Шекспира и аргументирует свою позицию с помощью следующих фактов:

Шекспир никогда не посещал Университет, однако в своих произведениях он показывает энциклопедические знания из разных сфер: истории, физики, химии, астрономии, астрологии, геометрии и т.д. [3]

В своем знаменитом завещании он очень тщательно распределил все свое имущество среди членов семьи. Однако в нём нет ни единого слова о его литературном достоянии: пьеса и сонетах. Это выглядело, как если бы умирал обыкновенный горожанин Стратфорда, но не известный поэт. [6]

В рукописях Шекспира было найдено несколько вариантов почерка. [4]

Когда Шекспир умирал, не было сочинено ни единой элегии или поэмы, хотя в те времена это было традицией.

При жизни работы Шекспира не были опубликованы.

И как результат было выдвинуто несколько кандидатов на роль автора шекспировских произведений.

Фрэнсис Бэкон – английский философ, историк, политический деятель. Он был первым и наиболее оправданным претендентом на роль автора шекспировских произведений. Авторы гипотезы: Джеймс Уилмот (1785), Делия Бэкон (1857).

Во-вторых, в статье "Бэкон, Шекспир и Розенкрейцеры" говорится о явном сходстве портрета Бэкона и портрета Шекспира.

Однако авторство Бэкона отвергалось исследователями, так как в "Первом фолио", вышедшем в 1623 году, все хвалебные стихотворения поэтов говорили о посмертном издании пьес, а Фрэнсис Бэкон был ещё жив.

Кристофер Марло – талантливый поэт и драматург. Автор гипотезы: Уилбур Цейглер (1895). Впервые гипотеза о его авторстве была выдвинута в 1895 году и была основана на следующих доводах.

Во-первых, считается, что Марло создал псевдоним "Шекспир", чтобы после своей инсценированной смерти (он был завербован королевской разведкой) продолжать творить как драматург

Во-воторых, после "стилеметрического" анализа словарей Шекспира и Кристофера Марло, ученые пришли к выводу, что количество односложных, двусложных, трехсложных и четырехсложных слов у Шекспира и Марло в написанных ими пьесах в огромной степени совпадают.

Но в этой гипотезе остаются непонятными слова в стихотворении "Памяти моего любимого автора мастера Уильяма Шекспира и о том, что он оставил нам", написанным Беном Джонсоном для Первого фолио: ". я сравнил бы тебя с самыми великими и показал бы, насколько ты затмил нашего Лили, смелого Кида и мощный стих Марло". Бен Джонсон, игравший ведущую роль в составлении Первого фолио, как никто другой знал имя автора работ. Тогда почему он, восхваляя Шекспира, пишет о мощном стихе Марло? [10]

Роджер Мэннерс - 5-й граф Рэтленд. Авторы гипотезы: Карл Блейбтрей, Дамблон.

Во-первых, в архиве родового замка Рэтлендов Бельвуар, была обнаружена рукопись песни из пьесы "Двенадцатая ночь" Шекспира, написанной рукою Рэтленда.

Во-вторых, считается, что Роджер Мэннерс писал под псевдонимом, чтобы таким образом вести романтическую переписку со своей женой.

Стратфордианцы – такие ученые как Фрэнсис Мерес, Сэмюэл Джонсон, Ф. Холлидей и др. – не ставят авторство Шекспира под сомнение. Они опровергают теории своих противников следующими контраргументами:

В завещании Шекспира не упомянуты его работы, так как он написал их для определенного театра, а, согласно обычаям того времени, тексты работы становились собственностью театра.

Так как мало кто уважал его как автора пьес, его знали только в узком кругу работников театра. Кроме того, он вернулся в Стратфорд за три года до своей смерти, и в этот период не написал ни одной пьесы. Поэтому далеко не все в Лондоне знали о его смерти, и поэты не написали элегий.

Объяснение столь обширным знаниям Шекспира было найдено очень просто: Шекспир был гением.

Я придерживаюсь точки зрения стратфордианцев, и в своей работе я постараюсь доказать это анализом текстов Уильяма Шекспира.

ГЛАВА 3. ТЕКСТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КАК ДОКАЗАТЕЛЬСТВО АВТОРСТВА ШЕКСПИРА.

В практической части работы я постараюсь доказать вышесказанное – установленную гипотезу: если Шекспир является автором своих пьес и сонетов, то мы сможем найти в них следы его биографии. Эти факты базируются на пережитых событиях, чувствах и характере, соответственно отражаются в хронологической последовательности.

Первые тексты для исследования – его сонеты. За всю литературную карьеру Шекспир написал 154 сонета.

Несколько сонетов содержат отсылку к имени Шекспира – Уильяму, сокращенно – Уилл (Will). Например:

Недобрым "нет" не причиняй мне боли.Желанья все в твоей сольются воле. Перевод: С.Маршак

Let no unkind no fair beseechers kill;Think all but one, and me in that one—Will.

Ты полюби сперва мое прозванье,Тогда меня полюбишь. Я - желанье! Перевод: С.Маршак

Make but my name thy love, and love that still,And then thou lovest me—for my name is Will.

Ученые предполагают, что в Лондоне Шекспир влюбился в замужнюю женщину – прекрасную брюнетку с карими глазами, чье имя не могло быть открыто. Как отражение его чувств и той ситуации в целом образ знаменитой Смуглой Леди появился в 27 из его сонетов. Ее внешность лучше всего описана в 130-ом сонете:

Ее глаза на звезды не похожи,Нельзя уста кораллами назвать,Не белоснежна плеч открытых кожа,И черной проволокой вьется прядь.С дамасской розой, алой или белой,Нельзя сравнить оттенок этих щек.А тело пахнет так, как пахнет тело,Не как фиалки нежный лепесток.Ты не найдешь в ней совершенных линий,Особенного света на челе.Не знаю я, как шествуют богини,Но милая ступает по земле.И все ж она уступит тем едва ли,Кого в сравненьях пышных оболгали. [9]

My mistress' eyes are nothing like the sun;Coral is far more red than her lips' red;If snow be white, why then her breasts are dun;If hairs be wires, black wires grow on her head.

Один сонет (145-ый), по мнению ученых, содержит указание на Энн Хэтеуэй (Anne Hathaway) – жену Шекспира:

"Я ненавижу", - но тотчасОна добавила: "Не вас!"

'I hate' from hate away she threw, And saved my life, saying 'not you.'

Далее мы рассмотрим пьесы Шекспира:

«Пред тем как мы возьмемся строить дом,

Мы тщательно осматриваем место,

Готовим смету, составляем план

И, увидав, что стоимость постройки

Нам не по средствам, строимся скромней,

А то и вовсе ничего не строим.

When we mean to build,We first survey the plot, then draw the model;And when we see the figure of the house,Then must we rate the cost of the erection”

Такое же негативное отношение к женитьбе прослеживается в следующих его произведениях:

Но что есть брак, как не ад?

Время разногласий и постоянной борьбы

В то время, как обратное приносит счастье

И являет собой образец вселенского мира. Генрих VI (Личныйперевод)

For what is wedlock forced but a hell,

An age of discord and continual strife?Whereas the contrary bringeth bliss,And is a pattern of celestial peace. HenryVI

Если бы люди хотели быть теми, кто они есть на самом деле, они бы не боялись брака. Всёхорошо, чтохорошокончается(Личныйперевод)

If men could be contented to be what they are, there were no fear in marriage. All'sWellThatEndsWell

Проклятье брака состоит в том, что мы можем назвать это утонченное существо своим, но не своим желанием. Отелло(Личныйперевод)

The curse of marriageThat we can call these delicate creatures oursAnd not their appetites! Othello

Таким образом, мы доказали, что биографические факты Шекспира отражены в его произведениях тем или иным способом. Это позволяет нам рассматривать Уильяма Шекспира, горожанина Стратфорда, рожденного 23-его апреля 1564 года, как автора своих произведений и более того – лучшего драматурга и поэта всех времен.

В ходе проделанной работы выполнены поставленные цели:

Сформулированы причины появления Шекспировского Вопроса – вопроса авторства произведений, известных нам под именем Уильяма Шекспира;

Рассмотрены теории авторства шекспировских произведений (стратфордианцев и нестратфордианцев), их аргументы и соответствующие контраргументы, а также основные претенденты на роль авторства шекспировских произведений. После анализа данных материалов мною выбрана позиция стратфордианцев.

На основе полученных теоретических знаний проведен текстуальный анализ произведений Шекспира. В результате можно отметить, что факты биографии Уильяма Шекспира хронологически совпадают с их отражениями в его работах и это может быть рассмотрено как один из главных принципов доказательства авторства Шекспира.

Таким образом, гипотеза подтверждена – произведения Уильяма Шекспира содержат факты его биографии, что подтверждает авторство его произведений.

Аникст А. Творчество Шекспира.— М.: Гослитиздат, 1963. —

Козинцев Г. Наш современник Вильям Шекспир.— 2-е изд., перераб. и доп. — Л.; М.: Искусство, 1966. — 350 с.

Комарова В. П. Творчество Шекспира. – СПБ.: Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета. 2001. – 256 с.

Морозов М. Статьи о Шекспире / Вступ. ст. Р.Самарина.— М.: Худож. лит., 1964.— 311 с.

Смирнов А. А. Шекспир. Л.; М.: Искусство, 1963. — 192 с.

Холлидей Ф. Е. Шекспир и его мир. – М.: Радуга, 1986 – 168 с.

Введенные Уильямом Шекспиром слова и афоризмы.

Слова

Фразы

“A green –eyed monster”

“A laughing stock”

“Brevity is the soul of wit”

“Out of the question”

“To be or not to be”

Запись в приходской книге церкви св. Троицы о крещении

Записи о крещении детей Шекспира: Сусанна (26 мая 1583 года)

и близнецы Гамнет и Джудит (2 февраля 1585 года).


Старт в науке

Читайте также: