Щерба лев владимирович реферат

Обновлено: 05.07.2024

Л. В. Щерба - известный русский советский языковед, академик. Его учителем был И. А. Бодуэн де Куртенэ, один из самых блестящий филологов XIX-XX вв.

Л.В. Щерба внёс значительный вклад в общую лингвистику, лексикологию, лексикографию и теорию письма. Выдвинул оригинальную концепцию языка и речи. В отличие от концепции Фердинанда де Соссюра, ввёл разделение не двух, а трёх сторон объекта лингвистики: речевой деятельности, языковой системы и языкового материала. Отказавшись от психологического подхода к языку, ставил вопрос о речевой деятельности, которая позволяла говорящему производить ранее никогда им не слышанные высказывания. В связи с этим рассматривал вопрос об эксперименте в лингвистике.
В области фонологии известен как один из создателей теории фонемы. Первым проанализировал понятие фонемы как словоразличительной и морфеморазличительной единицы.

Круг научных интересов Щербы чрезвычайно широк и разнообразен. Его магистерская диссертация была посвящена описанию восточно-лужицкого наречия (языка одной из малоизученных в тот период славянских народностей, проживавших на территории Германии), к изучению которого он обратился по совету Бодуэна де Куртенэ. В работе Лев Владимирович с большим успехом использовал методы полевой (экспедиционной) лингвистики, что было большой редкостью в то время. Щерба не знал серболужицкого языка, поселился среди лужичан в крестьянском доме, и за две осени (1907-1908) выучил язык и подготовил его описание, которое изложил в монографии "Восточно-лужицкое наречие" (1915).

Большое значение придавал ученый исследованиям живой разговорной звучащей речи. Он широко известен как фонолог и фонетист, основатель Ленинградской (Петербургской) фонетической школы. Он впервые ввел в практику лингвистического исследования экспериментальные методы и получил на их основе блестящие результаты. Наиболее известна его фонетическая работа - "Русские гласные в качественном и количественном отношении" (1912).
Много сделал Щерба для теории и практики лексикографии и лексикологии. Подготовленный под его руководством двуязычный словарь нового типа (объяснительного, или переводного) - "Русско-французский словарь" (1936) - используется в практике преподавания французского языка и для переводов до сих пор.
Его статья "О частях речи в русском языке" (1928) стала существенным вкладом в русскую грамматическую теорию, показала, что же реально скрывается за привычными для нас словами: существительное, глагол, прилагательное и т.д.
Щерба был блестящим педагогом: много лет он проработал в Ленинградском, затем в Московском университетах, подготовил целую плеяду учеников, которые стали выдающимися лингвистами (В. В. Виноградов, Л. Р. Зиндер и др.).

Нажмите, чтобы узнать подробности

Реферат для городских научных чтений среди учащихся старших классов. Лев Владимирович Щерба - "рыцарь филологии".

Номинация: ученые – филологи

Лев Владимирович Щерба

ученик 9а класса

Гасанов Камил Камилович

Погодина Ирина Владимировна,

преподаватель русского языка

Биография Льва Владимировича Щербы …………………………. 4-8

Предметом исследования явилось изучение основных вех биографии Льва Владимировича Щербы и его научного творчества.

Всю свою жизнь он уделял внимание разработке вопросов обучения родному и иностранным языкам, организации русской школы – от первой ступени до университета. Он редактировал, шлифовал, дополнял учебники русского языка и иностранных языков, много работал над школьными планами и программами.

Идет школьная реформа, внедряются стандарты второго поколения (ФГОС). Перед школой стоит много вопросов, например: как обучить владеть несколькими иностранными языками наших учеников; как повысить грамотность учащихся.


Биография Льва Владимировича Щербы типична для филолога, мыслителя, учителя. Всю свою жизнь он посвятил изучению языка и обучению языку. Щерба изучал грамматику и орфоэпию, фонетику и культуру речи. Лев Владимирович много думал над тем, как повысить грамотность школьников. Щерба создал методику изучения иностранных языков. Кроме того, он был автором учебника по русскому языку — пособия, по которому учились школьники в 30-40-е годы XX века, соавтором и составителем свода правил орфографии и пунктуации. Щерба успел сделать для науки удивительно много, потому что вся его жизнь была наполнена неустанным трудом.

Мать будущего языковеда, Екатерина Валериановна, до замужества училась на педагогических курсах, имела незаурядные лингвистические способности и хорошо владела литературным стилем. На своего единственного сына она повлияла как никто другой. Унаследованные логическое мышление и прочные научные знания от отца и художественная интуиция от матери остались у Льва Владимировича на всю жизнь.

В 1898 году, поступив на естественный факультет Киевского университета, Лев Щерба понял, что сделал не вполне удачный выбор. И в 1899 году девятнадцатилетним юношей он перевелся в Петербургский университет на историко-филологический факультет, чтобы в будущем стать исследователем русского языка и педагогом.

В 1903 году Щерба окончил университет и, продолжая заниматься наукой, одновременно стал преподавать русский язык в Первом кадетском корпусе и в Учительском (педагогическом) институте.

Вскоре, в 1906 году, молодой ученый успешно сдал все магистерские экзамены и уехал на практику в Германию, Францию и Чехию.. Год он проводит в Северной Италии, самостоятельно изучая живые тосканские диалекты. В 1907 г. переезжает в Париж, где в лаборатории экспериментальной фонетики Ж.-П. Руссело в Коллеж де Франс знакомится с аппаратурой, изучает по фонетическому методу английское и французское произношения и работает самостоятельно, накапливая экспериментальный материал. Осенние каникулы 1907 и 1908 годов проводит в Германии, изучая мужаковский диалект лужицкого языка в окрестностях города Мускау (Мужаков).

Изучение этого затерянного в немецком языковом окружении славянского языка крестьян подсказано было ему Бодуэном-де-Куртенэ в целях разработки теории смешения языков. Кроме того, Лев Владимирович стремился всесторонне изучить какой-нибудь живой, совершенно ему незнакомый бесписьменный язык, что он считал особенно важным для того, чтобы не навязывать языку каких-нибудь предвзятых категорий, не укладывать язык в готовые схемы. Он поселяется в деревне в окрестностях города Мужаков, не понимая ни полслова на изучаемом диалекте. Учит язык, живя одной жизнью с семьей, принявшей его, участвуя в полевых работах, разделяя воскресные развлечения. Собранные материалы стали основой докторской диссертации Щербы. Конец своей заграничной командировки он проводит в Праге, изучая чешский язык.

В 1909 году Щерба возвращается в Петербург, избирается приват-доцентом Петербургского университета и одновременно становится хранителем кабинета экспериментальной фонетики, основанного еще в 1899 г. профессором С. К. Буличем, но находившегося в запущенном состоянии. Он активно начинает заниматься развитием кабинета и добивается значительной дотации на приобретение необходимой аппаратуры и книг. Преобразовав кабинет в лабораторию экспериментальной фонетики, Лев Щерба до конца своей жизни, в течение тридцати с лишним лет, развивал работу лаборатории, являвшейся его любимым детищем.

Одновременно с работой в университете Щерба преподавал на Высших женских курсах, в Психоневрологическом институте, на курсах для учителей глухонемых и учителей иностранных языков. Читал курсы по введению в языкознание, сравнительной грамматике, фонетике, русскому и старославянскому языкам, латыни, древнегреческому, преподавал произношение французского, английского и немецкого языков.

По утрам Щерба направлялся в университет, чтобы заняться любимой работой, а вечерами спешил домой на встречу с женой и маленьким сыном. Наверное, это было самое счастливое время в жизни Льва Владимировича.


Лев Владимирович Щерба с женой Татьяной Генриховной Щерба (урожденной Тидеман).


Татьяна Генриховна Щерба с сыновьями Дмитрием и Михаилом

В 1916 году Щербу избрали профессором Петроградского университета, и он находился в этой должности четверть века до эвакуации из блокадного Ленинграда 20 октября 1941 года.

В течение 1920-х годов Лев Щерба помимо научной деятельности много занимался и организаторской работой, являясь устроителем и руководителем различных курсов иностранных языков, в частности фонетического института практического изучения языков и др. Он предполагал организовать в этом институте наряду с преподаванием западноевропейских и восточных языков также и преподавание русского языка для нерусских. Ввел там преподавание иностранных языков по фонетическому методу, разработав свою оригинальную систему.

Начиная с 20-х годов, Щерба являлся бессменным председателем Лингвистического общества (естественного продолжения лингвистического отделения Неофилологического общества), группируя вокруг себя лингвистов разнообразных специальностей.

Среди его научных интересов, помимо уже названных, были также грамматика, вопросы взаимодействия языков, вопросы преподавания русского и иностранных языков, вопросы языковой нормы, орфографии и орфоэпии.


Могила Л.В.Щербы на Ваганьковском кладбище в Москве

Потомки Льва Владимировича Щербы

Потомки Л. В. Щербы продолжили занятия лингвистикой.

Жена Дмитрия Львовича, Ирина Андреевна Щерба, урожденная Бухтеева (1903-1997), поступила на филфак ЛГУ после того, как была вынуждена уйти со второго курса консерватории (у нее был абсолютный слух и голос обуховского тембра) из-за анкеты: ее отец был потомственным инженером-путейцем. Окончила университет в 1929 году, работала старшим преподавателем на испанском отделении кафедры романо-германской филологии филфака ЛГУ. Свой испанский язык она усовершенствовала во время войны, работая в испанском детском доме в городе Молотовске (Нолинске) в эвакуации.

Внучка Льва Владимировича, Галина Михайловна Щерба (1935-2003) проработала всю жизнь старшим преподавателем на французском отделении кафедры романо-германской филологии ЛГУ. Она занималась вульгарной латынью и защитила кандидатскую диссертацию в 1968 году.

Правнук Льва Владимировича (внук Д. Л. Щербы), Дмитрий Михайлович Буланин (ученик Д. С. Лихачева), работает ведущим научным сотрудником Пушкинского дома. Его кандидатская и докторская диссертации посвящены древнеславянской литературе.

Автор известной фразы

Точное звучание фразы до сих пор неизвестно. Сам Щерба произносил её в разное время по-разному.

Основатель фонологической школы

Треугольник Щербы

Московская фонологическая школа (МФШ) во главе с профессором Р.И.Аванесовым считает, что в русском языке пять гласных звуков. Представители названной школы не считают самостоятельным звук [ы], признавая его вариантом звука [и]. Сторонниками учения Аванесова являются Иванов В.В., Горшкова К.В., Панов М.В., Кузнецов П.С.

Ленинградская фонологическая школа (ЛФШ) выделяет в русском языке шесть гласных звуков. Звуки [ы] и [и] считаются самостоятельными. Такая фонологическая теория была основана академиком Л.В.Щербой. Сторонниками Л.В.Щербы являются Гвоздев А.Н., Зиндер Л.Р., Матусевич М.И., Буланин Л.Л. Общепринятой является точка зрения Ленинградской фонологической школы: [ы], [и] признаются разными гласными звуками.

При описании артикуляции гласных звуков следует указывать положение произносительных органов: языка, губ, мягкого нёба, голосовых связок. Язык может производить движение в 2-х основных направлениях: по горизонтали, от чего определяется характеристика гласного по ряду, и по вертикали, с чем связано различие гласных по подъёму. По движению языка по вертикали, или по степени подъёма языка, по степени приближения к нёбу при образовании звука все гласные делятся на звуки верхнего, среднего и нижнего подъёмов. Верхний – [и], [ы], [у], средний – [э], [o], нижний – [a]. По движению языка по горизонтали, или по месту подъёма языка при образовании звука, гласные делятся на гласные переднего, среднего и заднего ряда.


4 факта о Льве Щербе

В 1921 году Лев Щерба помогал созданию письменности языка коми.

С 1924 года Щерба являлся почётным членом Международной ассоциации фонетистов.

В конце 30-х годов Щерба занимался переводами графики различных языков с латинского на русский алфавит, в частности, проектом создания кабардинского алфавита на основе русской графики.

Щерба – создатель ленинградской фонологической школы.

Щерба обосновал новый подход к учению о частях речи и выделил новую часть речи – слова категории состояния.

Ученый проделал огромную работу по написанию русского нормативного словаря и русско – французского словаря.

Щерба - один из основоположников современной структурной лингвистики.

Щерба – первый стал производить лингвистический анализ художественных текстов.

Лев Владимирович является одним из авторов учебников по русскому языку.

Лев Владимирович - выдающийся педагог, воспитавший множество замечательных лингвистов.

1. Аванесов Р.И. О встречах с Л. В. Щербой 1 Теория языка, методы его исследование преподавание. Л.,1981. С. 12- 14.
2. Булахов М.Г. Восточнославянские языковеды. Библиографический словарь: В З т. Минск, 1978. Т. 3. С. 285 —301.
3. Иванова В.Ф. Академик Л.В. Щерба как теоретик и практик русского правописания //Русский язык в школе. 1985.№3 С. 90 — 94.
4. Кодухов В. И. Л. В. Щерба 1/ Русский язык в школе. 1980. №2 С.99 — 106.
5. Колесов В. В. Лев Владимирович Щерба: Книга для учащихся. М., 1987.
б. Матусевич М. И. Лев Владимирович Щерба // Русская речь. 1968. №5 С.45—45.
7. Успенский Л. В. Слово о словах. М., 1957. С. 314- 319.
8. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознания) / Сост. М. В. Панов. М., 1984. С. 17.
9. Энциклопедия для детей. Т.10: . Языкознание. Русский язык/ Глав. ред. М. д. Аксёнова. М., 1998. С. 160.

Современное русское языкознание базируется во многом на трудах великого ученого Льва Владимировича Щербы. Он жил и работал в первой половине нашего столетия, однако глубина и верность его изысканий не только не позволяет “списать их в архив”, но имеет огромное не только историческое, но и научное значение. Его основная заслуга – в создании принципиально новой лингвистической концепции, в которой главное – лингвистическое наблюдение и эксперимент. Он открыл также оригинальное направление в фонетике. Новаторские идеи академика Щербы легли в основу новых прикладных наук, например, психолингвистики.

Содержание

Титульный лист________________________________________1
Содержание___________________________________________ 2
Введение. Вклад Л.В.Щербы в развитие русского языкознания___________________________________________3
Фонетика и фонология_______________________________ 3
Лексика, лексикография, лексикология_________________ 4
Теория письма. Орфография___________________________5
Грамматика_________________________________________6
Синтаксис__________________________________________7
Диалектология______________________________________ 7

Основная часть. Лингвистическая концепция Л.В.Щербы
Постановка проблемы. Лингвистический эксперимент_____9
Теория языка как системы____________________________11
Речевая деятельность________________________________12
Языковые системы__________________________________ 13
Языковой материал__________________________________13
Норма языка________________________________________17
Тектсы________________________

Работа содержит 1 файл

Сама работа.doc

Министерство Образования и Науки Российской Федерации

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Кафедра русского языка, методики

И общего языкознания

русский и литература

Форма обучения: заочная

РЕФЕРАТ

Лингвистическая концепция Льва Владимировича Щербы

студентка 5 курса

  1. Титульный лист__________________________ ______________1
  2. Содержание____________________ _______________________ 2
  3. Введение. Вклад Л.В.Щербы в развитие русского языкознания___________________ ________________________3
    1. Фонетика и фонология_____________________ __________ 3
    2. Лексика, лексикография, лексикология_________________ 4
    3. Теория письма. Орфография____________________ _______5
    4. Грамматика____________________ _____________________6
    5. Синтаксис_____________________ _____________________7
    6. Диалектология_________________ _____________________ 7
    1. Основная часть. Лингвистическая концепция Л.В.Щербы
      1. Постановка проблемы. Лингвистический эксперимент_____9
      2. Теория языка как системы_______________________ _____11
      3. Речевая деятельность__________________ ______________12
      4. Языковые системы_______________________ ___________ 13
      5. Языковой материал______________________ ____________13
      6. Норма языка_________________________ _______________17
      7. Тектсы________________________ ____________________18
      1. Заключение. Значение наследия академика Л.В.Щербы_______19
      2. Библиография__________________ ________________________21

      Вклад Л.В.Щербы в развитие русского языкознания.

      Современное русское языкознание базируется во многом на трудах великого ученого Льва Владимировича Щербы. Он жил и работал в первой половине нашего столетия, однако глубина и верность его изысканий не только не позволяет “списать их в архив”, но имеет огромное не только историческое, но и научное значение.

      Вокруг Л. В. Щербы давно сложилась научная школа. В большой и постоянной связи с ним вели свою научную деятельность акад. Б. Я. Владимирцов, акад. А. П. Баранников, В. В. Виноградов, Л. П. Якубинский, И. И. Зарубин, С. К. Боянус, Я. В. Лоя, С. Г. Бархударов, О. И. Никонова, Л. Р. Зиндер, М. И. Матусевич, С. И. Бернштейн, И. П. Сунцова, покойный А. Н. Генко и многие другие.

      Чем привлек к себе Лев Владимирович такую плеяду талантливых русских языковедов? Подобно Бодуэну де Куртенэ, он восхищал своих учеников острым критическим анализом обветшалых традиционных догм западной и нашей науки, силой своей творческой мысли, изяществом и законченностью своих построений, изощренностью своего стилистического вкуса и такта.

      Щерба вошел в историю лингвистики прежде всего как выдающийся специалист по фонетике и фонологии.

      Широкому рассмотрению подвергает далее Л. В. Щерба разграничение или противоположение словаря и грамматики, устанавливая необходимость еще третьего основного раздела - лексикологии, куда относится, например, вся теория частей речи. Все правила образования слов и групп слов, а также языковых единств высшего порядка относятся к грамматике, как и нормы формообразования, но творческие неологизмы неповторимого характера - к словарю. Глаголы-связки должны быть перечислены в грамматике, но формы спряжения глаголов дать, есть и глагола быть относятся к словарю.

      В первой части изложены его взгляды по общим вопросам: об изучении языка животных, о различии строя языков и обусловленности этого различия, о существующих морфологических классификациях языков, о двуязычии; о понятиях слова, синтагмы, предложения; об изучении языка жестов и речи афатиков, о проблеме понимания.

      Вторая часть содержит наблюдения и размышления над современным русским языком и его научной разработкой. Самыми актуальными Л. В. Щерба считает у нас задачи создания русских грамматики и словаря, которые отвечали бы языковой действительности и свободны были бы от всяких традиционных и формалистических предрассудков схоластической школьной грамматики. Он пишет о том, что дети изучают родной язык вопреки школьной грамматике, силою своего здорового языкового чутья и говорят по своей выработанной из опыта грамматике, какой еще не написали, но должны написать лингвисты.

      Заключительный раздел этой последней работы посвящен различию грамматики пассивного и активного аспектов. Грамматика активного аспекта - самая неразработанная область современной лингвистики. Она должна систематически осветить вопросы выражения на данном языке категории мысли, например предикативности, логического суждения с его S и Р, независимости действия от воли лица действующего, предикативного качественного определения, количества вещества и т. п. Множество свежих иллюстративных материалов из русской языковой практики наших дней оживляет эту работу и делает ее своеобразным документом эпохи не только в плане развития русского языкознания.

      • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
      • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

      МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ

      Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

      МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБЛАСТНОЙ УНИВЕРСИТЕТ

      Кафедра истории русского языка и общего языкознания

      по русскому языку

      02.ПОЗБ.13.РЯЛ2 группы, 3 курса,

      заочной формы обучения

      факультета русской филологии

      Саркисян Джульетта Арсеновна

      Научный руководитель:

      Кандидат филологических наук, доцент

      Войтенко Анна Викторовна

      Глава 1. Биография Л. В. Щербы

      Глава 2. Значение работ академика Л. В. Щербы в русском языкознании

      Глава 3. Фонологические идеи Л. В. Щербы и их развитие в современной лингвистике

      Глава 4. Синтаксический анализ научных текстов Л.В. Щербы. Экспрессивный синтаксис Л.В. Щербы.

      Список использованной литературы

      Целью моей работы является дать подробную характеристику научной деятельности Л. В. Щербы в области фонологии. Для решения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: ознакомиться с основными вехами жизни и творчества Л. В. Щербы, представить его основные труды и раскрыть разработанные им фонологические идеи, показать их место в современной лингвистике.

      Первая глава посвящена творческой биографии Л. В. Щербы. Я попыталась представить ее кратко и при этом указала все основные моменты его жизни.

      Вторая и третья глава непосредственно раскрывают тему данной курсовой работы. В них рассматриваются основные фонологические идеи. При написании данных глав я опиралась на статьи известных лингвистов Л.Р. Зиндера, А.В. Бондарко и М. И. Матусевича. Примечательно то, что выше упомянутые языковеды явились учениками Л. В. Щербы и смогли в своих работах проанализировать научную деятельность своего учителя и дать ей исключительно положительную оценку. Они также выделили новаторство Л. В. Щербы в фонологии. Так, например, выделение им фонемы и ее нового толкования, он создал теорию фонемы на семантической основе. В связи с этим фактом понятие фонемы стало известно западноевропейским лингвистам. Благодаря трудам Бодуэна де Куртенэ, главного учителя Л. В. Щербы, и главным образом самого Л.В. Щербы завершился дофонологический период в изучении звуковой стороны языка и с первых десятилетий XX в. начался новый этап фонетических исследований.

      Глава 1. Биография Л. В. Щербы

      Лев Владимирович Щерба родился 20 февраля (5 марта) 1880 г. Его отец был инженером-технологом. В 1898 г., после окончания гимназии в Киеве, где тогда жили его родители, Лев Владимирович поступает на естественный факультет Киевского университета, но уже в следующем году переходит на историко-филологический факультет Санкт-Петербургского университета. Он решил посвятить себя преподаванию русского языка и литературы, о чем мечтал с юношеских лет (так написано в одной из его автобиографий). В 1903 г. Щерба оканчивает университет, и И. А. Бодуэн де Куртенэ оставляет его при кафедре заниматься сравнительной грамматикой и санскритом. После сдачи магистерских экзаменов в 1906 г. Лев Владдимирович отправляется командировку за границу, в Лейпциг, а затем в Северную Италию, где самостоятельно изучает в деревне живые тосканские диалекты. После, во время осенних каникул 1907 и 1908 гг., едет в лужицкую языковую область и по совету И. А. Бодуэна де Куртенэ занимается изучением мужаковского диалекта лужицкого языка. Этот диалект является образцом, в котором выявляется взаимное влияние немецкого и лужицкого. В конце 1907 г. и в 1908 г. Лев Щерба живет в Париже и работает в лаборатории экспериментальной фонетики Ж. П. Руссо, изучая фонетический строй ряда языков и экспериментальные методы исследования. Одновременно с этим он накапливает экспериментальный материал и по фонетике русского языка для своей магистерской диссертации.

      В 1909 г. Лев Владимирович возвращается в Петербург, где избирается приват-доцентом Петербургского университета и одновременно становится хранителем кабинета экспериментальной фонетики (ныне лаборатория имени Л. П. Щербы), основанного еще в 1899 г. профессором С. К. Буличем, но находившегося в запущенном состоянии. Лев Владимирович вкладывает всю свою энергию и знания в развитие кабинета и добивается значительной дотации на приобретение необходимой аппаратуры и книг. С тех пор и до конца своей жизни, в течение тридцати с лишним лет, Лев Владимирович неустанно развивает работу лаборатории, являвшейся его любимым детищем.

      Особо следует упомянуть деятельность Льва Владимировича в 20-х годах в качестве организатора и руководителя различных курсов иностранных языков (фонетический институт практического изучения языков и др.). Лев Владимирович предполагал организовать в этом институте наряду с преподаванием разных других языков (западноевропейских и восточных) также и преподавание русского языка для иностранцев. Он вводит там преподавание иностранных языков по фонетическому методу и разрабатывает свою оригинальную систему.

      В 1943 г. он переезжает вместе с реэвакуирующимися институтами Наркомпроса в Москву и с головой уходит в научную, педагогическую и организационную деятельность в различных институтах и комитетах.

      В сентябре 1943 г. языковед избирается действительным членом Академии наук СССР, а в марте 1944 г. — действительным членом вновь созданной Академии педагогических наук СССР, в которой он становится во главе историко-филологического отдела.

      Последним его начинанием была организованная Диалектологической комиссией АН СССР диалектологическая конференция по северно-русским говорам в Вологде. Он был ее председателем и параллельно проводил для ее участников семинар по фонетике.

      С августа 1944 г. Лев Владимирович Щерба серьезно заболел, хотя первые месяцы еще продолжал работать. 26 декабря 1944 г. он скончался.

      Глава 2. Значение работ академика Л. В. Щербы в русском языкознании

      Всю жизнь он уделял время разработке вопросов обучения родному и иностранным языкам, организации русской школы – от первой ступени до университета, и трудно сказать, чем был он больше увлечен в последние годы жизни – лингвистикой или своим участием в деятельности Академии педагогических наук и Наркомпроса. Его помощь строительству советской школы и повышению качества работы советских гуманитарных вузов была очевидна и высоко оценена. Он редактировал, шлифовал, дополнял стабильные учебники русского языка и иностранных языков, много работал над школьными планами и программами.

      Большие теоретические проблемы стояли в центре исследовательских интересов Л.В. Щербы, но это никогда не мешало ему подолгу заниматься практическими вопросами русского языка, языковой политики, трудные отнюдь не в исследовательском плане, а потому и гораздо менее для него увлекательными.

      Под влиянием Л.В. Щербы руководство академическою Словаря современного русского языка отошло от традиций шахматовского Thesaurus'a и решительно поставило задачей словарного отдела составление именно нормативного словаря, отражающего существующие в нашу эпоху системные связи и противопоставления слов и понятий русского языка с их социалыю-стилистической приуроченностью. Сам Л.В. Щерба написал часть одного из томов этого словаря на букву И (в 1933 г. был напечатан один выпуск его).

      Особенно много сил и времени в зрелый период своей научной деятельности отдал Щерба диалектологии – сначала итальянской, потом чешской и лужицкой и, наконец, русской.

      В 1940 г. Щерба был поставлен во главе Всесоюзной диалектологической комиссии, и только война помешала наметившемуся огромному размаху работ этой комиссии.

      Он тщательно изучал диалектологическую литературу и особенно – многочисленные лингвистические атласы западноевропейских языков: французский и немецкий, итальянский и польский, швейцарский к каталонский. Он делал доклады о них, пристально следил за ходом работ по подготовке русского атласа и был самым суровым судьей, самым взыскательным и придирчивым критиком наших начинаний, наших первых опытов в области лингвистической географии.

      Еще в июле 1944 г., во время тяжелой болезни, истощившей его жизненные силы, он руководил работой Диалектологической конференции по северно-русским говорам в Вологде и, верный своему основному лозунгу – везде и всегда учиться и искать новых путей, – провел для собравшихся на конференции опытных русских диалектологов увлекательный семинар по фонетике; записи этих десяти чтений Л.В. Щербы, надеюсь, будут опубликованы.

      Не на последнем месте стояли в кругу его интересов задачи разработки русской стилистики. И в этой области Л.В. Щерба был смелым начинателем работ широкого кругозора и дальнего прицела.

      Дальнейшим этапом этих увлечений Л.В. Щербы была пропаганда филологического образования, которой, как уже сказано, он горячо отдавался в последние годы жизни.

      Если суждено его идеям найти широкое применение, – это приведет к новому расцвету русской художественной литературы, как и литературы других народов Союза, и тогда мы должны будем помянуть благодарным словом пионера современного неофилологического образования – академика Л.В. Щербу. Вокруг Л.В. Щербы давно сложилась научная школа. В большой и постоянной связи с ним вели свою научную деятельность акад. Б.Я. Владимирцов,акад.А.П. Баранников, В.В. Виноградов, Л.П. Якубинский, И.И. Зарубин,С.К. Боянус,Я.В. Лоя,С.Г. Бархударов,О.И. Никонова,Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич, С.И. Бернштейн, И.П. Сунцова, покойный А.Н. Генко и многие другие.

      Чем привлек к себе Лев Владимирович такую плеяду талантливых русских языковедов? Подобно Бодуэну де Куртенэ, он восхищал своих учеников острым критическим анализом обветшалых традиционных догм западной и нашей науки, силой своей творческой мысли, изяществом и законченностью своих построений, изощренностью своего стилистического вкуса и такта.

      Такой высокий человек, такой целеустремленный, несгибаемый в верности своим принципам борец и искатель – жил беспокойно, напряженно, порой бедственно. Этой полной превратностей и несчастливой жизнью он напоминал нам не раз Рыцаря Печального Образа, в его биографии были и встречи с разбойниками на большой дороге, и схватки с ветряными мельницами. Но он знал и счастье побед, дожил до признания и почета. То ли надо было больше беречь этого хрупкого телом и сильного духом человека, то ли не может быть долговечным такой яркий и неспокойный человек, но мы потеряли его слишком рано…

      В первой части изложены его взгляды по общим вопросам: об изучении языка животных, о различии строя языков и обусловленности этого различия, о существующих морфологических классификациях языков, о двуязычии; о понятиях слова, синтагмы, предложения; об изучении языка жестов и речи афатиков, о проблеме понимания.

      Вторая часть содержит наблюдения и размышления над современным русским языком и его научной разработкой. Самыми актуальными Л.В. Щерба считает у нас задачи создания русских грамматики и словаря, которые отвечали бы языковой действительности и свободны были бы от всяких традиционных и формалистических предрассудков схоластической школьной грамматики. Он пишет о том, что дети изучают родной язык вопреки школьной грамматике, силою своего здорового языкового чутья и говорят по своей выработанной из опыта грамматике, какой еще не написали, но должны написать лингвисты.

      Глава 3. Фонологические идеи Л. В. Щербы и их развитие в современной лингвистике

      Однако вследствие того, что в качестве фактора, обусловливающего членение, Трубецкой принимал противопоставление, то есть тот же фактор, который, по его мнению, действует при парадигматической идентификации фонемы, его последователи и не заметили чисто лингвистического характера проблемы сегментации речи и не уделили ей достаточного внимания. Более того, можно сказать, что в фонологии фактически считалось, что сегментация речи задана ее артикуляторно-акустическими характеристиками.

      Хочется указать на то, что и в нашей лингвистике, не говоря уже о зарубежной, до сих пор не уделяется достаточное внимание плюсам последовательно лингвистической трактовки фонемы, какой она предстает перед нами в теории фонемы Щербы. А вместе с тем она и сейчас является единственной теорией, которая ни при синтагматической, ни при парадигматической идентификации фонемы никогда не отступает от лингвистических критериев.

      Анализируя изменения гласных после мягких согласных, Лев Владимирович останавливается на лингвистической значимости так называемых переходных звуков.

      Кроме качественных изменений, зависящих от редукции, Лев Владимирович упоминает также и о назализации[7] гласных и о возможности их оглушения.

      Л.В. Щерба уделяет большое внимание принципам понимания физиологических механизмов речеобразования: включения переходных участков в длительность гласного, разные принципы при определении начала и конца гласного в соседстве с глухими согласными (начало гласного определяется началом голосовых колебаний, конец же - другими признаками), учет разных признаков (ртовые, носовые и голосовые колебания, угол подъема кривой, величина задержки одних колебаний по отношению к другим и т.д.) - все это основывается на понимании тонких структур производства звуков в речевой цепи.

      Читайте также: