Сал серілер туралы реферат

Обновлено: 05.07.2024

сал-серілеу — сын. Аздаған салсерілік қасиеті бар. Қасында Палман ауылының белгілі азаматы, өзі де с а л с е р і л е у Қуат деген кісі еріп жүрген көрінеді (Ел аузы., 239) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

әсер — (Өзб.: Бұх., Ташк.) үй салғанда көрсетілетін жәрдем, көмек. Әр демалыста бір үйге ә с е р г е барамыз (Өзб., Бұх.). қ. асар 1 … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

серікшілік ас — (Шымк., Түлк.) бірлесіп салған егін (тары, жүгері, т.б.). Бұрын кедейлер бірлесіп, с е р і к ш і л і к а с салатын (Шымк., Түлк.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Алкасер-ду-Сал — Муниципалитет Алкасер ду Сал порт. Alcácer do Sal Флаг Герб … Википедия

Турмыши — Тармаш Страна РоссияРоссия … Википедия

система охлаждения ЦОДа — [Интент]т Система охлаждения для небольшого ЦОДа Александр Барсков Вы­мыш­лен­ная ком­па­ния (далее За­каз­чик) по­про­си­ла пред­ло­жить си­сте­му охла­жде­ния для… … Справочник технического переводчика

Список рек России — Систематический перечень рек России. Формирование перечня проходило по принципу: океан море река приток реки приток притока и так далее. Порядок притоков отсчитывается от истока к устью. Всего на территории России порядка… … Википедия

Испанская наследственная война (1701—14) — ИСПАНСКАЯ НАСЛѢДСТВЕННАЯ ВОЙНА (1701 14). Еще при жизни Карла II испанскаго (1665 1700) Франція и Австрія боролись дипломат. оружіемъ изъ за его наслѣд ства, не обращая вниманія на право самой исп. націи и ея короля опредѣлить, кѣмъ д. б.… … Военная энциклопедия

ДОН — 1) река, впадает в Азовское море; Тульская, Липецкая, Воронежская, Волгоградская и Ростовская обл. Название дано иран. народами, некогда жившими на территории Сев. Причерноморья, на языке которых дон река . Др. греч. авторы приводят название реки … Географическая энциклопедия

КАБО-ВЕРДЕ — (Cape Verde) Общие сведения Официальное название Республика Кабо Верде (португ. República de Cabo Verde, креол. Repúblika di Kabuverdi, англ. Republic of Cape Verde). Расположена на архипелаге островов Зелёного Мыса. Площадь 4033 км2, численность … Энциклопедия стран мира

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Сал -серілер. Сал-серілердің өлеңдеріңдегі қыз сипаты

Сал-серілік— қазақ халқы мәдениеті мен өнерінің жарқын белгісі, биік шыңы. Ақындық, сазгерлік, әншілік, орындаушылық, адамгершілік, мәрттік, жомарттық, пәктік, зор абырой, тағы басқа ең ізгі қасеттердың бәрі осы мұрат тұтқандардың бойынан табылған. Сал мен сері деп аталатын екі тұлғаның бір-бірінен аз да болса ерекшеліктері бар. Сал дегеніміз — аса талантты, бір өзі бір театрдың қызметін атқаратын, ерекше әрі қымбат, әсем киінген, жүріс-тұрысы, іс-әрекеті мүлде бөлек, дүниесін, мал-жанын осы жолда аямайтын мәрт, жомарт жан.

Сері де — сал сияқты әнші, күйші, ақын, өнерпаз. Оның киім киісі сұлі да сыпайы. Осындай өнердің сыртында ол — сұлу сүйген, жүйрік баптап, құс салатын, әрі аңшы, саятшы, әрі мерген, әрі палуан, әрі шешен, әрі шебер, қысқасы, халық сөзімен айтқанда, "сегіз қырлы, бір сырлы" аса биік тұлғалы азамат.

Сал-серілік екінің бірінің қолынан келе бермейді. Оған үлкен өнер, қазына, мол байлық керек. Олардың жүрген жері той, думан, қызық, мереке болғандықтан, ел-жұрт өздерінің серкесі, еркесі, мақтанышын шапан жауып көтермелеген. Сал-серілерді Әз- Жәнібек, Абылай хандардың өзі жоғары бағалаған, құрмет көрсеткен. Ақан сері, Біржан сал, Шерке сал, Дәурен сал, Нияз сері, Толыбай сал, Сейіткерей сері сияқты аты халық арасында мәңгі ұмытылмастай болып қалған ер-азаматтар көп болған.

Сал-серілер өлеңдерінде ару қызды, көрікті келіншекті аялау, жақсыларды дәріптеу негізінде жырға қосқан. Өлеңге жыр ете отырып табиғи сұлулықты жарастыра білген. Қазақ елінде ежелден сал-серілер өлеңдерінде қазақ қызының инабаттылығын ерекше бейнелеген. Оның әр жүрісінен тәрбиелігін аңғарған. Сондай-ақ ежелден қазақ қызын тыйым салып өсірген. Мұның барлық қыздың өз орны бар екендігін айқын көрсетеді. Оларға: ақша маңдай, перизат, аймақ ауыз, сүмбіл шаш, қарақат көз,жазық маңдай, алқызыл гүл деген тәрізді көптеген эпитеттер жазған. Ақындардың осындай өлеңдері әсерлі әдемілікті осылайша айқындайды. Ақындар шығармаларында әйел затын ерекше бейнелейді. Мұнда бас бостандығы жоқ қазақ қыздарының мұңы мен мүддесін негізге ала отырып жырлайды. Ақындарымыз қазақ қыздарын өз заманынан-ақ жоғары бағалаған.

Жаяу Мұса өзінің "Әйелдер сипаты" өлеңдерінде әйелдердің қаіретін, қайғы-мұңын термелей келе, ең жақсы деген әйел жұртына назар аударады, әйелдерді сыйлауға,бағалауға үндейді.

Кім мінер ел көшкенде тауып атын,

Адам көп танитұғын адам затын.

Дүниенің тұрақтайтын тұрағы екен,

Гүл жүзді, сырлы қөзді жақсы қатын

Әйелді сыйлау керек ескеріп біз,

Оларға айту керек орынды сөз

Жақсы әйелге көз салып бір қарасаң.

Шығып кете жаздайды бойыңнан жан-деп әйел затының қасиеттерін тізіп көрсетеді.

Сал-серілердің бір айырмашылығы, олар ақын да, әнші де болған. Сол әндерін де, өлеңдерін де қазақтың қыздарына арнағанын көремін. Өйткені қазақ қыздары осы өмірдің пәк, таза гүлі. Оны біз:



Прически тоже резко отличалась от повседневных, то есть они небрили головы наголо, как того требовало мусульманское вероиспроведание, а имели косы – тұлым или кекіл – чубы. Интересно, что свои музыкальные инструменты салы и сэри также расписывали в яркие цвета, богато разукрашивая перьями разных птиц. Еще одной примечательной особенностью являлось то, что их лошади были той же окраски какой была одежда на них. Цвет одежды Акана-сери Корамсаулы всегда соответствовал масти коней на которых он выезжал.

Своеобразной визитной карточкой салов и сэри было наличие шелкового аркана и чем длиннее он был был, тем круче считался его обладатель. Самые зажиточные из них возили с собой до ста метров такого аркана. Говорят, что у знаменитого Даурен Кудабайулы из Семиречья он был настолько длинным, что когда сал переходил через реку Или, то другой конец его аркана все еще лежал на другом берегу.

Салы и сери были большими охотниками за самыми лучшими скакунами. Они всеми доступными средствами добивались того, чтобы стать обладателем известного на всю округу аргамака. Обретя же вожделенного коня, лелеяли их не меньше, чем родители своего единственного и долгожданного ребенка. Вместо воды поили молоком и покрывали дорогой попоной. Вешали на уши золотые серьги, а на шею, гриву и хвост дорогие бусы, на ноги же одевали серебряные браслеты. Лоб своего четвероногого друга часто украшался перьями филина. На привалах опутывали ноги коня шелковыми путами. Седло, стремена, узда и прочее конское снаряжение богато украшалось золотом и серебром. Порой убранству аргамаков салов и сэри могли позавидовать самые зажиточные казахские султаны и богачи. Сэри также уделяли особое внимание обучению своих коней разного рода цирковым номерам. Добивались того, чтобы животное по приказу своего хозяина совершал различные движения: ложился, вставал на дыбы, танцевал, гарцевал, переминаясь с левых ног, на правые.


Поэт Магжан Жумабайулы писал, что у Акан сэри было два красивых скакуна. Они не знали что такое седло, были необъезженными и всегда находились рядом с ним. И никого кроме Акана к себе не подпускали. По его приказу быстро подходили с двух сторон к сидящему хозяину и склоняли свои головы к его коленям. Мирно паслись рядом с аулом где гостил Акан и возвращались по его первому зову.

Салы и сэри были особым украшением свадеб и народных праздников. Они могли передвигаться из аула в аул, как в одиночку так и группами. Акан-сэри сопровождали от пятнадцати до двадцати джигитов у которых одежда и кони были одного цвета.

Бывало, что их количество в одной группе доходило до сорока человек, а то и более. В ней одновременно могли быть и салы и сэри, где каждому отводилась определенная роль. Одни являлись певцами, другие стихослогателями, третьи импровизаторами, четвертые играли виртуозно на различных музыкальных инструментах. Были среди них также танцоры, фокусники, балуаны-борцы, искусные наездники. Одним из самых характерных персонажей в таких группах являлся обжора – мешкей. Едок, который за один раз мог сьесть огромное количество мяса и выпить очень много кумыса. Были и свои посыльные-глашатаи, которые спешившись при подходе к аулу разгоняли и теснили детвору и толпу любопытных. При этом такие посыльные ни с кем особо не церемонились и могли пройтись своими плетьми по спине любого, невзирая на положение которое тот занимает в обществе. Интересно, что глашатаи имели также особые, ярко разукрашенные нагайки.

Сері боп, сайран салып дүние көрдік,

Сал Біржан, Ақан сері қасына ердік

Тағдыр сол, өткен өмір қайта оралмас

Шәу тартып тұралайтын тұсқа келдік.

Мы были сери, веселясь мы видели много,

Сала Биржана, и сери Акана сопровождали мы вскачь,

Судьба такова, не обернется жизнь хоть немного

Время пришло и стоять нам будто вкопаны так.

Надо особо отметить, что салы и сэри были любимчиками степного народа. Зная это они всякий раз стремились преподнести народу нечто новое. Этнограф Машхур-Жусип Копейулы в своих трудах упоминает о сале по имени Өтебай Кушикбайулы, у отца которого насчитывалость двенадцать тысячь лошадей. Однажды собираясь на одну тризну Өтебай-сал решил что он должен быть там самым высоким среди гостей. Чтобы осуществить задуманное он решил поехать туда на верблюда надев при этом на голову саукеле – высокую остроконечную шапку, которую одевают на голову невесты. Для этого он сделал заказ мастерам на изготовление саукеле стоимостью в сто кобылиц.


– Э, смотрите, сэри идут!

– Откуда они взялись?

– Душа моя, как они разодеты. Поди разберись кто это – мужчины или женщины! Глядите – все в красном. в зеленом.

– Смотрите, смотрите – вон старший сэри! Да, у него вся домбра разукрашена. Таких сэри мы еще не видели!

Детвора с криками и смехом сновала между взрослыми:

– Шапки то какие высоченные, как саукеле у невесты. Это не сэри, а невестки!

– А штаны? Точно женские юбки! А вон у того, как бараньи кишки, волочатся! Вот бы собак на них науськать, потаскали бы за такие штаны.

Большая толпа молодежи в ярких и пестрых одеждах степенно шла к трем юртам, установленных для жениха. Средняя была восьмистворчатая, верхние ее кошмы были отделаны узорами из красного, зеленого сукна и оторочены по краям красной каймой. У дверей ее стояли нарядные девушки в собольих шапочках с перьями филина.

. Когда сэри приблизились, Умитей повела своих девушек навстречу им.

В рядах певцов тоже шли празднично разодетые молодые невестки. Увидев такое Баймагамбет удивленно воскликнул:

– Там и женщены-сэри? Откуда они явились?

Ербол же уже успел узнать идущих.

– Не видишь, что ли – вон наша Айгерим! Наверное, невестки сговорились с ними. Вот выдумщики!

Действительно, перед самым приездом этих необычных гостей в аул прискакали их посыльные, также ярко разодетые юноши с кинжалами заткнутыми за пояса. Они и подняли всю эту суматоху, направив навстречу гостям нарядную толпу невесток находившихся в юрте жениха.

Это новшество понравилось друзьям.

Торопись веселиться, тебе двадцать пять,


Прежде, ни одна из сторон жизни казахов не обходилась без них. В далекие, полные походов и сражений времена салы и сэри также не оставались в стороне от войн. Наоборот, они зачастую просто пренебрегали опасностями. Во время сражения сал или сэри мог выступить впереди войска, призывая всех к бою, при этом абсолютно не задумываясь над тем, что становяться легкой мищенью противнику. Создается впечатление, что они просто презирали смерть. Это подтверждается и другими фактами из обычной, мирной жизни салов и сэри. Сохранилась легенда, в которой повествуется о том, как одного сала угостили огромным куском сырого курдючного жира. Когда перед ним поставили большое блюдо с этим несъедобным продуктом, он не подав вида, преспокойно съел его целиком. И хотя сал отдавал себе отчет в том что, это чревато самыми тяжелыми последствиями, а он действительно после умер, он не мог поступить иначе.


Другая легенда о которой написал поэт Абдильда Тажибайулы гласит будто друг спросил Акана сери: Говорят когда ты бываешь в степи, то встречашься с дочерью пери. Это правда? На что Акан сери ответил: Когда я остаюсь один слушаю рассказы земли. А песни я беру у ветра.


Очень интересны рассказы об отношениях салов к девушкам неописуемой красоты. Прослышав о такой красавице, сал сразу же трогался в путь и ничто не могло его остановить. Но, что самое занимательное, добравшись до аула девушки, он не торопился въезжать туда. Не доезжая до аула, сал, у всех на глазах, кубарем скатывался со своего коня и лежал раскинув в разные стороны руки и ноги до тех пор, пока девушки селения не приходили за ним. Если те придя приглашали его, то он одаривал их подарками. Если же не приглашали, то он мог пролежать где упал очень долго, иногда даже несколько дней. Когда девушки, сжалившись, все же приходили за ним, то сал уже делал вид, что не замечает их. Он начинал лениво потягиваться, сонно зевать, одним словом всем своим видом показывал, что ему и так неплохо. Тогда, согласно обычаю, девушки должны его поднять с земли и поставив на ноги, пригласить в гости. Бывало и так, что сала доставляли в аул посадив на ковер, как это не раз случалось с Жанка-салом. Гость, конечно же ломал комедию и, только после долгих упрашиваний, нехотя соглашался пойти в аул. Если перед ним появлялась та самая красавица из-за которой и был совершен столь долгий путь, то сал принимался тут же осыпать ее комплиментами. Он делал все, чтобы угодить красавице. Весь вечер пел, плясал, шутил и дарил дорогие подарки. Бывали случаи, когда сал раздарив по кускам свой щелковый аркан, вынужден был покупать новый отрез дорогой ткани для нового аркана. Часто, влюбленный сал, подарив своего бесценного аргамака отцу девушки, возвращался домой пешком. По приходу же домой, все приходилось начинать заново. Так, что быть салом было достаточно дорогим удовольствием. И некоторые салы коротали свою старость в бедности или даже хуже, в нищете.

Подобное событие из жизни Биржан сала описал Акселеу Сейдимбек: Когда Биржан сал возвратился из поездки к найманам, побывал в аулах Мамана и Турысбека где состязался с известной девушкой акыном по имени Сара в местности что зовется Ешкиольмес, снохи попросили поделиться тем чем он наживился там. На что Биржан сал ответил стихами:

Мен өзім Жетісуға барып қайттым,

Балқашын манабымен көріп қайттым.

Қыздары Жетісудың сұлу екен,

Жиғаным-тергенімді беріп қайттым,

Я в Семиречье побывал,

Балхаш с манабами увидел я.

Красавиц Семиречья воспевал,

Все что нажил я им оставил.


Так, как сэри были выходцами из обеспеченной среды, то их эксцентризм не принимал таких крайних форм, которые характерны для салов. Но все же, это утверждение, скорее является из разряда предположении, потому что один из самых известных сэри 19 века Акан-сэри Корамсаулы, был из подрода Карауыл рода Аргын. То есть простолюдином. В преданиях о нем говорится, что он был очень, если не сказать сверх чистоплотным человеком. Зачастую носил новую одежду белого цвета. Однажды, когда перед ним разостлали запачканный дастархан, он тут же встал с места и молча покинул юрту. Все это говорит о том, что с распространением в степи ислама, между сэри и салами произошел своеобразный раскол. Сэри стали все больше и больше уделять внимания не внешней мишуре, а внутренней сути собственного мироощущения. Они начали придавать особое значение чувству такта, своеобразному отношению к окружающим, изысканности в одежде, чувству вкуса и эстетике своего творчества. Но, тем не менее, сэри, до какой-то степени, продолжали сохранять неординарность поведения присущего им в прошлом. В потверждение этого, можно привести несколько вызывающих поступков из жизни знаменитого кюйши Таттимбета. Однажды он прибыл на поминальный ас – поминки по Оскенбаю, родному деду поэта Абая Кунанбаулы, верхом на коне с раскрытым зонтом над головой. Прежде чем прибыть в аул где дают такого рода поминки, согласно казахскому обычаю, нужно сойти с лошади. В другой раз Таттимбет, чтобы облегчить страдания старика, скорбившего по поводу кончины своего единственного сына, принялся играть печальные кюи усевшись на порог юрты, что также является нарушением принятых в обществе этических норм. Конечно, он знал, что порог юрты, в традиционном понимании казахов, считается границей между своим и чужим, хаотичным миром. Поэтому никому не разрешается не только садиться, но даже наступать на священный порог. Но, Таттимбет, своим необычным поступком хотел только усилить всю тяжесть горя, свалившегося на бессильные плечи старого, беспомощного человека и разделить с ним горе.

Не все в степи относились к поведению салов и сери терпимо. До сегодняшних дней дошли стихи поэта Кокбая Жанатайулы, который относился к ним явно критически:

Бояулы ер, түлкі тымақ, ақ үзеңгі,

Көк белбеу, саптама етік, шапан өңді.

Мал бағып, еңбек етпей, ат сабылтып,

Құдайдың қас әуресі таптың нені?

Сал әуре қыз-келіншек басын сүйеп,

Үкілеп бастарына таққан шені.

Оқумен өнер білім жұмысы жоқ,

Сергелдең серіліктің бар ма жөні?

Жас күнде оқу оқып, білім алсаң,

Таусылмас қазынаның болар кені.

Өткізген жас өмірді босқа жатып,

Ал, салдар бірінші рет көрдім сені.

Покрашено седло, шапка лисья, белое стремя

Синий ремень, удлиненный сапог да яркий чапан

Лишь гулянье в уме, нет чтоб трудиться,

Что нашли в этом вы?- задаю вопрос свой я вам.

Салы, вам лишь бы развлечься,

На шапках перья будто веселья вечного знак.

Нет дела до знаний, да от правды жизни отречься,

Есть ли смысл в том какой, ответьте, иль как?

В молодости нужно учиться, да к знаниям стремиться

Только в ученье нескончаемой казны яркий свет.

Пролетит птица жизни, не дав оглянуться,

Салы я вам говорю, пора остепениться.

Казахские салы и сэри, несмотря на кажущуюся бессмысленную праздность своего поведения, выполняли в обществе особо важную функцию. Они служили ярким примером свободолюбия и инокомыслия, нежелания оставаться бесправными, безропотными членами родовой общины. Их нарочито гротескная, карнавальная, шутовская манера поведения принимавшаяся некоторыми как внешняя мищура помогало лишь ярче проявить свою внутреннюю свободу и позволяло создать для окружающих ощущение настоящего, непреходящего праздника. Праздника, которого всегда и везде ожидали с особым трепетом. И артисты степи не разочаровывали своих зрителей. Например Башен-сал свое искусство предпочитал показывать на острове. И при этом мог сидеть целых четыре дня, поджав под себя ноги, играл на музыкальном инструменте, пел песни. И ничего, ноги отлично выдерживали.

История донесла до нас имена таких известных салов и сэри как Биржан-сал, Акан-сэри, Таттимбет, Жамбас, Сыпыра и другие. Известно что некоторые свои статьи великий писатель и ученый Мухтар Ауезов подписывал псевдонимом: Жаяу сал – Пешый сал.

Самую лестную характеристику салом и сэри, наверное, дал известный исследователь казахской музыкальной культуры Ахмет Жубанулы, который называл их настоящими людьми искусства и степными актерами, всю свою жизнь чувствовавших себя словно на сцене.

Сегодня, таких профессиональных салов и сэри, конечно нет. Только изредка в поведений нынешних звезд эстрады, актеров театра, артистов кино и художников проскальзывает нечто, отдаленно напоминающее характерное для законодателей веселой, беспечной жизни в казахской степи.

Рисунки художника Ералы ОСПАНҰЛЫ

В статье использованы материалы:

Смысловой перевод стихов сделан автором статьи.


Своеобразной частью культурного наследия Казахстана XIX века является творчество салов и серэ, которых еще называют поэтами-бардами Степи, акынами-мелодистами.

Первое упоминание о салах и серэ в научной литературе мы находим у А.В. Затаевича. Он пишет: "Сал" – это эксцентрик, "форсила" футуристического толка, человек, желающий во что бы то ни стало отличаться от "серой" толпы и ей импонировать вычурным ли костюмом, оригинальными ли замашками, сме­лыми выходками, богатством седла и упряжи и т. п. Соревнование "салов" в оригинальничанье доходило до такого абсурда, что один из них втыкал себе под кожу головы перья филина, которыми казахи обыкновенно украшают свои головные уборы, "дабы украшение никогда не покидало его чела!", а другой. прошелся голым по аулу, "потому что на это не решится никто другой!" [1, 283].

Свойственное носителям древней поэтической культуры единство творчества и образа жизни – это древняя основа тюркской цивилизации. Субъективная лирика салов и серэ обозначает синтез онтологических, социальных, фольклорных, художественно-литературных, музыкальных, танцевальных семантических областей и в то же время знаменует преобразование древней поэтической традиции из ритуально-обрядовых сфер в художественную и игровую сферу.

Из аула в аул поэты-барды ездили в сопровождении многочисленной свиты, состоящей из певцов, жырши, музыкантов, палуанов, посещали веселья, торжества, свадьбы, на многолюдных тоях организовывали игры, танцы, всегда находились в центре внимания и своими выступлениями производили эффектное впечатление.

По характеру творчества салы и серэ мало отличались друг от друга. Они создавали богемную лирику, основными образами которой были любимая девушка или женщина, замечательный конь-аргамак, ловчий беркут, гончая собака. С огромным мастерством воспевали салы и серэ любовь и нежность, радость встречи и горечь расставания с любимой.

Ведущая роль в творчестве салов и серэ принадлежала мелодии и актерской игре, поэтому их поэтическое дарование уступало музыкальному. В этом заключается их существенное отличие от жырау и акынов. Кроме того, в отличие от акынов салы и серэ не принимали участия в проведении семейных и родовых обрядов, а в отличие от жырау не занимали важных государственных постов и не считались абызами. Выделялись они и тем, что тщательно следили за своей внешностью: одевались хорошо, богато, но своеобразно.

Отличие салов и серэ друг от друга заключалось прежде всего не столько в характере творчества, сколько в поведении и одежде.

Серэ в том и другом были куда более сдержанными, нежели салы. Одевались они, как правило, богато и со вкусом, со всеми вели себя вежливо и корректно, ко всем были внимательны и чутки, и в этом плане являлись примером для молодых жигитов и девушек. Талант акына-композитора они рассматривали как свое основное призвание и только ему придавали значение.

Салы, наоборот, отличались экстравагантностью и в одежде, и в поведении. Они украшали себя многочисленными безделушками из различных камней и металлов, носили необыкновенно широкие брюки, головные уборы (борик, тумак) украшали пучками перьев филина, бусами, изделиями из серебра и золота. Их верхняя одежда была невероятно яркой и состояла из многочисленных разноцветных и разнородных лоскутов, вплоть до кусков кошмы. Салы паясничали, кривлялись; подъезжая к аулу, падали с коня на виду у всех, делали вид, что не могут двинуть ни рукой, ни ногой до тех пор, пока к ним не подбегали девушки и не помогали встать.

Е. Исмаилов в книге "Акыны" говорит об универсализме дарования салов и серэ, а также знакомит читателя с особенностями их поведения: шутовством, юродством салов и, наоборот, рыцарством и благородством серэ, преобладанием в их творчестве любовной тематики. По замечанию исследователя, салы и серэ были, как правило, состоятельными людьми и "имели для выездов несколько десятков коней" [2,65].

Академик А. Маргулан отмечает: "Если миннезингеры в основном рыцарские певцы, то казахские акыны и салы по своей природе были более близки странствующим певцам славянских народов Восточной Европы. Они создали своеобразный быт странствующего певца-музыканта (сал, cepi), напоминающего собой тип скомороха. Их репертуар отличался не только эпическими сказаниями, но и артистическими выступлениями, в которых значительное место занимали шутки, прибаутки, иногда костюмированные фокусы" [3, 71].

В книге Е. Турсунова раскрывается ритуальный аспект поведения, происхождение и формирование в обществе салов и серэ. По его мнению, их прототипы зародились в недрах воинских союзов, членов которых отличали высокий социальный статуc, пренебрежение к физическому труду, отвага и бесстрашие в ратном деле, богемный образ жизни. Эти качества пребывали у них в неразрывном единстве и получили отражение в следующей пословице: "Сал, покажи свое представление, спереди к тебе дева приближается, сзади враг надвигается" [4, 185]. И недаром в мировой любовной поэзии женская красота часто описывалась посредством воинских эпитетов: брови изогнуты, словно лук; ее ресницы наподобие стрел; твоя красота пронзила мое сердце; неприступная красавица. Ведь мастерство на поле брани и умение любить, наряду с художественным дарованием, одинаково высоко ценилось у многих народов. Об этом можно судить не только по восточной, но и по европейской средневековой поэзии.

Отсюда понятно, почему салы и серэ пренебрегали опасностями. Так, во время сражений они выступали впереди войска, незащищенные броней и в яркой одежде, особенно бросающейся в глаза противнику. Да и в мирной жизни они как бы стояли выше смерти. В одной легенде, например, говорится, что во время угощения перед салом поставили большое блюдо сырого курдючного жира, который был тут же съеден. И хотя данная еда чревата смертью – и он действительно умирает, но как сал он не мог поступить иначе.

Все эти качества, наряду с аристократизмом происхождения, послужили причиной глубочайшего уважения, почитания и в какой-то мере обожествления салов и серэ, которым, согласно Е. Турсунову, отводили "почетное место выше старейшин – аксакалов, биев, султанов" [4, 185].

Как известно, французские жонглеры и трубадуры были одновременно певцами-музыкантами и артистами при крупных феодалах. Но определенные типы жонглеров, подобно русскому скомороху, показывали свое искусство публично и пользовались поддержкой и любовью самых широких масс [5, 16-17]. Как утверждает академик В. Ф. Шишмарев, жонглеры были представителями искусства самого раннего периода, искусства, еще сохранившего все элементы синкретизма [46, 471 - 472].

Как для этих певцов-артистов, так и для казахских салов и серэ характерна любовно-лирическая тематика, своеобразная утонченность, а иногда и эстетизм.

Научное исследование тенгрианства – открытого мировоззрения народов Евразии



Аннотация. Қасиет – это особый дар предвидения, исцеления, побед в бою. В то же время, это древняя магическая система Великой степи, проявленная в рамках духовной традиции казахского народа. Именно людям, обладавшим қасиетом, принадлежат в значительной степени достижения цивилизации Великой степи. И именно с қасиетом связано будущее потомков Евразийских кочевников.

Summary. The Qasiet is a special gift of foresight, healing, victories in battle. At the same time, it is an ancient magical system of the Great Steppe, manifested in the spiritual tradition of the Kazakh people. The achievements of the civilization of the Great Steppe belongs to people who has had the Qasiet. And the future of the descendants of the Eurasian nomads is connected with Qasiet.

Ключевые слова: Қасиет, магия Великой степи, влияние на религии мира, бақсы, ақын, сал, сері, жырау.

Key words: Qasiet, the magic of the Great Steppe, influence on the religions of the world, baqsy, aqyn, sal, seri, zhyrau.

1) качество; особенность; природное свойство; черта характера (әр заттың өзіндік қасиеті бар → каждая вещь имеет свое достоинство, особое свойство);

2) достоинство; хорошее качество; хорошее свойство (бағалы қасиет → ценное качество).

Имея же ввиду глубокую древность этой сложившейся в степи духовной системы и доказанные исторически массовые миграции кочевников Великой степи в разные концы мира в ходе завоевательных походов, то вполне вероятно предположить и степное влияние на формирование таких духовно-культурологических феноменов как восточный календарь, письменные традиции разных народов, скандинавские мифологии, зороастризм, буддизм, синтоизм, исламская философия и российская идеология, средневековое рыцарство и евразийское казачество [5, С.111]. Скорее всего, одаренные сверхъестественными способностями люди причастны также и к фундаментальным открытиям, принадлежащим кочевникам, в области технологий – оседланию коня, разработке всей необходимой конской упряжи, изготовлению эффективного металлического оружия, открытию феномена транспорта и др.

Нурмуханбетов А. Б.
Республика Казахстан, г. Алматы
dalaruh@yandex.kz

Читайте также: