Русское полногласие и история его возникновения реферат

Обновлено: 05.07.2024

Полногла́сие — одна из особых фонетических черт, отделяющая современные восточнославянские языки от южно- и западнославянских [1] . Термин ввёл М. А. Максимович [2] . Противоположное явление носит название неполногласия.

Содержание

Описание

В исконной лексике русского языка полногласие проявляется в первую очередь в наличии фонетической завершённости оформления гласными фонемами /o/ и /e/ согласных /r/ и /l/ в слогах оро, оло, ере, ело: рус. корова (ср. польск. krowa ), молоко (ср. млеко, млечный), болото (ср. блато, Балтика, молдавский славянизм балтэ), берег (брег), жёлоб (жлоб). Полногласие предположительно возникло в восточнославянском ареале около VII века в результате метатезы плавных: *TorT > ToroT, *TolT > ToloT, *TerT > TereT, *TelT > ToloT, TeleT, TeloT, где T — любой согласный, звёздочкой обозначены реконструируемые сочетания.

Второе полногласие

Диалектное явление на восточнославянской почве, аналогичное полногласию, но с участием редуцированных ъ и ь: *TъrT > TъrъT, *TьrT > TьrьT. Возникло в севернокривичских говорах, затем распространилось на древненовгородский диалект. В дальнейшем вторая редуцированная в таких сочетаниях либо исчезла, либо превратилась в гласную полного образования по общему правилу в результате падения редуцированных.

Некоторые слова со вторым полногласием вошли в литературный русский язык, например, вер/ё/вка (др.-рус. вьрвъка), бестол/о/чь при родственном толк (др.-рус. тълкъ), сумер/е/чный при слове сумерки (др.-рус. сумьркъ). В отношении времени возникновения данного явления у лингвистов нет единого мнения. Часть из них считают, что второе полногласие появилось в период падения редуцированных (вторая половина XII—XIII вв.), часть относит это явление к более раннему времени [1] .

Второе полногласие представлено в основном в говорах севернорусского наречия, при том, что развито в них оно непоследовательно [1] . Ареалы распространения некоторых слов, в которых произносится второй гласный после плавного, отражены на картах диалектологического атласа русского языка: верх (ве́рех, верёх), серп (се́реп, серёп) [3] ; корм (ко́ром, коро́м), столб (сто́лоб, столо́б), горб (го́роб, горо́б) и слова с корнями долг-, долж- (до́лог (долг), до́ложен, доло́жен, доложён, до́ложность и т. п.) [4] . Кроме картографированных слов (наиболее последовательно употребляемых с полногласием) исследователями отмечались также следующие формы: во́лок, го́рос’ (горсть), дёрен, жере́дочка, холомо́к, че́ревь, четве́рег, чёлон, шерёстка, тёрен, то́рог и другие [5] .

Локализация данного явления имеет определённый ареал. На основе карт ДАРЯ К. Ф. Захаровой и В. Г. Орловой были выделены диалектные зоны, в число которых вошла и северо-западная диалектная зона (имеющая очертания, близкие к границам Новгородской земли до XIV века [6] ), в характеристику данного диалектного объединения были включены полногласные формы слов верх и столб (в ареале I пучка изоглосс) и корм, серп и горб (в ареале II пучка изоглосс) [7] [8] .

На юго-восточной территории русских говоров раннего формирования фиксируется развитие гласного внутри различных групп согласных: свёк[ъ]ла, по́м[ъ]ню и т. п., в числе которых отмечаемые ко́р[ъ]м и го́р[ъ]б могут иметь другое происхождение, чем второе полногласие на северо-западе [9] .

Неполногласие

В западных и южных славянских языках данному явлению соответствует неполногласие. В них произошла перестановка (метатеза) плавного, причём как в южнославянских языках, так и в сохранявших с ними связь до начала XI века западнославянских диалектах древней Моравии (ныне это чешский и словацкий языки). В неполногласных сочетаниях из *tort, *tolt находится гласный /a/ (современные болг. крава , злато, так же в серб. крава , злато, макед. крава , злато; чеш. krava , zlato, так же в словацк. krava , zlato, словен. kráva , zlato), в то же время в польском и лужицких — /o/ (польск. krowa , złoto).

В сочетаниях из *tert, *telt языки с неполногласием имеют, как правило, /e/ (польск. mleko , brzeg, серб. млеко , брег).

Совершенно особые рефлексы сочетаний типа *tort были в словинском и кашубском.

В данной статье пойдет речь о преобразовании праславянских сочетаний гласных полного образования *о и *е с плавными согласными *r и *l.

Одной из характерных черт старославянизмов является так называемое неполногласие — сочетания -ра-, -ла-, -ре- (ст.-сл.-рѣ-), -ле- (ст.-сл. -лѣ-) между согласными в составе одной морфемы там, где в этимологически родственных исконно русских морфемах наблюдаются полногласные сочетания -оро-, -оло-, -ере-: страна — сторона, плен — заполонить, предать — передать. Об этом мы говорили в статье о признаках старославянизмов. Теперь расскажем подробнее о том, откуда взялись такие соотношения звуков в словах родственных языков.

Для начала отметим, что неполногласие наблюдается не только в старославянском, но и в других южнославянских языках, а также в чешском и словацком. Полногласные сочетания — характерная черта восточнославянской группы. Ну а в западнославянских языках (кроме чешского и словацкого) этим сочетаниям чаще всего соответствуют -ro-, -lo-, -re-, -le-. Как видим, все варианты оканчиваются гласным звуком.

Некоторые примеры соответствий для наглядности представим в таблице.

Праславянский язык Восточнославянские языки Южнославянские языки, чешский и словацкий Западнославянские (лехитские) языки Индоевропейские языки других групп
*borda ‘борода’ русск. борода старосл. брада польск. broda нем. Bart
*zolto ‘золото’ русск. золото чешск. zlato польск. złoto нем. Gold
*soldъkъ ‘сладкий’ укр. солодкий болг. сладък нижнелуж. słodki лит. saldùs
*berza ‘береза’ укр. береза старосл. брѣза кашубск. březəna латышск. bērzs
*melko ‘молоко’ бел. малако македонск. млеко верхнелуж. mloko нем. Milch

Путем сравнительно-исторических исследований лингвисты пришли к выводу, что все указанные варианты сочетаний в родственных морфемах славянских языков восходят к праславянским дифтонгическим (т. е. произносящимся в пределах одного слога) сочетаниям *or, *ol, *er, *el в позиции между двумя согласными. Это можно записать в виде формул

*tort, *tolt, *tert, *telt,

где буквой t обозначен любой согласный звук. Для сравнительного анализа использовались материалы славянских и других языков.

Если современные славянские сочетания гласных с плавными, как мы уже говорили, оканчиваются гласным звуком, то на их месте в этимологически родственных словах других индоевропейских языков соответствующие сочетания всегда завершаются согласным (см. таблицу выше).

Покажем в общих чертах основные пути изменения сочетаний *tort, *tolt, *tert, *telt.

Южнославянские языки, чешский и словацкий

В диалектах, которые легли в их основу, скорее всего, происходило удлинение кратких гласных и . При этом они превратились в другие звуки — *a и *ě соответственно. Кроме того, плавные и гласные поменялись местами:

  • *tort > tōrt > tart > trat;
  • *tolt > tōlt > talt > tlat;
  • *tert > tērt > těrt > trѣt;
  • *telt > tēlt > tělt > tlѣt.

Необходимо отличать истинное неполногласие от ложного — то есть от сочетаний, совпадающих по звучанию, но имеющих другое происхождение. Например, можно подумать, что в словах брат и слава сочетания -ра- и -ла- являются неполногласными. На самом деле это не так, поскольку родственных вариантов с полногласием в данном случае не существует: ни в одном восточнославянском языке нет и не было слов борот и солова. Все данные также указывают на то, что и в праславянском языке в соответствующих словах гласные и плавные согласные были расположены в том же порядке, что и теперь, т. е. данные сочетания являются исконными (а не вторичными, как истинное неполногласие). Такой же порядок звуков сохранился в родственных словах других индоевропейских языков: например, старославянскому братъ соответствует немецкое Bruder и древнеиндийское bhrā́tā.

Таким образом, чтобы выяснить, настоящее в слове неполногласие или ложное, необходимо попытаться подобрать полногласные аналоги (например, из русского или древнерусского языка) и, если потребуется, этимологически родственные слова из других индоевропейских языков. Готовые подборки такого рода можно найти в этимологических словарях.

Западнославянские лехитские языки

Здесь в сочетаниях типа *tort, вероятно, тоже произошла перестановка звуков, но без удлинения. Затем перед плавным согласным развился редуцированный звук, позже утраченный. Также возможно, что перестановки звуков не было, но после плавного появился редуцированный, впоследствии ставший гласным полного образования. А тот гласный, что стоял перед плавным, наоборот, ослаб и утратился:

  • *tort > torъt > tъrot > trot;
  • *tolt > tolъt > tъlot > tlot;
  • *tert > terьt > tьret > tret;
  • *telt > telьt > tьlet > tlet.

Как бы ни шли эти преобразования, в одном исследователи сходятся: в этой группе западнославянских диалектов на определенном этапе развилось полногласие на месте старых дифтонгических сочетаний типа *tort (гласные звуки появились и перед плавным согласным, и после него). Впоследствии западнославянское полногласие было утрачено.

Восточнославянские языки

Восточнославянское полногласие существует и в наши дни. Однако как именно оно возникло, точно сказать сложно: возможно, на разных восточнославянских территориях механизмы этих преобразований были разными. В дифтонгических сочетаниях типа *tort могла произойти перестановка гласного и согласного, а затем перед плавным согласным развился еще один гласный. Часто в учебных пособиях можно встретить и другую гипотетическую схему, согласно которой полногласие развивалось без перестановки звуков: плавный согласный в дифтонгическом сочетании становился слогообразующим, и после него появлялся гласный призвук, впоследствии превратившийся в звук полного образования:

  • *tort > torъt > torot;
  • *tolt > tolъt > tolot;
  • *tert > terьt > teret.

Судьба сочетания *telt на восточнославянской почве оказалась особой: полногласие, возникшее на его основе, существует в разных вариантах. Например:

  • *telt > tolot (праслав. *melko – русск. молоко);
  • *telt > telot (гласный e стоит после шипящих согласных, развившихся из заднеязычных в результате первого переходного смягчения: праслав. *gelbъ – русск. желоб);
  • *telt > telet (праслав. *belnъ – русск. белена, диалектное белен; ср. старочешское blén).

В целом восточнославянское полногласие представляет собой неоднородное явление (помимо перечисленного, имеет место разнообразие гласных звуков в разных диалектах) и требует дальнейшего пристального внимания исследователей. .

В русском языке существуют особые фонетические единицы, которые получили название полногласные и неполногласные сочетания.

Это правило изучается в программе еще в начальной школе в 3 классе и в 4-ом, а в 5 классе повторяется.

История возникновения

Данное явление берёт истоки в старославянском языке. Слова с неполногласным сочетанием пришли в русский язык оттуда и получили полногласные эквиваленты.

Старославянизмы

Полногласными и неполногласными могут быть корни (ере – ре) и приставки (перед – пред, через – чрез).

Важно запомнить, что у таких слов нет проверочных, орфограмму нужно запомнить.

Примеры сочетаний — посмотрите, как пишется каждое слово, и как оно изменяется:

город – град, борозда – бразды, ворота – вратарь, здоровый – здравствуй, короткий – краткость, оборотный – обратный

бередить – бред, деревья – древо, серединка – средний

молодые – младенец, волочить – влачил, золотой – злато, голова – главный, голосистый – глас

Чередование полногласных и неполногласных сочетаний

Полногласные и неполногласные

молоко – млечный, волоку – влечёшь.

Три основные группы слов с полногласными и неполногласными сочетаниями

В русском языке выделяют три группы с сочетаемостью по признаку полногласия и неполногласия:

1. Однокоренные слова одинакового происхождения. К этой группе относятся словоформы:

значащие одно и то же, но употребляемые в разных стилях (борода – брадобрей, волос – власы);

потерявшие общность значения (оболочка – облачка).

2. Только полногласные варианты, слова с неполногласием утратили смысл: ворона, колодец, голод.

3. Только неполногласные слова, утерявшие полногласные эквиваленты: зрачки, время.


Знать современный русский язык досконально невозможно, если пренебрегать изучением его истории. Есть лингвистические конструкции, которые сейчас кажутся нам привычными или, напротив, выходят из активного словарного состава языка, и есть примеры таких необъяснимых языковых явлений, которые, на первый взгляд, не поддаются объяснению. Полногласные и неполногласные сочетания как раз из этого перечня. Что это за фонетические конструкции и какую роль эти слоги сыграли в становлении нашего языка? Какое правило поможет грамотно писать такие слова? Давайте разбираться….

Из глубины веков

полногласные сочетания

Русский издревле считался говором славян с Востока, составляющих ветку индоевропейских наречий среди славянских племен.

Со временем язык древности разделился на русскую, украинскую и белорусскую языковую группу, знакомую нам сегодня. А тогда этот языковой обычай и дал нам слова с неполногласием в русском языке.

Полногласные и неполногласные сочетания – это особые фонетические исключения, представляющие собой слова и словоформы с единым корнем.

По сути, это означает, что в словоформе имеется слог, состоящий из трех звуков при полногласии или двух при неполногласном сочетании – два гласных и один сонорный. Самое известное сочетание – оро оло.

Для лучшего понимания стоит взглянуть на примеры.

Все слова, имеющие полногласие, делятся на несколько групп:

  1. Однокоренные слова, некоторые из которых обладают полногласием, а другие нет: берег – прибрежный, жеребьевка – жребий.
  2. Только полногласные слова, у которых нет неполногласного аналога: корова, борона, солома.
  3. Только неполногласные слова, у которых утрачен именно вариант с полногласием. К примеру: влага, срам, время.

Развитие полногласных и неполногласных сочетаний

Оттуда приходят и наиболее известные слова с полногласными и неполногласными сочетаниями. Например, вран – ворон, брег – берег, глас – голос и т.д.

Кроме этого, есть исключения.

Заглядывая в исторические процессы, протекающие в языке, можно отметить наиболее яркие чередования полногласных и неполногласных сочетаний:

Важно! В обычной речи, конечно же, чаще используются полногласные сочетания. Однако из оро оло есть исключения, например, ворог – враг. Наиболее употребительным вариантом является вторая словоформа, а первая стала историзмом.

Самые заметные полногласия и неполногласия в русском языке:

  1. Оро-ра: бороздить – браздить, вороги – враги, воротятся – вращаются, воротятся – вращаются, города – грады, огородить – оградить, дорогая – дражайший, зорок – зрачок, коротать – краток, морока – мрачный, норовить – нравиться, оборотиться – обратить, пороховница – прах, здороваться – здравствовать, сторониться – страны, хоромы – храмовый, хорониться – охраняет, хоробриться – храбриться.
  2. Ола-ла: волочиться – влачить, волосатый – власы, Володенька – Владик, голосить – гласит, головной – главный, голодать – обгладывать, золотой – злато, колос – клас, молотить – млатить, молодка – младость, молодец – младенец, молония – молния, оболочка – облачный, солод – сладкий, холодильник – хлад.
  3. Ере-ре: беремя – бремя, веред – вред, середина – среда, бередить – бред, дерево – древо.
  4. Оло-ле: молочный – млечный, полощет – плещет, волочит – увлечься.

полногласные сочетания

Однако не все слова относятся к полногласиям и неполногласиям у россиян, как приведенные выше. К примеру, слова воровка и сноровка. А слово поросль – это полногласие?

Полногласие воровки и сноровки только видимое. Для того чтобы это выяснить, нужно провести словообразовательный разбор.

Важно! Гласные в полногласии могут находиться только в корне.

Чередование

Такая орфограмма, как неполногласие, не требует заучивания правила, так как эти сочетания приветствуют слог под ударением, при котором гласный звук стоит в позиции силы и всегда слышен достаточно четко. Например: врЕмя, прАх, злАто и т.д.

В полногласном же варианте один из гласных звуков всегда будет стоять в слабой позиции, поэтому для правильного написания существует два пути:

  • Запомнить! Многие такие словоформы являются словарными, и их написание нужно просто уточнить в орфографическом словаре. К примеру, воробей. Вторую гласную можно проверить, поставив ее в сильную позицию под ударение – ворОбушек. А вот первую из сочетания проверить никак не удастся, нужно ее просто записать и заучить.
  • Проверить с помощью изменения данного слова: подбора однокоренного с тем условием, чтобы поставить гласную в сильную позицию. Возьмем для примера слово берег. Первая е уже под ударением, а вторую ставим в сильную позицию подбором однокоренной полногласной пары – правоберЕжный.

Слова с чередованием также отличаются различной стилистической принадлежностью. Так, неполногласные конструкции чаще встречаются в поэтической речи.

Например: Браду его посеребрила чреда прошедших лет. Здесь мы видим сразу два чередования – брада – борода и чреда – череда.

Для сравнения можно привести другую фразу: За неделю у него выросла настоящая борода. Видно, что первое предложение присуще больше книжному стилю и употребляется в стихотворении, а вот второе можно с легкостью встретить и в обычной разговорной речи.

Что такое полногласные сочетания в русском языке

Вывод

Теперь вы знаете, что такое полногласие. Чтобы разобраться с данными языковыми конструкциями, требуется лишь знать этимологию данного слова – его происхождение, и постоянно изучать древние исторические языковые процессы, благодаря которым наше русский язык стал таким современным и подвижным.

Читайте также: