Русский язык как государственный язык российской федерации реферат

Обновлено: 02.07.2024

Тема, вынесенная в название статьи, является гораздо более сложной и актуальной, чем кажется на первый взгляд. Перемены, которые произошли в нашей стране за последние десятилетия, настолько изменили положение русского языка в России, что теперь это касается каждого российского гражданина.

Раздел 1. Русский язык как государственный и мировой.

Одновременно с этим декларируется, что русский язык по-прежнему занимает одно из центральных мест среди языков народов Российской Федерации – и это вызывает недоумение.

Русский язык занимает одно из центральных мест не только среди языков Российской Федерации, но среди языков всего мира, так как он единственный из всех языков РФ имеет статус мирового.

Признаки мирового языка:

1. Запас слов. Во всех мировых языках количество слов составляет несколько миллионов. По числу слов русский язык занимает первое место в мире. Его ближайший конкурент – английский – в ноябре 2009 зафиксировал миллионное слово.

2. Мировые языки имеют развитую систему полифункциональных стилей, включающую в себя помимо разговорно-обиходного стиля официально-деловой (канцелярский, дипломатический, юридический — со своей терминологией, речевыми клише, грамматическими формами), публицистический (язык СМИ, теле-радиовещания), научный (с терминологией и понятийным аппаратом для круга гуманитарных, естественных и точных дисциплин)

3. Существование письменности не менее тысячи лет

4. Распространённость в мире: кроме народа – носителя языка, для которого язык родной, на этом языке говорят сотни и тысячи других народов. Другими словами, мировые языки – это языки бывших империй.

Мировыми языками являются: испанский, французский, русский, английский, китайский, индийский, арабский.

В качестве мирового русский язык способен выполнять функции государственного несравненно полнее, чем любой другой язык России. В настоящее время принято выделять следующие функции государственного языка: обслуживать сферу науки, образования, закона, идеологии и морали.

Государственный язык создает единое правовое поле в общественном сознании той или иной страны. Реальная практика жизни показывает, что при переводе на другие языки совершенно избежать хотя бы некоторого искажения юридических текстов, особенно сложных административных и гражданских кодексов, не удается. Устранить различия в толковании законов во всех субъектах Федерации и произвести четкую унификацию всей юридической базы страны – задача очень сложная даже для корпуса законов, написанных на одном языке, можно ли этого достичь при наличии в стране нескольких десятков государственных языков? А ведь неотъемлемая черта правового государства -гарантированная общеприменимость законов на всей территории страны и однозначность их толкования.

Юристы отмечают, что данная статья при реализации на практике порождает множество проблем, так как нет ясных требований к квалификации и образованию переводчиком. Нет указания на то, кто может являться переводчиком и что делать в случае, если необходим перевод с редкого языка, кхмерского например.

Как же предлагается разрешить это затруднение? Необходимо создать государственное бюро переводов при Судебном Департаменте при Верховном суде Российской Федерации, укомплектовать штат переводчиков, владеющих мировыми языками и наиболее распространенными языками на территории России. Также следует создать банк данных о лицах, которые способны выступать в качестве переводчиков с менее распространенных языков считается, что это позволит предельно упростить процедуру поиска переводчика независимо от распространенности языка перевода.

Перечисленные функции государственного языка совершенно необходимо дополнить следующими, на мой взгляд, гораздо более важными.

2. Государственный язык обеспечивает единство внешней политики страны.

3. Государственный язык - язык армии и флота.

Пока едва ли можно говорить всерьёз о проблеме вытеснения русского языка другими российскими языками внутри Российской Федерации, но определенные шаги в этом направлении постоянно предпринимаются. В начале 90-х годов часть национальной интеллигенции малых народов России настаивала на своем праве использовать только этнический язык в своем регионе и английский, а не русский язык при сношениях с внешним миром. Решительные настроения тех лет отразились уже в первом варианте Закона о языках народов РСФСР 1991 года, в котором предусматривалась особая процедура формирования в центральных учреждениях России штата переводчиков с языков национальных меньшинств на русский язык. Предполагалось, что граждане будут вести переговоры с Москвой на своем этническом языке с помощью этих переводчиков. Показательно, что при внесении в конце 90-х годов поправок в закон пункты о них исчезли не потому, что оппоненты выдвинули убедительные аргументы против подобных инициатив, а потому, что работы у нанятых людей тогда не оказалось. Но ситуация меняется.

Представление о том, что русский язык открывает более широкие перспективы, а национальный язык обособляет малые народы от остального мира и годен лишь для бытового общения принято рассматривать как стереотип советского времени, который следует преодолеть во что бы то ни стало. Неудачные попытки властей ввести новые государственные языки в делопроизводство и вынужденное возвращение к русскому языку вызывают неизменное разочарование у национально ориентированной интеллигенции.

Гораздо более сбалансированным и перспективным направлением языковой политики России видится не столько формальное уравнивание в правах языков РФ, сколько поддержание традиционно сложившегося функционального размежевания русского (общегосударственного) и других национальных языков, способных обслуживать бытовую и хозяйственную сферу, национальную культуру и литературу. В пользу этого подхода можно привести известный исторический факт: когда в 1958 году родителям было разрешено выбирать язык преподавания для своих детей, по всей стране количество национальных школ резко уменьшилось. Во второй половине 80-х годов прошлого века лишь 9% нерусского населения РСФСР обучались в национальной школе, и престиж такого обучения постоянно снижался.

Можно констатировать, что советская модель, при которой население страны делится на русскоязычное большинство и двуязычное меньшинство с незначительным числом людей, не владеющих русским языком, сохраняется в современной России в силу исторической инерции. Однако при дальнейшем развитии существующих тенденций языковая ситуация в стране, безусловно, изменится. В особенно трудном положении, кроме русского языка, по-прежнему окажутся языки наиболее малочисленных народов Дальнего Востока, Сибири и европейского Севера, многим из которых больше, чем раньше, грозит вымирание. В настоящее время языки малых народов вытесняются не столько русским языком, изучение которого значительно сокращено, сколько языками титульных наций.

Итак возникает новая проблема: многоязычие. Татарин, родившийся в Калмыкии, хочет изучать свой родной язык, он должен изучать титульный язык республики, ему нужен английский и русский язык – оказывается лишь на 4ом месте. Количество часов, отводимых на изучение русского языка в средней школе, не может не быть минимальным при подобной языковой ситуации.

В настоящее время более половины территории Российской Федерации – это территории республик, входящих в её состав, а значит, более половины территории РФ находится вне зоны действия русского языка. Резко снижается число выпускников средних школ, способных обучаться на русском языке в престижных ВУЗах (аэрокосмические, физико-математические, инженерные и др. факультеты).

Приведенные факты вынуждают искать пути решения возникших проблем. Необходимы совместные усилия политиков, языковедов и юристов в проведении продуманной и взвешенной языковой политики. Русский язык нуждается в защите, так как он единственный из языков нашей страны способен обеспечить полноценное образование и экспорт образовательных и научно-технических услуг. Поэтому приоритетное развитие сферы образования и науки и внедрение на их базе новых технологий в производственный сектор экономики – единственный путь удержаться от сползания на обочину мировой цивилизации и возродить интерес к русскому языку и русской культуре. Позиция, занятая Правительством Российской Федерацией по отношению к русскому языку, объективно не может способствовать решению этих задач. ликах РФ.именения русского языка глубоко затрагивает интересы русских и представителей нетитульных народов, проживающих в

Исследование законодательства Российской Федерации о государственном языке и языках народов России. Рассмотрение сфер использования государственного языка. Государственные гарантии равноправия государственного языка и языков народов Российской Федерации.

Рубрика Государство и право
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 25.06.2019
Размер файла 78,7 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

федеральное государственное автономное образовательное учреждение

Институт судостроения и морской арктической техники (Севмашвтуз)

(наименование высшей школы/ филиала/ института/ колледжа)

На тему Государственный язык России

1. Правовое положение государственного языка и языков народов России

1.1 Русский язык как государственный язык Российской Федерации

1.2 Законодательство Российской Федерации о государственном языке и языках народов Российской Федерации

2. Языковое равноправие государственного языка и языков народов Российской Федерации

3. Права граждан по использованию государственного языка и языков народов Российской Федерации

4. Защита и поддержка государственного языка и языков народов Российской Федерации

Список использованной литературы

Одной из главных черт, определяющих принадлежность человека к тому или иному народу, помимо территории проживания, культуры, является язык, на котором он говорит. Именно языковая культура в первую очередь определяет самосознание каждого человека и народа в целом.

Вышеуказанные обстоятельства, связанные с ролью государственного языка и языков народов Российской Федерации, а также несовершенство их правового регулирования обуславливают актуальность темы исследования.

Цель работы заключается в анализе статуса языков народов России, языкового равноправия, а также законодательства о языках народов России.

В соответствии с указанной целью поставлены и решаются следующие задачи:

- изучить роль и значение русского языка как государственного языка Российской Федерации;

- исследовать законодательство Российской Федерации о государственном языке и языках народов Российской Федерации;

- показать сферы использования государственного языка Российской Федерации;

- определить государственные гарантии равноправия государственного языка и языков народов Российской Федерации;

- рассмотреть права граждан по использованию государственного языка и языков народов Российской Федерации;

- раскрыть порядок защиты и поддержки государственного языка и языков народов Российской Федерации.

Глава 1. Правовое положение государственного языка и языков народов России

1.1 Русский язык как государственный язык Российской Федерации

Современный русский язык - это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны. Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык, который имеет ряд признаков, отличающих его от других форм существования языка: обработанность, нормированность, широта общественного функционирования, общеобязательность для всех членов коллектива, разнообразие речевых стилей, используемых в различных сферах общения.

Законодательное закрепление запрета использования иностранных слов при наличии общеупотребительных аналогов в русском языке направлено на устранение огромной части лексики, которую составляют заимствования.

Языковая государственная политика в Российской Федерации направлена на гарантирование всем ее народам права на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития, что соответствует требованиям международных стандартов.

1.2 Законодательство Российской Федерации о государственном языке и языках народов Российской Федерации

Законодательство Российской Федерации о государственном языке и языках народов Российской Федерации представляет собой систему нормативных правовых актов, в которых содержатся основные правила, регулирующие проблемы языка, в том числе использования русского языка на всей территории РФ.

Основу законодательства о государственном языке Российской Федерации составляет Конституция Российской Федерации, общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации. Будучи актом высшей юридической силы, Конституция Российской Федерации провозглашает русский язык государственным языком Российской Федерации на всей ее территории (ст. 68).

Статьей 68 Конституции Российской Федерации закреплено право республик устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации. Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.

Более того, указанным Законом в п. 4 ст. 10 установлено, что каждый народ Российской Федерации, не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия. Также данным Законом закреплено, что государство создает условия для научных исследований всех языков народов Российской Федерации (п. 5 ст. 10).

Глава 2. Языковое равноправие государственного языка и языков народов Российской Федерации

3. Права граждан по использованию государственного языка и языков народов Российской Федерации

Права граждан по использованию государственного языка и языков народов Российской Федерации включают: право на выбор языка общения, право на выбор языка воспитания и обучения, право на изучение и преподавание языков народов Российской Федерации.

1) Право на выбор языка общения.

В связи с закреплением статуса государственного языка на территории субъекта Федерации за рядом языков республик в официальных сферах общения в этих субъектах допускается использование государственных языков республик наряду с государственным языком Российской Федерации.

Выбор и использование соответствующего языка общения гражданами Российской Федерации в официальных сферах общения в ряде случаев не ограничен только государственным языком Российской Федерации или государственными языками республик - субъектов Федерации. Например, гражданам Российской Федерации, не владеющим государственным языком Российской Федерации и государственным языком республики, предоставляется право выступать на заседании, совещании, собрании в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях на том языке, которым они владеют; лица, участвующие в деле и не владеющие языком, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах, вправе выступать и давать объяснения на родном языке или на любом свободно избранном ими языке общения.

2) Право на выбор языка воспитания и обучения.

4. Защита и поддержка государственного языка и языков народов Российской Федерации

1) получение образования на русском языке в государственных и муниципальных образовательных учреждениях;

2) получение информации на русском языке в федеральных органах государственной власти, органах государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органах, органах местного самоуправления, организациях всех форм собственности;

3) получение информации на русском языке через общероссийские, региональные и муниципальные средства массовой информации. Данное положение не распространяется на средства массовой информации, учрежденные специально для осуществления теле- и (или) радиовещания либо издания печатной продукции на государственных языках республик, находящихся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранных языках.

В настоящее время в Российской Федерации наблюдается снижение уровня владения русским языком как государственным языком Российской Федерации, особенно среди представителей молодого поколения, сужение сферы его функционирования как средства межнационального общения, искажение норм русского литературного языка в речи политических деятелей, государственных служащих и работников культуры, радио и телевидения.

Вместе с тем, как отмечает Васильева Л.Н.,[[] Там же. - С. 93.] в отношении права на обучение на родном языке русскоязычными гражданами имеют место ограничения в ряде республик бывшего СССР, например таких как Литва и Эстония. Так, с 2007 года средние школы в Эстонии переводятся на эстонский язык обучения, а программы начальной школы на русском языке в настоящее время не дают достаточной подготовки для продолжения образования.

Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства.

Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия.

В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации.

Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.

Республики вправе устанавливать в соответствии с Конституцией Российской Федерации свои государственные языки.

Субъекты Российской Федерации вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.

В местности компактного проживания населения, не имеющего своих национально-государственных и национально-территориальных образований или живущего за их пределами, наряду с русским языком и государственными языками республик, в официальных сферах общения может использоваться язык населения данной местности. Порядок использования языков в таких местностях определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.

Российская Федерация гарантирует всем ее народам независимо от их численности равные права на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и использования языка общения.

Российская Федерация гарантирует каждому право на использование родного языка, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества независимо от его происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места проживания.

Список использованной литературы

1. Конституция Российской Федерации (принята всенародным голосованием 12 декабря 1993 г.) // Собрание законодательства РФ - 2014. - Ст. 31 - Ст. 4398

2. Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (Нью-Йорк, 19 декабря 1966 г.) // СПС Консультант Плюс.

3. Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Минск, 22 января 1993 г.) // СПС Консультант Плюс.

18. Конституционное право Российской Федерации: Учебник / Под общ. ред. Н.В. Витрука. - М.: НОРМА; ИНФРА-М, 2014. - 516с.

19. Енгибарян Р.В., Тадевосян Э.В. Конституционное право: Учебник. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Юрист, 201. - 490 с.

21. Васильева Л.Н. Проблема сохранения самобытности русскоязычными соотечественниками за рубежом // Журнал российского права. - 2014. - №5. - С.92-95.

Подобные документы

Государственный язык - конституционно-правовой институт и атрибут государственности. Признаки и статус государственного языка Российской Федерации, его обязательное использование и меры защиты. Совершенствование законодательства о государственном языке.

курсовая работа [65,6 K], добавлен 19.01.2015

Принцип равноправия и самоопределения народов. Право на сохранение и развитие национального языка, культуры, своей этничности. Необходимость государственной помощи коренным народам. Единый перечень коренных малочисленных народов.

реферат [17,7 K], добавлен 18.09.2006

Сущность и нормативное регулирование государственного управления; его институты, формы и принципы. Рассмотрение Конституции Российской Федерации как правовой основы законодательства страны. Основы деятельности, функции и полномочия Правительства РФ.

курсовая работа [65,2 K], добавлен 12.04.2011

Классификация государственных служащих, их правовой статус в Российской Федерации. Источники законодательства о государственной службе, государственные гарантии при ее прохождении. Характеристика основных прав и обязанностей государственного служащего.

дипломная работа [122,7 K], добавлен 10.04.2017

Раскрытие экономического понятия государственного долга, а также сущности его проблем. Исследование в области истории первых кредитных заимствований России. Рассмотрение состояния внешнего и внутреннего долга Российской Федерации на настоящий период.

курсовая работа [35,0 K], добавлен 11.07.2015

Характеристика и основные особенности Конституции Российской Федерации, задачи реализации принципа разделения властей. Анализ полномочий Президента Российской Федерации: представление России внутри страны, охрана государственного суверенитета России.

контрольная работа [36,0 K], добавлен 27.05.2012

Языковые отношения как объект конституционно-правового регулирования. Понятия "государственный" и "официальный язык": их соотношение и сферы применения. Основные этапы развития конституционно-правового регулирования использования языков народов России.

Что такое государственный русский язык — два аспекта одного понятия

Современный русский язык литературный является одним из наиболее универсальных языков мира. С его помощью абсолютно любую мысль и понятие можно выразить несколькими способами и закрепить в сознании слушателя с различной степенью точности и подробности. В грамматиках и справочниках структура и лексический состав русского языка описаны в той степени полноты, которая соответствует современному уровню лингвистических знаний.

Русский язык обладает развитой понятийно-смысловой структурой, наличием всеобъемлющего корпуса оригинальных текстов во всех функциональных разновидностях и социальных функциях. Это обеспечивает возможность функционирования русского языка как одного из мировых языков. Представления о русском языке как государственном языке Российской Федерации требуют специального истолкования, поскольку их можно трактовать в двух равноправных и взаимодополняющих аспектах.

Функции государственного языка

Круг теоретических вопросов, обсуждаемых в связи с проблематикой функционирования русского языка в качестве государственного, обычно исчерпывается прямыми следствиями из констатации того, что грамматический и лексический репертуар языковых средств, используемых для решения государственных задач и реализации государственных интересов, должен быть понятен любому грамотному носителю русского языка и, следовательно, должен соответствовать нормам общелитературного языка. Такая трактовка государственного статуса не требует специального описания норм, порядка и правил использования языка в таком качестве, т.к. нормативно-стилистическая характеристика языковых средств подробно разработана в словарях и грамматиках русского языка. Однако представление об обязательной нормативности употребления языковых средств, используемых в социально-политической, национально-культурной, официально-деловой, юридической сферах речевой деятельности, не может ограничиваться лишь общими требованиями соблюдения орфоэпических, орфографических, пунктуационных или стилистических норм языка. Отличительными свойствами языковых средств, функционирующих в тематически, композиционно и стилистически устойчивых типах текста, объединяемых официально-деловым стилем речи, являются особенности коммуникативных задач, реализуемых с их помощью, и специфика прагматической направленности риторических конструкций.

Описать функции государственного языка в этом понимании – значит дать функциональную характеристику языковых средств государственного языка. Это означает необходимость описания правил и норм лингвистической интерпретации текста как структурного и понятийного целого, связывающего коммуникативно-прагматическими отношениями власти и народ, общество и отдельную социальную группу, владельцев предприятия и работников, чиновников и гражданское общество. Без подробного описания функций языковых средств, используемых в государственном языке, будут по-прежнему возникать юридически значимые ситуации информационного или документационного спора, когда нормативные, закономерные интерпретации текста оказываются официально неотличимыми от произвольных интерпретаций, порождающих случайные смысловые результаты.

Жанровые особенности речевой деятельности в сферах использования
государственного языка Российской Федерации

Функциональные свойства государственного русского языка в полной мере проявляются в текстах, выдержанных в официально-деловом стиле. Этот стиль литературного языка формируется в тех сферах речевой деятельности, в которых предпочтительно использование заранее заданного набора языковых средств, стандартных способов развертывания мыслей по поводу определенного круга тем обсуждения. В официально-деловом стиле поддерживается единый речевой этикет и обязательное следование таким риторическим образцам построения речи, которые наилучшим образом способны обеспечить смысловую ясность, понятность, нейтральность акта коммуникации. По этой причине из официальных текстов исключаются разговорно-сниженные, диалектные слова и выражения, не используются метафорические значения.

Официально-деловой стиль традиционно реализуется в текстах дипломатических, юридических документах, инструкции, распоряжения и иные официальные бумаги из современного документооборота. Этот стиль постепенно распространяется и на сферу собственно делового общения – тренинги, переговоры, презентации и др. Быстрый рост объема речевой деятельности в этом жанре приводит к необходимости разработки современных норм и правил, способствующих развитию и совершенствованию этого стиля литературного языка.

Задачи экспертизы текстов на государственном языке

Тексты, порождаемые в социально-политической, юридической, общественно-экономической сферах человеческой деятельности, обычно оперируют информацией, излагаемой в форме фактов, поэтому официально-деловые тексты должны быть лишены признаков индивидуально-авторского стиля и пониматься однозначно. Для этого они должны создаваться по определенной схеме с использованием слов, обладающих ясными связями с мотивирующими их понятиями. Все это неизбежно порождает необходимость выработки практичных языковых правил, обеспечивающих не только унификацию структуры данных, но и позволяющих существенно экономить время как при подготовке текстов, так и при их чтении. Общественная потребность в правилах, предназначенных для текстов официально-делового назначения, реализуется путем разработки специальных государственных стандартов.

Вместе с тем множество официальных документов, близких структурно и тематически, готовятся без опоры на образцовые тексты, без учета мнения специалистов по языку. Настало время от формальной унификации перейти к развитию языковых стандартов, которые учитывали бы специфику порядка слов, особенности риторических построений, связанных с коммуникативными задачами текста и его целевой направленностью. Однако осуществить эту работу невозможно без участия специалистов в области официально-делового русского языка. Как показывают исследования применяемые образцы и правила линейного построения речи, предназначенные, казалось бы, для обеспечения максимально надежной коммуникации, иногда противоречат друг другу. Убедительные примеры этого можно обнаружить даже в текстах Федеральных законов. Обычно, если возникает необходимость их дополнительного истолкования, принято опираться на результаты грамматического и синтаксического анализа текста. То, насколько важна языковая формулировка нормы для ее понимания и применения, многократно подтверждалось практикой. Словесная неточность, отсутствие запятой, неверный падеж, не тот вид глагола могут существенно исказить смысл нормативного акта, привести к тому, что акт будет пониматься и применяться совершенно не так, как рассчитывал правотворческий орган.

Разумеется, если в тексте нарушены правила орфографии или пунктуации, то понимать текст нужно так, как если бы этой ошибки не было. Однако в ряде случаев бывает сложно решить, идет ли речь об ошибке или же текст содержит то значение, которое следует при буквальном прочтении. В этом случае требуется исследование более широкого контекста, которое можно осуществить, лишь проведя экспертизу текста.

В свою очередь лингвистическую экспертизу текста можно проводить только при наличии, во-первых, авторитетных справочников, содержащих подробную нормативную характеристику всего арсенала языковых средств, используемых во всех сферах речевой деятельности современного русского литературного языка, а, во-вторых, с опорой на апробированные методики лингвистической характеристики текста, применение которых давало бы обоснованные и доказательные данные о его содержании.

Такие методики должны способствовать выполнению основной задачи языковеда, состоящей в том, чтобы по правилам лингвистического анализа выделить имеющуюся текстовую информацию и охарактеризовать ее. Для этого исходный текст должен пройти экспертную переработку – его содержание должно быть по понятным правилам интерпретировано, сокращено и преобразовано в аналитико-справочную информацию, содержащую лингвистические знания о тексте и знания о реальном мире, отраженном в тексте.

Государственные задачи языкового строительства в России

Принятые законодательные нормы позволяют определить порядок формирования, развития и регулирования языковых средств современного русского литературного языка, употребляемых в государственной функции. Для этого предстоит провести научно-исследовательские работы по уточнению декларативных норм и процедурных правил использования той части языковых средств, которая используется в функции государственного языка, а также исследовать и описать когнитивные свойства языкового аппарата, провести полную инвентаризацию и создать достоверное описание языковых средств, используемых в этой функции.

Отдельной проблемой, которая требует специальной регламентации, является проблема юридического контроля, поддержания и укрепления статуса той части русского литературного языка, которая используется в качестве государственного языка Российской Федерации. Российское государство, граждане которого говорят на одном из мировых языков, должно быть заинтересовано в развитии и совершенствовании тех языковых инструментов, которые используются в речевой деятельности, продвигающей национальные гуманитарные ценности. С этой точки зрения можно утверждать, что государственная функция русского языка состоит в закреплении и развитии знаний о нравственных началах общественной жизни в России, традиционных моральных ценностях и социальных нормах. Любое государство должно культивировать речевую рефлексию общества по проблемам, связанным со свободой личности, с возможностями морального выбора личности, с освоением социокультурного наследия страны; с поощрением уважительного отношения к вере, языку, традициям и обычаям предков; с обсуждением проблем общественной справедливости, блага, добра, гуманности, терпимости к иной точке зрения, уважению прав религиозных конфессий и др. Любые языковые или речевые ограничения в этой сфере чреваты стагнацией национального языка, задержками и отставаниями в его развитии относительно других мировых языков.

В целях поддержания национального суверенитета в сфере международного информационного обмена государство должно активно развивать практику публичной речевой деятельности на русском языке. До последнего времени русский язык выступал в качестве удобного и полноправного канала связи с иноязычными партнерами. Однако теперь, когда информационные технологии используют латинский алфавит и англоязычную лексику, в качестве рабочего языка научных конференций используется английский, международные переговоры часто ведутся с обеих сторон без переводчика на английском языке, престиж других официально признанных мировых языков падает. Соответственно, языковой и культурный суверенитет стран, говорящих на других языках, подвергается существенному ограничению.

Арготическая лексика являет собой достаточно предопределенный элемент русской речи. Аспект многообразия русского языка по отношению к социальной стороне вопроса имеет довольно богатую историю, так как этот вопрос поднимался достаточно давно. Первым на проблему арготической лексики обратил внимание выдающийся языковед и лексикограф, внесший огромный вклад в развитие русского языка, Владимир Иванович Даль, родившийся в городе Луганске в 1801 году. Примечательным фактом выступает и то, что до него никто не предпринимал попыток составления арготических словников. До него с криминальной лексикой словников не существовало. Важным фактором исследования является условное разграничение разновидностей не только русского, но и всех языков в целом. К примеру, помимо диалектных векторов языкового развития, берущих свое территориальное начало из всевозможных провинций, существуют некоторые разновидности лингвистического характера, прямым образом связанные с социальными показателями. Имеется в виду, что существует язык людей, проживающих в городе, язык простолюдинов, язык жителей сельской местности, язык ученых, язык людей пожилого и преклонного возрастов, язык людей, объединенных той или иной профессией, и, конечно же, язык людей, отбывающих наказание в виде тюремного заключения. Именно подобное разграничение языка на его внутренние разновидности и делает проблематику исследования актуальной.
Объектом исследования в нашей работе предстает русский язык.
Предмет исследования составляет арготическая лексика и ее разновидности.
В качестве цели исследования выступает демонстрация особенности специфики арготической лексики русского языка и детальный анализ ее отдельных единиц.
Данное исследование подразумевает под собой следующие задачи для выполнения:
изучить арготическую лексику как составляющую русского языка;
исследовать единицы арготической лексики в аспекте ее перехода и интеграции в действующий лексический запас русского языка;
провести анализ некоторых элементов арготической лексики и их употребления в современном обществе.
Методы, использованные в исследовании:
Теоретические методы: анализ источников, синтез, сравнение, обобщение, систематизация.
Для написания работы использована специальная литература и публикации по исследуемой теме.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

Арготическая лексика являет собой достаточно предопределенный элемент русской речи. Аспект многообразия русского языка по отношению к социальной стороне вопроса имеет довольно богатую историю, так как этот вопрос поднимался достаточно давно. Первым на проблему арготической лексики обратил внимание выдающийся языковед и лексикограф, внесший огромный вклад в развитие русского языка, Владимир Иванович Даль, родившийся в городе Луганске в 1801 году. Примечательным фактом выступает и то, что до него никто не предпринимал попыток составления арготических словников. До него с криминальной лексикой словников не существовало. Важным фактором исследования является условное разграничение разновидностей не только русского, но и всех языков в целом. К примеру, помимо диалектных векторов языкового развития, берущих свое территориальное начало из всевозможных провинций, существуют некоторые разновидности лингвистического характера, прямым образом связанные с социальными показателями. Имеется в виду, что существует язык людей, проживающих в городе, язык простолюдинов, язык жителей сельской местности, язык ученых, язык людей пожилого и преклонного возрастов, язык людей, объединенных той или иной профессией, и, конечно же, язык людей, отбывающих наказание в виде тюремного заключения. Именно подобное разграничение языка на его внутренние разновидности и делает проблематику исследования актуальной.
Объектом исследования в нашей работе предстает русский язык.
Предмет исследования составляет арготическая лексика и ее разновидности.
В качестве цели исследования выступает демонстрация особенности специфики арготической лексики русского языка и детальный анализ ее отдельных единиц.
Данное исследование подразумевает под собой следующие задачи для выполнения:
изучить арготическую лексику как составляющую русского языка;
исследовать единицы арготической лексики в аспекте ее перехода и интеграции в действующий лексический запас русского языка;
провести анализ некоторых элементов арготической лексики и их употребления в современном обществе.
Методы, использованные в исследовании:
Теоретические методы: анализ источников, синтез, сравнение, обобщение, систематизация.
Для написания работы использована специальная литература и публикации по исследуемой теме.

Читайте также: