Реминисценция в литературе реферат
Обновлено: 04.07.2024
2.2.4 Центонные тексты
Данный центонный текст представляет собой совокупность узнаваемых строк из различных стихотворений пяти известных авторов (Пушкин, Некрасов, Блок, Лермонтов, Пастернак).
Преобразование и формирование смыслов авторского текста является основной функцией цитаты, в романе Т. Толстой. Часто писательница точно воспроизводит фрагмент поэтического текста, полностью меняя смысловую нагрузку.
Незначительные изменения наблюдаются и в пунктуации цитируемого текста, что вносит в речь героев особую эмоциональность.
Аллюзии в тексте романа содержатся не только в текстовых отрывках, но и в отдельных словах. Номинативная аллюзия несет в себе информацию о литературных, исторических и политических эпохах и персонажах. Т. Толстая, уделяя большое внимание семантике, играет со словом, что отражается в переосмыслении цитат и придумывании нового значения.
Аллюзии, заключенные в именах героев и в нарицательных словах, служат средством связи романа с другими текстами, расширяют рамки произведения, позволяют глубже посмотреть на проблему.
Комическое переосмысление цитаты играет важную роль в раскрытии образа типичного человека из нового антиутопического общества, которому доступны старинные книги. В результате интерпретации Бенедиктом текстов художественной литературы становятся очевидными следующие характеристики героя: примитивность мышления, нежелание вдумываться в смысл очевидных утверждений, безрезультатное чтение огромного количества книг.
Исследование показало, что текст произведения глубоко интертекстуален. Особую роль в романе играют цитаты. Толстая использует выдержки из Библии, отрывки текстов песен, отрывки из русской классики. С помощью цитат поднимаются главные проблемы в романе, и в то же время автор иронизирует, создаёт пародию, показывая тем самым несостоятельность попыток уничтожить слово и литературу.
1. Барт Р. Смерть автора // Избранные работы: Семиотика. Поэтика. – М.: Прогресс, 1989.
2. Барт Р. От произведения к тексту // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. – М.: Прогресс, 1994. – С.413-422.
3. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. – М.: Советский писатель, 1963. – С.110-146.
4. Бахтин М.М. Проблемы содержания, материала и формы в словесном творчестве // Вопросы литературы и эстетики. – М.: 1975. – С.35.
5. Блок А. Собрание сочинений в 6 т. Т. 3. – М.: 1980. – С.236-304.
6. Державин Г.Р. Сочинения. – М.: Правда, 1985. – С.15.
8. Козицкая Е.А. Автоцитация и интертекстуальность // Литературный текст. Проблемы и методы исследования. – Тверь, 1998. – Вып. 4. – С.130-136.
15. Пушкин А.С. Сочинения. В 3-х т. Т. 1. – М.: Фора, 1995. – С.24-75.
16. Славникова О. Пушкин с маленькой буквы // Новый мир, 2001. – № 3. – С.381.
17. Толстая Т.Н. Кысь: Роман. – Переиздание. – М.: Подкова, 2003. – 320 с.
18. Фатеева Н.А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи // Изв. АН Серия литературы и языка. – 1998. – №5. – С.25-38.
19. Фоменко И.В. Цитата // Русская словесность. - 1998. - № 1. – С.73-80.
20. Цветаева М.И. Проза. – М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. – С.114.
1. Цитаты из художественных произведений
· Вот намедни Бенедикт перебелял:
Спят во тьме ночной;
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы.
(Цитата из стихотворения И.Гёте в переводе М. Лермонтова)
· «Бессонница. Гомер. Тугие паруса.
Я список кораблей прочел до середины:
Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный,
Что над Элладою когда-то поднялся.
(Цитата из стихотворения О. Мандельштама)
· «Вот и Федор Кузьмич сочинил:
О весна без конца и без краю!
Без конца и без краю мечта!
Узнаю тебя, жизнь, принимаю,
И приветствую звоном щита!
· «А книгу раскроешь, - и там они, слова, дивные, летучие:
О, город! О, ветер! О, снежные бури!
О, бездна разорванной в клочья лазури!
· «Кому назначен темный жребий,
Над тем не властен хоровод.
Он, как звезда, утонет в небе,
И новая звезда взойдет.
(Цитаты из стихотворений А. Блока)
· «…стихи Федора Кузьмича, слава ему, из малопонятных, вспомнились:
В черном небе - слова начертаны -
И ослепли глаза прекрасные.
И не страшно нам ложе смертное,
И не сладко нам ложе страстное.
В поте - пишущий, в поте - пашущий!
Нам знакомо иное рвение:
Легкий огнь, над кудрями пляшущий, -
(Цитата из стихотворения М. Цветаевой)
· «Что такое "конь", вы не знаете?
Бенедикт подумал. Еще подумал. Даже покраснел от натуги. Сам сколько раз это слово писал, а как-то не задумывался.
- Должно быть, это мышь.
- Почему вы так думаете?
- А потому что: "али я тебя не холю, али ешь овса не вволю". Точно, мышь.
- Ну а как же тогда: "конь бежит, земля дрожит"?
· «Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем!
(Цитата из стихотворения А.С. Пушкина).
· «Ни огня, ни темной хаты,
Глушь и снег, навстречу мне.
Только версты полосаты
(Из стихотворения А.С. Пушкина).
· «От зари роскошный холод
Проникает в сад,
(Цитата из стихотворения Я.Полонского).
· «Зима недаром злится –
Весна в окно стучится
(Из стихотворения И.Тютчева).
· «После полуночи сердце пирует,
(Цитата из стихотворения Г. Марговского)
· «Федор Кузьмич, слава ему, сочинил:
Не потому, что от нее светло,
А потому, что с ней не надо света.
(Из стихотворения И. Анненского).
· «Хочу быть дерзким, хочу быть смелым,
Хочу одежды с тебя сорвать!
(Цитата из стихотворения К. Бальмонта).
· «О мир, свернись одним кварталом,
Одной разбитой мостовой,
Одним проплеванным амбаром,
(Цитата из стихотворения Н. Заболоцкого).
· «На столе книг куча понаразложена. Ну, все. Все теперь его.
Осторожно открыл одну:
Весь трепет жизни, всех веков и рас,
Живет в тебе. Всегда. Теперь. Сейчас.
(Цитата из стихотворения М. Волошина)
2. Цитаты из произведений устного народного творчества
· «Икота иной раз нападет, - тоже не Болезнь, Боже упаси, Боже упаси. Ежели икота напала, скажешь три раза:
С Федота на Якова,
· «Эх, сыпься горох,
На двенадцать дорог!
Когда буду помирать,
(Русская народная песня с притопом)
· «Бенедикт сел за стол, поправил свечу, поплевал на письменную палочку, брови поднял, шею вытянул и глянул в свиток: что нынче перебелять досталось. А достались "Сказки Федора Кузьмича".
· «Что такое "конь", вы не знаете?
Бенедикт подумал. Еще подумал. Даже покраснел от натуги. Сам сколько раз это слово писал, а как-то не задумывался.
- Должно быть, это мышь.
- Почему вы так думаете?
- А потому что: "али я тебя не холю, али ешь овса не вволю". Точно, мышь.
- Ну а как же тогда: "конь бежит, земля дрожит"?
2. Цитаты из текстов песен
· «Что – прелесть ее ручек.
Что – жар ее перин. –
Давай, брат, отрешимся,
· «Горит пламя, не чадит,
Надолго ль хватит?
Она меня не щадит, -
Склонно к измене!
· «…так ноги на месте не устоят, сами в пляс пустятся. А и еще есть
· «Степь да степь кругом,
Путь далек лежит!
В той степи глухой
(Русская народная песня).
Раздел: Зарубежная литература
Количество знаков с пробелами: 58474
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0
ГОСТ
Реминисценция – это элемент художественной системы, представляющий собой использование общей структуры, отдельных мотивов или элементов ранее созданных произведений искусства на близкую тему.
Понятие и типология реминисценции
В изучении внутренних закономерностей литературного творчества проблема отношений писателя с предыдущей литературной традицией занимает особое место. Одним из основных способов создания новых звучаний литературно-художественного образа является реминисценция.
Реминисценция ориентирована на ассоциативное мышление и память читателя.
Часто бывает сложно установить грань между бессознательной реминисценцией и намеренной установкой писателя на заимствование чужого слова или образа. Создание нового текста без обращения к традиции невозможно. Чужой художественный опыт, освоенный писателем, оказывает различное влияние на его творчество. У каждого произведения своя литературно-историческая точка отсчета. Ориентация автора на ту ли иную традицию носит содержательно-функциональный, а не формальный характер. Лишь в таком случае читательский опыт автора становится продуктивным.
Ниже рассмотрена типология реминисценций.
Дословное воспроизведение текста источника, которое предлагается в виде кратких изречений или выписок, часто выделяется кавычками или графически. Сюда относятся цитаты в публичных выступлениях, дневниках, пародиях, памфлетах. Эпиграфы тоже относятся к этому типу, однако они имеют особое композиционное значение.
Воспроизведение источника с внесением небольших изменений и добавлений, которые не нарушают семантико-стилевой облик оригинала.
Готовые работы на аналогичную тему
Намеренное редактирование текста источника, замена отдельных элементов, имеющих важное стилистическое и семантическое значение, которое приводит к изменению патетической тональности мысли. Такой тип реминисценции часто встречается в литературных пародиях, каламбуре и жанре коллажа.
Фрагментарная трансляция текста предполагает использование особенно характер для источника выражений и слов.
Еще одним типом реминисценции является свободный пересказ, переложение, перевод отдельных мотивов с целью создания символического комментирования эпизода.
Литературные реминисценции выполняют эстетико-утилитарную и философскую функцию, объединяют опыт культуры разных времен, аранжируют известные сюжетные построения, в результате чего создается гипертекст словесности.
Реминисценция в художественном произведении
Наиболее часто реминисценция в текст вводится путем упоминания какого-либо произведения, героя, автора, эпизода и т.д. В соответствии с уровнями лирического произведения выделяются следующие уровни реминисценций:
- Мотивный;
- Образный;
- Сюжетный;
- Ритмико-синтаксический;
- Лексический.
На мотивном уровне особенности реминисценции определяются природой самого мотива. С одной стороны, условием бытования мотива является повторяемость, отсюда следует, что мотивная реминисценция является практически самым распространенным вариантом цитации. В то же время реминисценция – мотив никак не обозначена в тексте, что открывает большой простор для гипотетических построений. На вопрос о подобных заимствованиях часто не может ответить и сам автор.
Образный уровень реминисценций предполагает заимствование персонажей и образов одного автора у другого либо даже целого ряда авторов. К этому же уровню относится и хронотоп.
На следующем уровне, ритмико-синтаксическом, реминисценции проявляются в рифме, размере, строфике и синтаксических конструкциях. Об этом уровне можно рассуждать только в контексте лирического произведения ввиду неприменимости понятий размера, рифмы и строфики к эпическому тексту.
Лексический уровень реминисценции предполагает заимствование и употребление лексики, лексических средств одного автора другим. Примером такой реминисценции может быть воспроизведение чужого заглавия.
Выделяются также эксплицитная реминисценция, которая рассчитана на узнавание, и имплицитную, скрытую. Нередко грань между этими двумя видами реминисценции сложно определить.
Но реминисценция становится таковой лишь тогда, когда начинает выполнять свою ключевую функцию – напоминание.
Читатель, который не увидел в художественном тексте ничего необычного или же увидел, но не получил ни малейшего представления о том, о чем говорит автор, не сможет понять и оценить и такое своеобразное художественное средство, как реминисценция.
Таким образом, для автора произведения реминисценция – это способ напоминания читателю о каких-либо культурных фактах, а для читателя – способ лучше понять авторскую мысль.
Характер реминисценций зависит от выполняемой ими художественной функции:
- Автор может использовать реминисценции для изображения реальных событий или людей;
- Автор при помощи реминисценции может выражать личное отношение к какому-либо произведению, факту культуры или другому автору;
- Реминисценция может использоваться для создания юмористического или сатирического эффекта. В том случае, если нужно высмеять персонажа, она приобретает черты пародийности;
- Реминисценция может служить для создания противопоставления.
Культура постмодернизма почти полностью основана на реминисценциях, а привычный художественный текст превращается в интертекст, текст, сформированный из образцов окружающей и предшествующей культуры.
Классическая древность как предмет поэтической рефлексии поэтов. Анализ характера восприятия и переосмысления русскими писателями античных реминисценций, их бытования в русской прозе. Исследование основных способов общения с мировой культурной традицией.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.09.2018 |
Размер файла | 27,9 K |
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
АНТИЧНЫЕ РЕМИНИСЦЕНЦИИ В РУССКИХ РОМАНАХ 1870-Х ГОДОВ
Лученецкая-Бурдина И.Ю. Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского
М. Е. Салтыков-Щедрин - писатель, в творчестве которого наиболее часто используются прямые и скрытые цитаты из античной древности. Знаковая система античной культуры выступает в его произведениях как важная составляющая часть прозы писателя. Отсылы к образам античности для Салтыкова-Щедрина не мозаика бессознательных и автоматических цитаций, необходимая для демонстрации уровня интеллектуальности автора, но практически всегда апелляция к предшествующему опыту осведомлённого читателя. Она имеет, как правило, характер иронической оценки. античный реминисценция русский проза
Замкнутость личного чувства на себя предопределяет ту вечную, дохристианскую в представлении Толстого, борьбу за существование. Метафорическим аналогом этой борьбы становится в романе изображение скачек в духе римского цирка со львами с вполне определённым намёком на иной культурный тип мышления. Тайна связи тела и духа было решена художником в плоскости категорического императива. Осудив физическую красоту и чувственную любовь, он уже не мог примирить физический факт и духовное значение, античную радость и гармонию жизни с аскетической нормой проповедуемого им идеала должного. Искушение, навеянное античным образом красоты, было побеждено толстовским морализаторством, и в этом состояла трагедия писателя. Античные реминисценции оказались важным аргументом в споре художника с собой.
Вариации на темы античной культуры в русском романе XIX века создавали необходимый историко-культурный подтекст и выполняли смыслообразующую роль. Они раздвигали рамки произведений во вненациональное пространство и демонстрировали своеобразие индивидуального стиля каждого из романистов. Исследование новых смыслов, приобретаемых античными образами в русском романе последней трети XIX века, выявляет существенные черты прозы писателей. Образы и мотивы античной культурной традиции, вступая во взаимодействие с национальной основой русского романа, отражали идеи авторов и их взгляды на мир. Анализируя способ включения реминисценций в повествовательную ткань произведений, оказывается возможным выявить особенности индивидуального стиля писателей.
Список использованной литературы
1. Лесков Н. С. Собрание сочинений: В 6 т. - М., 1993. - Т .4.
2. Мережковский Д. С. Лев Толстой и Достоевский. Религия. - СПб., 1909. - Т. 2. - Ч. 2.
3. Михайлов А. В. Проблема стиля и этапы развития литературы нового времени // Теория литературных стилей. Современные аспекты изучения. - М., 1982.
4. Набоков В. В. Лекции по русской литературе. - М., 1996.
5. Салтыков-Щедрин М. Е. Собрание сочинений: В 10 т. - М., 1988. - Т. 2.
Среди первоисточников реминисценций, используемых в журналистских материалах, можно выделить, во-первых, устойчивые выражения; во-вторых, цитаты из художественной литературы, критических, философских (и других) сочинений, фильмов (в том числе названия произведений культуры и искусства, рекламные слоганы, политические лозунги) и т. д.; в-третьих, использование образа персонажа из художественной литературы; в-четвёртых, исторических и литературных фактов, а также факта биографии известного человека; в-пятых, использование понятий из разных наук (например, психологии) и некоторые другие.
Выбор и внедрение в текст реминисценции должно быть обусловлено как минимум двумя факторами: функцией, которую будет выполнять эта реминисценция в тексте, и фоновые знания целевой аудитории издания.
Достаточно часто встречаются цитаты из литературы, художественной, критической, философской и т. д. Использование в журналистских материалах отсылок к литературным источникам во многих случаях весьма уместно и целесообразно, поскольку они, во-первых, могут позволить автору иной раз высказать то, что напрямую, без обращения к литературной параллели, сравнению, аналогии, высказать точнее, яснее не получится. А во-вторых, введение в текст реминисценции, помогает читателю лучше сориентироваться в посыле автора.
Обратимся лишь к нескольким примерам.
Здесь необходимо отметить, что использование литературной реминисценции в журналистском материале, адресованном массовой аудитории, для создания ассоциации или употребления их в качестве аргументов требует от читателя определенных фоновых знаний. Поскольку в случае, если читатель не знает тех или иных литературных источников, то смысл подобной ассоциации или аргументации окажется недекодируемым.
Например, «. граждане-подданные, обыватели, а не граждане-активисты составляют большинство населения России.
Безусловно, реминисценции являются важной культурологической единицей в арсенале выразительных средств журналистики. Для введения в медиатекст таких единиц от журналиста требуются гуманитарные знания, широкая эрудиция, а также знание целевой аудитории того издания, в котором публикуется его материал.
1. Супрун А. Е. Текстовые реминисценции как языковое явление. Вопросы языкознания. — М., 1995, № 6.
2. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. С. 250.
Основные термины (генерируются автоматически): газета, журналистский материал, журналистский текст, реминисценция, Украинский, художественная литература, великая Россия, Россия, русская эволюция, целевая аудитория издания.
Читайте также: