Рефераты по документной лингвистике

Обновлено: 05.07.2024

Заработать на знаниях по теме Документная лингвистика

Введение в обработку текста на естественном языке NLP Очистка текста Терм документная матрица Час
  • Объявление о покупке
  • Книги этих же авторов
  • Наличие в библиотеках
  • Рецензии и отзывы
  • Похожие книги
  • Наличие в магазинах
  • Информация от пользователей
  • Книга находится в категориях
Лекция 3 Коммуникативный процесс

Третья лекция под документной лингвистике посвящена процессу коммуникации и тем особенностям документного текста, которые проистекают из .

Обработка естественных языков (NLP)
Как лингвистика помогает поисковой системе понять пользователя?

Как лингвистика помогает поисковой системе понять пользователя? | Лектор: Илья Сегалович | Организатор: Европейский университет в .

санитарный день: последняя пт месяца
Вт: 12:00-22:00
Ср: 12:00-22:00
Чт: 12:00-22:00
Пт: 12:00-22:00
Сб: 12:00-22:00
Вс: 12:00-20:00

санитарный день: последний день месяца
Вт: 10:30-18:00
Ср: 10:30-18:00
Чт: 10:30-18:00
Пт: 10:30-18:00
Вс: 09:30-18:00

--> --> Свердловская область, Екатеринбург городской округ, Екатеринбург, Ленинский район, Автовокзал
Отто Шмидта, 78

санитарный день: последняя ср месяца
Пн: 09:00-18:00
Вт: 09:00-18:00
Ср: 09:00-18:00
Чт: 09:00-18:00
Вс: 09:00-18:00

летний период: пн-пт 9:00-17:30
Пн: 09:00-17:30
Вт: 09:00-17:30
Ср: 09:00-17:30
Чт: 09:00-17:30
Пт: 09:00-17:30
Сб: 09:00-17:30

--> --> Тюменская область, Тюмень городской округ, Тюмень, Калининский округ
Червишевский тракт, 15/1

санитарный день: последний чт месяца
Вт: 10:00-19:00
Ср: 10:00-19:00
Чт: 10:00-19:00
Пт: 10:00-19:00
Сб: 10:00-18:00
Вс: 10:00-17:00

--> --> Чувашская Республика, Чебоксары городской округ, Чебоксары, Калининский район, Южный
Крупской, 5

санитарный день: последний чт месяца
Пн: 11:00-19:00
Вт: 11:00-19:00
Ср: 11:00-19:00
Чт: 11:00-19:00
Пт: 11:00-19:00
Вс: 10:00-17:00

--> --> Нижегородская область, Нижний Новгород городской округ, Нижний Новгород, Канавинский район, Гордеевский
Тонкинская, 9

санитарный день: последний чт месяца
Пн: 10:00-18:00
Вт: 10:00-18:00
Ср: 10:00-18:00
Чт: 10:00-18:00
Пт: 10:00-18:00
Сб: 10:00-17:00

--> --> Приморский край, Владивостокский городской округ, Владивосток, Первомайский район
Калинина, 281

санитарный день: последняя пт месяца
Вт: 11:00-19:00
Ср: 11:00-19:00
Чт: 11:00-19:00
Пт: 11:00-19:00
Сб: 10:00-18:00
Вс: 10:00-18:00

санитарный день: последний рабочий день месяца
Пн: 12:00-19:00
Вт: 12:00-19:00
Ср: 12:00-19:00
Чт: 12:00-19:00
Пт: 12:00-19:00
Вс: 10:00-17:00

санитарный день: последний день месяца; летний период: пн-пт 10:00-19:00; сб-вс выходной
Пн: 10:00-19:00
Вт: 10:00-19:00
Ср: 10:00-19:00
Чт: 10:00-19:00
Пт: 11:00-18:00
Сб: 11:00-18:00

Документоведение. Лекция 1. Становление и развитие. Источники. Место в системе наук.

Лекцию читает Раскостова Рано Шадимановна. ПЛАН ЛЕКЦИИ: - Становление и развитие науки документоведения. - Место документоведения в .

Сетевой Лекторий Неделя открытых дверей КемГУ-2020: презентация ИФИЯМ
Kemsu_live Александр Строганов. Применение методов математической лингвистики в решении задач перевода

Мы продолжаем публикацию материалов Первой всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К .

Сохраним Тибет Общий ИИ, Лекция 4, часть 1

1. а) Несклоняемые существительные
Чикаго – существительное мужского рода. Бандитский Чикаго
Шимпанзе – сущ. муж.рода. Огромный шимпанзе
Протеже - общий род, поскольку за этим словом может выступать и лицо мужского, и лицо женского пола. Красивый протеже
Салями – сущ. жен.рода. Вкусная салями
Досье – сущ. среднего рода. Анонимное досье
МЧС – сущ.среднего рода. Международное МЧС.

Б)Склоняемые
ГОСТ – сущ.муж.рода. Официальный ГОСТ
Секретарь – сущ.муж.рода. Умный секретарь
Дитя – сущ.среднего рода. Забавное дитя
Аэрозоль – сущ.муж.рода. Английский аэрозоль
Салон-парикмахерская – сущ. жен.рода, так как у сложных существительных, первая часть которых не склоняется, род определяется по склоняемому элементу. Лучшая салон-парикмахерская
Зайчишка – сущ.муж.рода
2.
а)
Автор- авт.
Город - г.
Издательство - изд-во
Председатель - пред.
Производственный - произв.
Б)
вып. - выпуск
з-д - завод
ист. - исторический
М. - Москва
сб. - сборник

3.
Геннадьевич – Геннадьевна Ревазович - Ревазовна

Подать заявление на имя Любовь Геннадьевну Солодко
Справка выдана Любови Геннадьевне Солодко
Приказываю премировать Любовь ГеннадьевнуСолодко
Договор заключен с Любовью Геннадьевной Солодко
Собрать сведения о Любови Геннадьевне Солодко

Подать заявление на имя Серго Ревазовича Горидзе
Справка выдана Серго Ревазовичу Горидзе
Приказываю премировать Серго Ревазовича Горидзе
Договор заключен с Серго Ревазовичем Горидзе
Собрать сведения о Серго Ревазовиче Горидзе

Магнитогорский металлургический комбинат - Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название:

5.
Вдалеке от - Наречные (образованные от наречий) предлоги в основном выражают пространственные и временные отношения.Станция расположена вдалеке от города.
в течение - Отымённые (образованные от имени существительного) предлоги выражают объектные и некоторые обстоятельственные значения. В течение половины семестра на занятиях замечен не был.
за исключением - Отымённые (образованные от имени существительного) предлоги выражают объектные и некоторые обстоятельственные значения. Все, за.

3 ВВЕДЕНИЕ Специалист в области документационного обеспечения управления документовед должен владеть комплексом различных знаний и навыков. Документовед не только организует работу с документами, но и готовит проекты документов, обеспечивает их качественное оформление, редактирует, разрабатывает унифицированные формы документов, классификаторы документов и документной информации. Документовед должен уметь работать с различными видами информационных источников, обеспечивать поиск, аналитическую и логическую обработку документной информации. Для того чтобы качественно выполнять работу, связанную с информацией и документацией, документовед должен владеть нормами русского литературного языка, знать правила орфографии и пунктуации, специфику языка деловой документации, требования, предъявляемые к текстам документов различных видов и разновидностей. Эти знания студент получает изучая курс документной лингвистики. В курсе документной лингвистики изучается языковая организация документных текстов, язык рассматривается как важнейшее средство коммуникации, раскрываются композиционные, лексические, морфологические и синтаксические особенности документных текстов, требования, предъявляемые к текстам управленческих документов, а также принципы редактирования документных текстов и другие вопросы. Учебник состоит из введения, девяти глав и библиографического списка. В главе 1 учебника определены объект и предмет документной лингвистики, цели и задачи этой научной дисциплины, ее связи с документоведением и языковедческими дисциплинами стилистикой и культурой речи, а также источники изучения документной лингвистики: законодательство Российской Федерации в сфере языка, правила русского языка, словари и справочники. Глава 2 учебника посвящена рассмотрению языка как средства коммуникации. В главе проанализированы функции языка, в том числе коммуникативная функция, структура коммуникативного акта, особенности деловых (документных) коммуникаций. В главе 3 учебника определены понятия языка и стиля, основные признаки литературного языка, устной и письменной форм 3

4 языка, особенности стилевой дифференциации русского литературного языка, положение официально-делового стиля в системе стилей русского литературного языка, анализируются основные стилевые черты языка документных текстов. В главе 4 учебника дается описание лексических особенностей документных текстов, в частности рассматриваются многозначность слов и особенности употребления лексических единиц в текстах документов, рассматриваются наиболее типичные ошибки, вызванные неправильным употреблением слов, а также особенности употребления отдельных категорий слов: книжно-письменной лексики, терминов, сокращенных слов, заимствованной лексики и др. Глава 5 учебника посвящена морфологическим средствам деловой речи, особенностям употребления в документных текстах имен существительных, глаголов, прилагательных, числительных, местоимений и предлогов. В главе 6 учебника рассматриваются синтаксические средства официально-делового стиля, особенности употребления словосочетаний и отдельных языковых конструкций в документных текстах, специфические особенности построения предложений, употребления сложных рубрицированных перечислений в документных текстах. В главе 7 учебника рассматриваются вопросы композиции документных текстов, типовые формуляры текстов документов отдельных видов, рассматриваются особенности составления текстов организационно-правовых, распорядительных документов, документов информационно-справочного характера, деловой переписки. Рассматриваются разновидности деловых писем, правила их составления, особенности языка и стиля, устойчивые языковые конструкции, применяемые в текстах деловых писем. В главе 8 учебника приведены правила написания официальных наименований в документных текстах, в частности наименований органов власти и управления, названий организаций, учреждений и предприятий, названий документов, наград, званий, единиц административно-территориального деления и др. В главе 9 рассматриваются вопросы унификации текстов управленческих документов, особенности языковой организации текстов, представленных в форме трафарета, анкеты, таблицы. В конце каждой главы предлагаются контрольные вопросы для проверки знаний, в конце учебника приведен список источников и литературы, изучение которой поможет более глубоко освоить предмет.

9 во многом определяющих особенности документных текстов. Можно сказать, что документная лингвистика изучает языковую оболочку документа: состав языковых единиц, правила их употребления при составлении текстов официальных документов Цели и задачи документной лингвистики Документная лингвистика прикладная научная дисциплина, ориентированная на практику документирования деловой деятельности. Документированием называется процедура создания документа. Документирование не просто создание документа, но создание документа определенного вида или разновидности по определенным правилам. Процедура создания документа включает в себя составление основного текста документа и текстовреквизитов, причем процесс подготовки текста это не разовое действие, а процесс, растянутый во времени и включающий в себя подготовку проекта документа исполнителем, согласование проекта заинтересованными лицами, рассмотрение и подписание документа руководителем, регистрацию документа специалистами службы делопроизводства. Только после регистрации документа можно считать процедуру подготовки документа завершенной, но регистрацией документа не заканчивается работа. После регистрации документ может направляться внешнему адресату или поступать на исполнение в структурные подразделения, на документе может появиться резолюция или несколько резолюций, другие служебные отметки. Таким образом, документный текст получает завершенную форму только тогда, когда работа над документом заканчивается и документ помещается в дело для хранения и последующего использования. Важнейшей составляющей документа, обеспечивающей качество документной информации, является его язык и стиль. Выбор языковых средств при записи информации в процессе документирования должен обеспечивать максимально точную, полную, адекватную, объективную передачу содержания. Не менее важным критерием качества документной информации является соответствие языка и стиля документа нормам письменного делового общения, принятым в официальных деловых коммуникациях. Исходя из сказанного, можно сформулировать цель документной лингвистики оптимизация процессов письменной деловой коммуникации. Из цели вытекают задачи документной лингвистики: изучение языка и стиля официальных документов и выявление общих языковых и стилевых закономерностей, присущих официальным документам в целом; 9

10 изучение особенностей языка и стиля, присущих отдельным документным комплексам (системам документов) и отдельным видам документов; оптимизация языка и стиля официальных документов, отбор тех языковых и стилевых средств, которые наилучшим образом передают содержание документируемых ситуаций; разработка рекомендаций по подготовке текстов документов отдельных видов, разновидностей, систем документации; унификация текстов документов, применяемых в автоматизированных информационных системах и при традиционных способах документирования в типовых повторяющихся ситуациях делового общения; изучение структуры документных текстов; изучение влияния экстралингвистических факторов на процессы деловой письменной коммуникации Связь документной лингвистики с другими научными дисциплинами Документная лингвистика тесно связана, с одной стороны, с дисциплинами лингвистического профиля стилистикой, культурой речи, теорией текста, с другой стороны, с дисциплиной, изучающей официальные документы, документоведением. Стилистика филологическая дисциплина, изучающая принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст) в различных условиях языкового общения, а также определяемые этими различиями разновидности языка (стили) и их систему. Стилистика как научная дисциплина имеет сложную структуру, в ее составе выделяются: функциональная стилистика (изучает систему стилей русского литературного языка); стилистика языковых единиц, или практическая стилистика (изучает функционирование в литературном языке языковых единиц в типических речевых ситуациях); стилистика текста (изучает композиционную структуру текстов различного содержания и назначения с точки зрения их функционально-стилевой принадлежности). Документная лингвистика изучает один из стилей языка официально-деловой стиль, особенности употребления языковых единиц в деловой речи. Можно сказать, что документная лингвистика это раздел практической стилистики, изучающий особенности употребления официально-делового стиля.

Читайте также: