Реферат стихотворные азбуки сравнение азбук двух трех авторов по выбору студента

Обновлено: 05.07.2024

В работе сопоставляются современные школьные учебные комплексы для обучения чтению первоклассников и анализируются первые буквари и азбуки.

ВложениеРазмер
pervye_knigi_v_obuchenii_chteniyu_opyt_sravneniya_uchebnikov_raznykh_let.docx 49.78 КБ

Предварительный просмотр:

Первые книги в обучении чтению (Опыт сравнения учебников разных лет)

Автор: Волошина Виктория

ученица 9 класса ГБОУ СОШ №1

г.о.Чапаевск Самарской области

Научный руководитель: Федякина Лариса

Первые книги для обучения чтению в школе

История азбуки и букваря

Разные методические подходы к обучению чтению первоклассников

Учебно-методические комплексы по обучению чтению в современной школе

Азбука Н.В.Нечаевой, К.С.Белоусец в УМК Занкова

В жизни каждого человека есть первые книги, и среди них немаловажное место занимает книга для обучения чтению. От того насколько качественно она составлена, зависит, как быстро и продуктивно ребёнок научится читать.

Таким образом, мы встали перед вопросами: с чем связана такая вариативность и полезна ли это первоклассникам?

В связи с этим мы выдвинули гипотезу, что разные подходы к обучению чтению дают возможность учителю учитывать особенности развития детей, а ученикам - быстрее обучиться читать и адаптироваться к школе.

Цель работы – сравнительный анализ учебников для обучения чтению разных лет.

Для достижения данной цели я поставила следующие задачи:

Актуальность в том, что сейчас идёт активное обсуждение учителями и методистами проблемы свободы выбора учебника и учебной программы среди огромного числа предлагаемых (см. Приложение 1) помогают или мешают современной школе.
Новизна исследования состоит в диахроническом подходе в описании учебников по обучению чтению.

Объект исследования: книги для обучения чтения (азбука и букварь).

Предмет исследования: учебные материалы в данных учебниках

- наблюдение – этот метод использовала, когда я проводила уроки чтения в первых классах;

- социологические при проведении опроса среди первоклассников и их учителей;

- а также методы математической обработки данных.

Первые книги для обучения чтению в школе. История азбуки и букваря

Нет, пожалуй, ни одного современного человека, который никогда не держал бы в руках АЗБУКУ или БУКВАРЬ

Букварь – первая книга для обучения грамоте. На Руси обучаться читать и писать стали гораздо раньше, чем появилась первая книга, предназначенная для этого. Если обратиться к энциклопедиям и словарям, то со статьи "Букварь" многие из них отсылают к статьям "Азбука" и "Алфавит", а со статьи "Азбука" обратно к букварю. Попробуем в этом разобраться.

Итак, азбука (по названию славянских букв аз, буки) имеет два взаимосвязанных значения: [1 Cсловарь]

1. Система расположения графических знаков – букв в порядке алфавита (по названию греческих букв альфа, бета [в другом произношении вита]) с их полным названием.

2. Начальное учебное пособие по обучению грамоте. Здесь название "азбука" указывает на сам прием обучения – заучивание букв в азбучном порядке. [ 1 ]

Алфавит – совокупность букв, которыми пользуются при письме на том или другом языке. [2 словарь ]

Первоначально под азбукой понимали алфавит, приспособленный для обучения грамоте. Древнейшие славянские азбуки в виде надписей, нацарапанных на стенах сооружений, относятся к IX в. Например, азбука, записанная глаголицей, на стене Круглой церкви в г. Преслав (Болгария), и кириллическая азбука XI в. на стене церкви Св. Софии в Киеве. Самая древняя русская учебная азбука относится к XI в. и записана на берестяной грамоте. К более позднему времени относятся находки кириллических азбук, выполненных на дощечках.

К XVI в. на Руси появились рукописные учебные пособия (грамматики), в которых азбука уже была выделена в отдельный раздел. Эти азбуки предлагали несколько начертаний каждой буквы, давали их славянское название и греческий аналог, толкование слов, начинающихся на данную букву.

Постепенно содержание рукописных азбук стало расширяться. Так, например, рукописная азбука 1643 г. времен царя Михаила Федоровича включала образцы деловых бумаг и частных писем, притчи светского содержания (об Аристотеле, о царе индийском). А в другую азбуку (1667 г.) авторы поместили не только обширную повесть об Александре Македонском, но и изречения, вопросы и ответы, советы, поговорки.

Нельзя здесь не упомянуть о великолепных памятниках письменности русского средневековья азбуковниках. Азбуковники представляли собой анонимные рукописные сборники нравоучительного и энциклопедического характера. На Руси имели хождение с XIII в. Первый список толкуемых слов типа азбуковника составляет часть Новгородской Кормчей книги 1282 г. До XVI в. азбуковники представляли собой толковые словари "неудобопознаваемых речей" (непонятных слов), встречающихся в Священном Писании. Слова были расположены по алфавиту, указывалось их происхождение, перевод и разъяснение. К XVII в. распространились учебные азбуковники, как правило, включающие азбуку со слогами и прописями, краткие сведения по русской, а иногда и греческой грамматике. Здесь можно было почерпнуть знания по всеобщей и русской истории, занимательные сведения по естествознанию (об экзотических животных и растениях, драгоценных камнях, явлениях природы), арифметике и многом другом. Известно более 200 списков азбуковников XIII-XVIII вв.

В азбуке использован буквослагательный метод, унаследованный от греков и римлян, предполагающий заучивание наизусть слогов. Сначала шли двухбуквенные сочетания с каждой гласной по алфавиту (буки – аз = ба), затем те же слоги с добавлением третьей буквы (буки – рцы – аз = бра). Здесь аз, буки, рцы – буквы кириллического алфавита.

Дальше идут три раздела, знакомящие учеников с элементами грамматики.

Азбука заканчивается акростихом. В азбучном акростихе (греч. "край строки"), или азбучной молитве каждая строка, передающая содержание одной из религиозных истин, начинается с определенной буквы. Если взглянуть на левый край строк сверху вниз, то и получится алфавит

1.2. Разные методические подходы к обучению чтению первоклассников

Обучение грамоте — самая древняя отрасль методики родного языка. Самые выдающиеся педагоги прошлого столетия – К.Д.Ушинский, Л.Н.Толстой, В.П.Вахтеров и многие другие активно откликались на проблемы букваристики.

Таким образом, буквослагательный метод догматичен, направлен на механическую зубрежку. Существенным недостатком метода является то, что он не опирается на звучащую речь, не требует слитного чтения слога. Сложное название буквы затрудняет восприятие читаемого звука. Тексты, религиозно-нравственного содержания трудны для детского восприятия. Письмо оторвано от чтения.

На смену буквослагательному методу приходят другие, главным образом звуковые методы, ориентированные на аналитическую, синтетическую и аналитико – синтетическую деятельность учащихся. Создатели новых методик стремились опереться на достижения лингвистической науки (фонетики), обеспечить облегченное и ускоренное обучение, придав ему сознательный и развивающий характер.

В настоящее время признанными являются несколько методов обучения чтению.

1. Метод целых слов[7]

Этот метод применялся в советской школе с 1922 по 1935г., потом был отвергнут, но различные варианты его существуют до сих пор. Метод целых слов предполагает начинать чтение с осмысленных единиц - слов и фраз. Он не требует хорошо развитого фонематического слуха, не основывается на звуковом анализе и синтезе, опираясь на зрительную механическую память. В результате обучения по этому методу возникает сразу не слоговое, а почти беглое чтение целыми словами. Метод целых слов доступен не всем детям, процесс обучения по нему практически не управляем со стороны учителя, который не может научить ребенка интуиции, быстро развить зрительную память ученика. Кроме того, этот метод бесперспективен в выработке орфографической грамотности.

2. Звуко-слоговой аналитико-синтетический метод обучения грамоте В. Г. Горецкого, В. А. Кирюшкина и А.Ф. Шанько[8].

Этот метод дает возможность успешно решать учебные задачи по формированию полноценных навыков чтения и письма, обеспечивают систематизацию представлений детей об окружающей действительности, способствуют осуществлению работы по развитию речи и мышления первоклассников. Новым является, во-первых, обязательное использование звуко-слогового анализа с опорой на схемы, которые представляют собой модели анализируемых слов. Во-вторых, в новом букваре вводится одновременное чтение слов с твердыми и мягкими согласными. В-третьих, в букваре практикуется попутное практическое ознакомление детей с целым рядом явлений языка: с многозначностью слов, с омографами и омофонами, с простейшими случаями словообразования, элементами орфографии, морфологии и синтаксиса.

Однако, несмотря на многие достоинства рассматриваемого метода, он не может быть принят при обучении детей с низким уровнем готовности к обучению в школе.

Для того, чтобы сопоставить разные учебники по обучению грамоте мы посчитали важным проследить, что воспринимают первоклассники в работе с азбукой (букварем) в первую очередь и с какими трудностями встречаются. Для этого мы обратились к первоклассникам нашей школы и их учителям с вопросами. И тут перед мы столкнулись с определенными трудностями при анкетировании: наши первоклассники еще не умеют писать, поэтому мы ограничились устным опросом, зафиксировав ответы учеников.

Передавая речь на письме, пользуют буквы, каждая из которых имеет определенное значение. Совокупность букв, расположенных в установленном порядке, называется алфавитом или азбукой .

Слово алфавит происходит от названия двух первых букв греческого алфавита: α— альфа; βбета (по новогречески — вита).

Слово азбука происходит от названия двух первых букв древнего славянского алфавита — кириллицы: А — азъ; Б — буки.

Как возникла азбука? Как она развивалась на Руси? Ответы на эти вопросы можно найти в данном реферате.

1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ СЛАВЯНСКОЙ АЗБУКИ

Алфавит — это система букв, передающих звуки или фонемы языка. Почти все известные алфавитные системы письма имеют общее происхождение: они восходят к семитскому письму Финикии, Сирии, Палестины II тысячелетия до нашей эры.

Финикийцы, жившие на восточном побережье Средиземного моря, в древности были известными мореходами. Они вели активную торговлю с государствами Средиземноморья. В IX в. до н. э. финикийцы познакомили со своим письмом греков. Греки несколько видоизменили начертания финикийских букв и их названия, сохранив порядок.

В I тысячелетии до н. э. Южная Италия была колонизирована греками. В результате этого с греческим письмом познакомились разные народы Италии, в том числе латины — италийское племя, основавшее Рим. Окончательно сформировался классический латинский алфавит в I в. до н. э. Некоторые греческие буквы в латиницу не вошли, В эпоху Римской империи происходило широкое распространение латинского языка и письма. Его влияние усилилось в Средние века в связи с переходом в. христианство всех народов Европы. Латинский язык стал богослужебным языком во всех государствах Западной Европы, а латинское письмо — единственно допустимым письмом для богослужебных книг. В результате латинский язык был на протяжении столетий международным языком.

На территории Центральной Восточной Европы, заселенной славянами, начиная с VI—VII вв. появляются отдельные союзы славянских племен, государственные объединения.

ВIX в. было известно государственное объединение западных славян — Моравское княжество, располагавшееся на территории нынешней Словакии. Немецкие феодалы стремились подчинить себе Моравию в политическом, экономическом, культурном отношении. В Моравию направлялись немецкие миссионеры для проповедей христианства на латинском языке. Это угрожало политической независимости государства. Стремясь сохранить независимость, дальновидный моравийский князь Ростислав отправил посольство к византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать в Моравию учителей (проповедников христианства по византийскому обряду), которые бы обучали жителей Моравии христианству на родном языке. Михаил III поручил моравийскую миссию Константину (монашеское имя — Кирилл) и его брату Мефодию. Братья были уроженцами города Солуни (ныне Салоники), который в то время входил в состав славянской (болгарской) территории и являлся культурным центром Македонии, Древний Солунь был двуязычным городом, в котором кроме греческого языка звучал славянский говор.

Константин был очень образованным для своего времени человеком. Еще до поездки в Моравию он составил славянскую азбуку и начал переводить Евангелие на славянский язык. В Моравии Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. Братья пробыли в Моравии более трех лет, а затем отправились с учениками в Рим к Папе Римскому. Там они надеялись найти поддержку в борьбе против немецкого духовенства, не желавшего сдавать свои позиции в Моравии и препятствовавшего распространению славянской письменности. По дороге в Рим посетили они еще одну славянскую страну — Паннонию (район озера Балатон, Венгрия). И здесь братья обучали славян книжному делу и богослужению на славянском языке.

В Риме Константин постригся в монахи, приняв имя Кирилл. Там же в 869 г. Кирилла отравили. Перед смертью он написал Мефодию: "Мы с тобой, как два вола; от тяжелой ноши один упал, другой должен продолжать путь". Мефодий с учениками, получившими сан священников, вернулся Паннонию, а позже в Моравию.

К тому времени обстановка в Моравии резко изменилась. После смерти Ростислава моравским князем стал его пленник Святополк, который подчинился немецкому политическому влиянию. Деятельность Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латино-немецкое духовенство всячески мешало распространению славянского языка как языка церкви.

Мефодия посадили в тюрьму, там он умирает в 885 г., и после этого его противникам удалось добиться запрещения славянской письменности в Моравии. Многие ученики были казнены, некоторые перебрались в Болгарию и Хорватию. В Болгарии царь Борис в 864 г. принял христианство. Болгария становится центром распространения славянской письменности. Здесь создаются славянские школы, переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг (Евангелие, Псалтырь, Апостол, церковные службы)" делаются новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке ("0 письменехъ Чрьноризца Храбрая").

Широкое распространение славянской письменности, ее "золотой век", относится ко времени царствования в Болгарии Симеона (893—927 гг.), сына Бориса. Позже старославянский язык проникает в Сербию, а в конце X в. становится языком церкви в Киевской Руси.

Старославянский язык, будучи языком церкви на Руси, испытывал на себе влияние древнерусского языка. Это был старославянский язык русской редакции, так как включал в себя элементы живой восточнославянской речи.

Старославянские азбуки, которыми написаны дошедшие до наших дней памятники, называются глаголицей и кириллицей . Первые старославянские памятники были написаны глаголицей, которую создал, как предполагают, Константин на основе греческого скорописного письма IX в. с дополнением некоторых букв из других восточных алфавитов. Это весьма своеобразное, замысловатое, петлеобразное письмо, которое длительное время в несколько измененном виде употреблялось у хорватов (до XVII в). Появление кириллицы, восходящей к греческому уставному (торжественному) письму, связывают с деятельностью болгарской школы книжников. Кириллица является той славянской азбукой, которая лежит в основе современного русского, украинского, белорусского, болгарского, сербского и македонского алфавита.

2. БУКВЫ КИРИЛЛИЦЫ И ИХ НАЗВАНИЯ


Рисунок 1 – "Буквы кириллицы и их названия"

Кириллица, изображенная на рисунке 1, по мере ее употребления в русском языке подверглась постепенному совершенствованию.

Развитие русской нации в начале XVIII в., возникшие потребности в печатании гражданских книг вызвали необходимость упрощения начертаний букв кирилловской азбуки.

В 1708 г. был создан русский гражданский шрифт, причем в изготовлении эскизов букв принимал активное участие сам Петр I. В 1710 г. был утвержден образец нового шрифта азбуки. Это была первая реформа русской графики. Суть Петровской реформы заключалась в упрощении состава русского алфавита за счет исключения из него таких устаревших и ненужных букв, как "пси", "кси", "омега", "ижица", "земля", "иже", "юс малый". Однако впоследствии, вероятно под влиянием духовенства, часть этих букв была восстановлена в употреблении. Была введена буква Э ("Э" оборотное), для того чтобы отличать ее от йотованной буквы Е, а также буква Я вместо юса малого йотованного.

В гражданском шрифте впервые устанавливаются прописные (большие) и строчные (малые) буквы.

Буква Й (и краткое ) была введена Академией наук в 1735 г. Букву Ё впервые применил Н. М. Карамзин в 1797 г. для обозначения звука [о] под ударением после мягких согласных, например: нёбо, тёмный .

В XVIII в. в литературном языке звук, обозначавшийся буквой Ъ (ять ), совпал со звуком [э ]. Буша Ъ, таким образом, практически оказалась ненужной, но по традиции она еще длительное время удерживалась в русской азбуке, вплоть до 1917—1918 гг.

Реформой орфографии 1917—1918 гг. были исключены две буквы, дублировавшие друг друга: "ять", "фита", "и десятеричное". Буква Ъ (ер ) была сохранена только как разделительный знак, Ь (ерь ) — как разделительной знак и для обозначения мягкости предшествующего согласного. В отношении Ё в декрете имеется пункт о желательности, но необязательности употребления этой буквы. Реформа 1917— 1918 гг. упростила русское письмо и тем самым облегчила обучение грамоте.

3. СОСТАВ РУССКОГО АЛФАВИТА

В русском алфавите 33 буквы, из которых 10 обозначают гласные звуки, 21 — согласные и 2 буквы не обозначают особых звуков, но служат для передачи определенных звуковых особенностей. Русский алфавит, изображенный в таблице 1, имеет прописные (большие) и строчные (малые) буквы, буквы печатные и рукописные.

Таблица 1 – Русский алфавит и название букв


  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АЗБУК И БУКВАРЕЙ СЛЕДУЮЩИХ АВТОРОВ: В.Г. ГОРЕЦКИЙ, Р.Н. БУНЕЕВ И Е.В. БУНЕЕВА, Н.В. НЕЧАЕВА, В.В. РЕПКИН, Т.М. АНДРИАНОВА, Л.Е. ЖУРОВА, Н.Г. АГАРКОВА, Л.А. ЕФРОСИНИНА, О.В. ДЖЕЖЕЛЕЙ

АЗБУКА В.Г. ГОРЕЦКОГО

Азбука предназначена для использования в период обучения грамоте, который занимает три четверти. В данном учебнике на это отводится 92 часа.

Методический аппарат представлен огромным многообразием различных моделей (звуковые и слоговые модели слов, предложений), слоговых таблиц; предлагается большой материал для отработки способов чтения – слова и небольшие тексты (слова при этом распределены по столбикам по признаку схожести слоговой структуры по мере её усложнения). Ведь материал, представленный страницами учебника, сопровождается иллюстрациями, что соответствует принципу наглядности и развивает образное мышление школьников.

На одном уроке изучается одна буква.

Стоит отметить, что в целом в азбуке широко представлен материал фольклора: пословицы, поговорки, загадки; а темы текстов касаются самых разных сторон жизни – рассказы о космосе, море, природе, жизни животных, составленные в основном самим автором. Всё это способствует развитию словарного запаса школьника и его культуры речи.

Предметные картинки используются для подбора слова, в процессе звукового анализа которого выделяется новый звук, а также для проведения лексических (наблюдение над многозначностью слов, антонимами, синонимами, омонимами, словоизменением м словообразованием) и логических упражнений (обобщение и классификация). Сюжетные картинки содействуют прояснению смысла прочитанного, позволяют организовать работу по составлению предложений и связных рассказов. Для упражнений в связном рассказывании на отдельных страницах специально помещены серии рисунков.

В данном учебнике впервые вводятся тексты для учеников, уже имеющих читать и знающих все буквы алфавита.

Построение моделей слова сопровождает весь процесс обучения грамоте и имеет место в каждой теме данной учебной книги. Это позволяет более наглядно представить себе то, что обычно ребенок может только слышать, - звуки.

Вывод: особенности этого учебника в том, что буквы даются с учётом принципа частотности в языке, парные по твердости и мягкости согласные изучаются одновременно, дети непременно усваивают слоги-слияния и овладевают плавным слоговым чтением. Учебник рассчитан на учащихся с разным уровнем подготовки – как на читающих учеников, так и на совсем не читающих. Весь материал представлен наглядно и способствует развитию образного мышления, речи, обогащению лексикона и отработке техники чтения.

БУКВАРЬ Р.Н. И Е.В. БУНЕЕВЫХ

Букварь является часть УМК по русскому языку по системе традиционного обучения с элементами альтернативного. Предназначен также для первых классов четырехлетней общеобразовательной школы. Главной целью обучения в данном случае заключается в том, чтобы заложить основы формирования грамотной личности, обеспечить языковое и речевое развитие ребенка, помочь ему осознать себя носителем языка.

На изучение курса в данном случае отводится 207 часов. Последовательность введения букв определяется, с одной стороны, ориентацией на позиционный принцип чтения (ориентация на букву гласного звука), с другой стороны, учётом сходства внешнего облика букв, наличия в них общих элементов (буквы согласных звуков г, п, т, р, затем буквы гласных звуков и, о, а, ы и так далее).

Материал здесь усложняется: знакомясь с предложением, дети усваивают признаки предложения (предложение состоит из слов, выражает законченную мысль, слова в предложении связаны по смыслу); учатся произносить и читать предложения с разной интонацией; правильно орфографически и пунктуационно оформлять предложения на письме (писать первое слово с прописной буквы, делать пробелы между словами, ставить в конце предложения точку, восклицательный, вопросительный знак или многоточие); конструировать предложения из слов, рисовать схему предложения.

Здесь же дается понятие о тексте (текст состоит из предложений, предложения в тексте связаны по смыслу; у текста есть заглавие; по заглавию можно определить, о чем говорится в тексте). Дети учатся отличать текст от набора предложений, вдумываться в смысл заглавия, соотносить заглавие с содержанием и главной мыслью текста, самостоятельно озаглавливать текст и его части.

При работе с текстами Букваря и прописей параллельно с развитием техники чтения начинается формирование у детей правильной читательской деятельности - умения целенаправленно осмысливать текст до начала чтения, во время чтения и после чтения.

Тем не менее, стоит отметить, что учебник не адаптирован для учащихся, которые не умеют читать и не знают всех букв алфавита, так как предложения и тексты вводятся сразу параллельно с изучением букв.

С точки зрения развития речи учебник составлен прекрасно: огромное множество текстов (как русских авторов, так и зарубежных), обилие стихотворений, реальных фактов о природе, искусстве и истории, загадки, скороговорки и пр., а также вопросов для устного рассуждения, построения диалога, устных зарисовок.

Моделирование представлено только моделями целых предложений и текстов, и то довольно редко. Звуковые и слоговые модели отсутствуют.

Вывод: букварь дает широкий спектр возможностей для развития речи, активного словарного запаса и техники чтения учащихся, предлагает большой выбор текстового материала и значительное количество материала из синтаксиса. Однако такой учебник не подходит учащимся, изначально не умеющим читать. Моделирование представлено слабо, текст преобладает над иллюстрациями и другим наглядным материалом.

Анализ азбуки В.Г. Горецкого, В.А. Кирюшкина и Л.А. Виноградской ( реферат , курсовая , диплом , контрольная )

В основе курса азбуки В. Г. Горецкого , В. А. Кирюшкина , Л. А. Виноградской и др. лежит слого-звуковой аналитико-синтетический метод, который учитывает данные лингвистической, педагогической и методической науки, носит воспитывающий и развивающий характер, обеспечивает интенсивное речевое развитие детей и высокий уровень сознательности чтения, речи.

Обучение грамоте слагается из двух взаимосвязанных процессов (обучение первоначальному чтению и письму) и закрепляется работой по развитию речи на основных ее уровнях: звук (звуковая культура), слово (словарная работа), предложение, связное высказывание (текст).

Содержание учебника способствует решению ключевых задач современного образования, а именно:

  • 1. Обеспечивает достижение требований ФГОС к результатам освоения основной образовательной программы начального общего образования.
  • 2. Отвечает задачам духовно духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России.
  • 3. Учитывает возрастные и психологические особенности обучающихся.
  • 4. Реализует принцип научности с учетом ступени обучения.
  • 1. Содержание учебника обеспечивает достижение требований ФГОС к результатам освоения основной образовательной программы начального общего образования:
    • — личностным, включающим готовность и способность обучающихся к саморазвитию, формированию мотивации к обучению и познанию, ценностно-смысловых установок обучающихся, отражающие их индивидуально-личностные позиции и качества; формирование основ гражданской идентичности;
    • — метапредметным, включающим освоенные обучающимися универсальные учебные действия (познавательные, регулятивные и коммуникативные), обеспечивающие овладение ключевыми компетенциями, составляющими основу умения учиться, и межпредметными понятиями;
    • — предметным, включающим освоенные обучающимися в ходе изучения учебного предмета навыки чтения и письма, их преобразование и применение, а также систему основополагающих элементов научного знания по русской графике и орфографии.

    Отбор и построение содержания учебного материала учебника осуществлены с ориентацией на формирование базовых национальных ценностей:

    В содержании учебника учтены:

    — Опора на жизненный опыт обучающихся детей данной возрастной группы, в том числе опыт жителей городской и сельской местности.

    В структуру и содержание учебника заложена система заданий, направленных на включение младших школьников в деятельностное освоение учебного материала с целью овладения универсальными учебными действиями и формирования способности самостоятельно успешно усваивать новые знания, умения и компетенции, включая ведущую образовательную компетенцию — умение учиться.

    Для этого методический аппарат учебника построен с учетом возможности применения в практике учителя широкого спектра современных технологий, методов, форм, приемов и иных образовательных ресурсов организации учебно-воспитательной работы с учащимися в процессе как урочной, так и внеурочной деятельности:

    • — ориентирование учебного материала, способов его представления, методов обучения на максимальное включение учащихся в учебную деятельность;
    • — значительный воспитательный потенциал;
    • — ориентация на здоровьесбережение младших школьников;
    • — возможности для дифференцированного и личностно-ориентированного образования школьников, реализации педагогики сотрудничества;
    • — возможности для разнообразия организационных форм обучения: индивидуальной, парной, групповой, коллективной, фронтальной;
    • — проектные задания, творческие и практические работы;
    • — преобладание проблемно-поискового метода обучения, заданий и вопросов, инициирующих детское действие;
    • — практическая направленность содержания учебного материала с опорой на социальный опыт ученика, связь с реальной действительностью и другими школьными предметами на основе формирования УУД;
    • — возможности для моделирования изучаемых объектов и явлений окружающего мира;
    • — возможности для работы с современной информационно-образовательной средой, использование информационно-коммуникационных технологий: электронного приложения к учебнику.

    Кроме того, в учебнике выстроена специальная система навигации, позволяющая ученику ориентироваться как внутри учебника, так и за его страницами в поисках дополнительных источников информации.

    Указанные возможности методического аппарата экспертируемого учебника способствуют:

    • — развитию мотивации к учению, интеллектуальной, творческой, проектной деятельности обучающихся;
    • — реализации системно-деятельностного подхода в обучении;
    • — формированию навыков самооценки и самоанализа обучающихся;
    • — реализации требований современной информационно-образовательной среды.

    Методический аппарат учебника обеспечивает:

    • — овладение приемами отбора, анализа и синтеза информации на определенную тему;
    • — формирование навыков смыслового чтения;
    • — развитие критического мышления;
    • — формирование навыков самостоятельной учебной деятельности возможность организации групповой деятельности учащихся и коммуникации между участниками образовательного процесса;
    • — возможность индивидуализации и персонализации процесса обучения;
    • — учет актуализации жизненного опыта обучающихся;
    • — установление межпредметных связей;
    • — возможность применения полученных знаний в практической деятельности;
    • — формирование умения использовать научную терминологию;
    • — развитие способности аргументировано высказывать свою точку зрения.

    Также необходимо отметить, что азбука В. Г. Горецкого и др. очень красочная, присутствуют условные обозначения, разделение работы учеников и учителей произведено с помощью значков. Есть специальное обозначение заданий для детей, которые умеют читать. К каждому заданию прилагается методическое пояснение, что, несомненно, облегчает его понимание и имеет определенную значимость для учителей. Также благодаря им родителям будет проще ориентироваться в азбуке и при необходимости помочь своим детям. Азбука направлена на развитие образного мышления учащихся, их умения видеть мир в красках и образах, что, безусловно, подвигает ребенка к более адекватному усвоению букв и звуков, системно переходящих в слогообразующий строй языка. Оптимально представлена работа со словом: строением, образным характером, его фонетической характеристикой. Иллюстративный материал учебника дает большую возможность формировать и совершенствовать речь ребенка. Большим плюсом пособия можно считать дифференцированную форму усвоения той или иной темы. Духовно-нравственному развитию детей способствует тематический характер пособия. Использование примеров из произведений писателей классиков усиливает воспитательный потенциал книги. Составители предлагают следующий порядок изучения букв: а, о, и, ы, у, н, с, к, т, л, з, в, е, п, м, з, б, д, я, г, ч, ь, ш, ж, е, й, х, ю, ц, э, щ, ф, ъ. Они изучаются линейно и по одной. Однако знакомство происходит сразу и с прописной, и со строчной буквой, а также с соответствующим звуком. По мере изучения новых букв заполняется таблица, находящаяся в нижней части страницы после изученной буквы. Место букв в алфавите рассматривается лишь в конце учебника.

    10. А. Кольцов. Лирика (3–4 произведения по выбору).

    11. Н. Языков. Лирика (3–4 произведения по выбору).

    16. Е. Салтыков-Щедрин. Сказки.

    22. В. Бианки. Рассказы (3–4 произведения по выбору).

    23. М.М. Пришвин. Рассказы (3–4 произведения по выбору).

    24. Д. Хармс. Стихи для детей.

    28. А.А. Фет. Лирика (3–4 произведения по выбору).

    29. Ф.И. Тютчев. Лирика (3–4 произведения по выбору).

    43. Н. Сладков. Рассказы (3–4 по выбору).

    Западноевропейская и американская литература

    1. Древнегреческие мифы (3–4 по выбору).

    3. Х.-К. Андерсен. Сказки (3–4 по выбору).

    4. Гримм (братья). Сказки (4–5 по выбору).

    5. Ш. Перро. Сказки (3–4 по выбору).

    1. Каковы культурологические основы волшебной сказки? (анализ монографии В. Проппа «Исторические корни волшебной сказки).

    3. Стихотворные азбуки (сравнение азбук 2–3 авторов по выбору студента).

    10. Мир детей и мир взрослых в рассказах А.П. Чехова (4–5 рассказов по выбору).

    11. К.Чуковский – исследователь детского творчества.

    12. Поэтические игры Д. Хармса. Образ чудака в поэзии С.Я. Маршака и Д. Хармса.

    13. Философия труда в рассказах для детей А. Платонова.

    14. Тема семейных ценностей и гражданского служения в произведениях А. Гайдара.

    16. Мир детской игры в русской поэзии для детей (временной период по выбору студента).

    17. Специфика познавательной литературы для детей.

    18. Современные литературные сказки и их авторы (на примере 2–3 авторов по выбору студента).

    19. Народные английские сказки в обработке для детей (анализ одного из сборников).

    20. Народные немецкие сказки для детей.

    21. Народные французские сказки для детей.

    24. Писатели – лауреаты премии Ханса Кристиана Андерсена.

    26. Композиция, языковая игра в сказках Льюиса Кэрролла об Алисе.

    28. Сказочный мир мумми троллей в книгах Т. Янсона о мумми троллях (основы, устройство, население, система ценностей).

    29. Исторические романы Вальтера Скотта.

    30. Жанр фэнтези в творчестве Д.Р.Р. Толкиена.

    ТЕСТ ДЛЯ ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ
    О ВЗАИМОСВЯЗИ ТВОРЧЕСТВА ПИСАТЕЛЕЙ,
    АВТОРОВ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

    Читайте также: