Реферат слово в лексической системе языка

Обновлено: 05.07.2024

Лексическое значение слова. Типы лексических значений слова.

Семантическая структура слова.

Н. М. Шанский характеризует слово через 6 основных признаков: 1) воспроизводимость (слова не создаются в потоке речи, а воспроизводятся готовыми, они существуют объективно); 2) фонетическая оформленность (слово представляет собой звучание и состоит как минимум из одной фонемы); 3) недвуударность (в отличие от словосочетаний, хотя есть слова, имеющие дополнительное ударение и два ударения); 4) семантическая валентность (наличие значения; от лат. valentia – сила, способность); 5) лексико-грамматическая отнесённость (принадлежность слова к той или иной части речи); 6) непроницаемость (невозможность вставки внутрь слова, т. е. целостность).

Некоторые учёные при определении слова ограничиваются одним признаком, наиболее важным на их взгляд. Так, Л. В. Щерба основным признаком считает способность слова употребляться в виде отдельного предложения; В. В. Виноградов – непроницаемость; А. И. Смирницкий – цельнооформленность; Ю. С. Степанов – цельность и выделимость;
В. И. Кодухов – единство звучания, морфемного строения и значения.

Функция понятия, по мнению Л. А. Новикова, – выделение общего, которое достигается посредством отвлечения от всех особенностей отдельных предметов данного класса. Понятию не свойственна эмоционально-экспрессивная окраска.

У некоторых слов ВФ может быть затемнена, например: окно – первоначально: отверстие для ока, в современном русском языке: отверстие в стене для света и воздуха; багряный – пурпурного цвета от багр – пурпур, пурпурная раковина; белка – белая; груздь – от груда – глыба.

У многих слов, появившихся в праславянскую эпоху, у древнерусских слов ВФ настолько затемнена, что сейчас невозможно понять, почему так назван предмет (например, у слов: небо, земля, дождь, снег, туча, солнце, зима). О них мы говорим, что у них нет ВФ, вот эти-то слова и обладают признаком семантической идиоматичности.

Если значение – это то, что отражается в лексической единице (ЛЕ), то ВФ, по мнению Л. А. Новикова, – показатель того, как отражается в значении этой единицы тот или иной предмет действительности. Внутренняя форма ЛЕ – это способ представления в языке внеязыкового содержания.Она является выражением национальной специфики языка, определённого видения мира, свойственного тому или иному народу. Одна и та же реалия может по-разному называться в различных языках, например, первый весенний цветок по-русски называется подснежником, по-английски – snowdrop (англ. буквально: капля, упавшая на снег), по-французски – perceneige (франц. буквально: проткни снег), по-немецки – schneeglocrchen (буквально: снежный колокольчик).

Обе стороны слова не могут существовать изолированно друг от друга, так как без внешней стороны (звучания или графического оформления) слово невозможно услышать или увидеть, а без внутренней стороны (значения) его нельзя понять, поэтому слово можно определить как комплекс звуков (иногда один звук), обозначающий определенное явление действительности и выражающий понятие о нем.

Специфика слова в лексической системе языка.

Разные слова в лексической системе языка обладают спецификой присущего им значения и в зависимости от этого образуют несколько групп.
К первой, наиболее значительной группе относятся слова, обозначающие различные предметы и явления действительности (дерево, гроза, оттепель); действия (ходить, читать, работать); признаки предметов и действий (высокий, стройный; быстро, медленно); количество и порядок предметов (пять, пятый); различные указания на предметы и признаки, на их количество (он, тот, такой, иной, столько); психическое состояние людей и физическое состояние окружающей среды (легко, радостно).
Ко второй группе относятся слова, которые выражают определенные отношения между словами первой группы: под, и, но, да, над, через.
Третью группу составляют слова, обозначающие отношение говорящего к высказываемой мысли: разумеется, конечно, наверное.
Четвертую группу образуют слова, обозначающие эмоции людей и различного рода повеления: ах!, ох!, увы!; вон!, прочь!
Таким образом, значение у разных групп слов в лексической системе языка, соотнесенность его с разными явлениями объективной действительности различны.
В одном случае это значение связано, соотносится с тем или иным предметом, его признаком или действием; в другом — с отношением между словами; в третьем — с отношением говорящего к высказыванию; в четвертом — с выражением чувств и волевых побуждений.
Наряду со смысловой структурой слов лексикология изучает и такие важные вопросы, как формирование лексической системы русского языка, основные сферы употребления русской лексики, ее активный и пассивный запас и др.

2. Возникновение и формирование лексического и грамматического значения слова.

Слова называют не только конкретные предметы, ко¬торые можно увидеть, услышать или осязать в данный момент, но и понятия об этих предметах, возникающие у нас в сознании.
Понятие— это отражение в сознании людей об¬щих и существенных признаков явлений действитель¬ности, представлений об их свойствах. Такими призна¬ками могут быть форма предмета, его функция, цвет, размер, сходство или различие с другим предметом и т. д. Понятие является результатом обобщения массы единичных явлений, в процессе которого человек отвле¬кается от несущественных признаков, сосредоточиваясь на главных, основных. Без такого абстрагирования, т. е. без абстрактных представлений, невозможно человече¬ское мышление.

3. Однозначность и многозначность слова в лексической системе языка. Прямые и переносные значения слов .

4. Основные типы лексических значений слов.

Лексическое значение, заключенное в смысловой структуре слова, по-разному выявляется и реализуется при употреблении данного слова в речи. По способу выражения содержащихся в словах лексических значений последние образуют две группы: свободных и связанных, или несвободных. Внутри каждой из этих групп имеются особые разновидности лексических значений. Учение о типах лексических значений, свой¬ственных смысловой структуре русских слов, создано академиком В. В. Виноградовым.
Свободные лексические значения.
Рассмотрим вначале слова, обладающие свободным лек¬сическим значением. Реализация этих значений в речи не имеет каких-либо особых ограничений. Так, например, прилагательное красный способно вступать в связь с существительными карандаш, флаг, мяч, лента, платье и т. д. Правда, круг сочетаемости слов, обладающих свободными значениями, с другими сло¬вами не беспределен, ибо ограничены связи и отношения между предметами и их признаками в самой действительности. По этой причине невозможны сочетания слов красное серебро или красный алюминий. Таким образом, слова, имеющие свободные значения, могут вступить в связь с широким кругом других слов, кроме тех, с которыми данные значения не могут быть соотнесены в предметно-логическом отношении и, следовательно, не могут быть реализованы в речи.

5. Эволюционное развитие слова в лексической системе русского языка.

Есть немало и устойчивых словосочетаний термино¬логического характера, в которых это слово становится специальным: красная строка, красный галстук.
Объединение слов может быть основано на дено¬тативных связях (лат. denotare — обозначать), по¬скольку все слова обозначают то или иное понятие. Обо¬значаемые словами понятия, предметы (или денотаты) сами подсказывают их группировку. В этом случае основанием для выделения лексических групп служат нелингвистические характеристики; выделяются слова, обозначающие, например, цвета, вкусовые ощущения (кислый, горький, соленый, сладкий), интенсивность звучания (громкий, тихий, приглушенный, пронзитель¬ный) и т. д.
Иное основание для выявления системных связей слов представляют их коннотативные значения (лат. cum/con — вместе + notare — отмечать), т. е. те добавочные значения, которые отражают оценку соот¬ветствующих понятий — положительную или отрица¬тельную. По этому признаку можно объединить, напри¬мер, слова торжественные, высокие (воспеть, нетлен¬ный, обагрить, священный), сниженные, шутливые (благоверный, опростоволоситься, расчехвостить), лас¬кательные, уменьшительные (зазнобушка, лапочка, дет¬ка) и т. д. В основе такого деления лежат уже лингво-стилистические признаки.
По сфере употребления слова делятся на группы, отражающие их распространение на ограниченной тер¬ритории и закрепление в том или ином говоре, профес¬сиональное использование представителями определен¬ного рода деятельности и т. д. Значительные пласты лексики противопоставлены по ее активной или пассив¬ной роли в языке: одни слова в наше время почти не употребляются (они забыты или недостаточно освоены), другие — постоянно используются в речи; ср.: уста, ланиты, перси, чело — губы, щеки, грудь, лоб.
Таким образом, изучение лексической системы языка раскрывает многомерную и разнообразную жизнь слов. В их системных связях запечатлелась история языка и самого народа. Развитие и взаимодействие значений слова и отношения его с другими словами заслуживают самого серьезного изучения. Оно может проводиться в нескольких направлениях.
1. В пределах одного слова — анализ его значения (или значений), выявление новых оттенков значений, их развитие (вплоть до полного разрыва и формирова¬ния новых слов).
2. В пределах словарного состава — объединение слов в группы на основании общих и противоположных признаков, описание разных видов семантических свя¬зей (синонимии, антонимии и под.).
3. В пределах общеязыковой системы — исследова¬ние зависимости семантической структуры слова от грамматических признаков, фонетических изменений, лингвистических и нелингвистических факторов.

6. Эволюция сущности слова как лексической единицы.

Заключение.

В результате выполненного курсового исследования мы пришли к следующим выводам и заключению.
Исследователи природы лингвистического знака определили процесс забвения мотивации слова как потерю, например, звуками слова прямой связи с содержанием. "Абстрактным можно назвать звук, используемый уже не для прямолинейного воспроизведения, облика реалии. Это - звук, оторвавшийся от ситуации, внешней или психологической, и зачинающий субстрат новой формы действительности - языка" .
Однако потеря звуковой формой мотивированности (в указанном выше смысле, что не отрицает фонетической мотивированности вообще) была восполнена мотивированностью другого типа - содержательной, опирающейся на значения производящих слов. Но и эта мотивированность - внутренняя форма слова, - подобно фонетической и в силу тех же закономерностей, не может не уходить из слова. Когда новое слово появляется из старого, Б из А, то это происходит на основании признака, взятого из А - а. Однако при употреблении слова, в применении его к новым случаям, "количество признаков Б увеличивается и их связь между собой закрепляется (б1, б2, б3 и т.д.). Признак же а становится несущественным. Говорящий не заинтересован в восстановлении этого а, скорее оно ему мешает" .
Если бы не происходил этот процесс, развитие языка было бы невозможно, а этот процесс, как свидетельствует высказывание А.А.

Потебни, неминуемо ведет к утрате мотивированности, внутренней формы слова.
Освобождаясь от конкретной привязки к другому знаку и, следовательно, к другому содержанию, слово обретает ту необходимую степень свободы, которая позволяет ему функционировать в новом содержании и обеспечивает автономность его лексического развития.

Список использованной литературы.

1. Аветян Э. Природа лингвистического знака. - Ереван, 1968.
2. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о сло¬ве) Изд 4-е М,Посткриптум.,1997.
3. Выготский Л.С. Мышление и речь. - М.-Л., 1934.
4. Косовский Б.И. Общее языкознание. - Минск, 1974. - С.24.
5. Митурич П. Чувство мира // Творчество. - 1976. - № 4. - С.15.
6. Нарский И.С. Диалектическое противоречие и логика познания. - М., 1969.
7. Словарь современного русского литературного языка, т. 2., М.— Л., 1981.
8. Панов М. В. О слове как единице языка//Уч. зап. МГПИ. 1956. Т. 51.
9. Степанова Г.В. Семантика многозначного слова. - Калининград: Изд-во КГУ, 1978.
14. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. Изд. 5-е М.,Посткриптум., 1997.
15. Шмелев Д. Н. Современный русский язык: Лексика. М., 1977.

Слово — центральная единица языка, предназначенная для описания предметов, их характеристик, действий и взаимоотношений. Оно позволяет людям выразить свои мысли и чувства. Слово как единица языка имеет несколько форм и изменяется в зависимости от грамматической парадигмы.

Слово как единица языка

Общее понятие

Слово изучается лингвистикой, философией, психологией и логикой. Оно является одним из важнейших сегментов речевого потока. Слово как основная единица языка выступает в качестве условного обозначения звуков, произносимых в устной речи. С его помощью человек может передавать и анализировать информацию. Слова имеют значение, состоящее из 3 элементов:

Слово важнейшая номинативная единица языка

  1. Прагматический компонент: физиологическая трактовка слова в соответствии с речевой ситуацией. Этот элемент выступает в качестве метасигнала.
  2. Семантический компонент: предметная основа и содержание. Этот элемент характеризует взаимосвязь между словом и предметом, которое оно обозначает.
  3. Синтаксический компонент: отношение слова к другим структурным единицам языка, используемым в процессе речи. Этот элемент учитывается при построении предложений и составлении текста.

Значения слов разделены на подгруппы, называемые семантическими полями. Они связаны между собой единой сетью и формируют словарный запас языка. Семантические поля упрощают процесс классификации языковых единиц. Слово также имеет смысл. В отличие от значения, он не изменяется в соответствии с мотивами и действиями коммуникатора.

Для многих слов характерно явление многозначности. В лингвистике оно называется полисемией. Явления многозначности заключается в переносе наименования с одного объекта на другой, осуществляемого на основе внешнего сходства или общих функций. Существуют следующие разновидности переносных значений:

  1. Метафора.
  2. Метонимия.
  3. Синекдоха.

Совокупность словесных конструкций называется лексической системой или кодом языка. Она усваивается людьми в процессе развития человеческого интеллекта. Лексическая система разделена на подгруппы. Она классифицируется в соответствии с выработанными человечеством представлениями об окружающем мире.

Характерные свойства и функции

Словесные конструкции являются одним из основных средств общения. Они формируются при помощи грамматических правил и структурно-коммуникативных законов. В русском языке выделяют следующие свойства единиц языка:

Понятие слово

  1. Номинативность: способность описывать предмет, его качества и действия. Этим признаком не обладают междометия, модальные глаголы, местоимения, предлоги, союзы и частицы.
  2. Двусторонний характер: имеют знак и связанное с ним значение.
  3. Фонетическая оформленность: состоят из одной или нескольких фонем — минимальных единиц звукового строя языка.
  4. Недвуударность: наличие главного ударения. Предлоги, союзы и частицы являются безударными языковыми единицами.
  5. Константность: обладают неизменной фонетической оболочкой. Это свойство характеризуется постоянство звучания структурной единицы языка.
  6. Идиоматичность: немотивированность значения и связь между словесными морфемами. Этот признак относится к фразеологизмам. В них устойчивые словосочетания приобретают иное лексическое значение. Пример: мутить воду (запутывать какое-либо дело).
  7. Непроницаемость: имеет целостную структуру. Ее нельзя разделить другими словесными конструкциями.
  8. Лексико-грамматическая отнесенность: имеют синтаксическую самостоятельность. В зависимости от контекста предложения они могут изменяться по роду, числу, падежу времени, форме наклонения и лицу.
  9. Воспроизводимость: проговариваются в известном для носителя языка виде. Они формируются во время высказывания.
  10. Изолируемость: воспринимаются вне речевого потока, сохраняя свое первичное значение.
  11. Материальность: имеют звуковую и графическую оболочку.

По мнению лингвистов, эти признаки характерны только для классических слов. Чтобы различать языковые единицы в речи, необходимо определить минимальный набор свойства: номинативность, идиоматичность, лексико-грамматическая отнесенность и непроницаемость.

В русском языке присутствует явление словоизменения. Оно может иметь разную форму и лексико-грамматическое значение. Существуют следующие варианты словоизменения:

  1. Фонетические. Изменяется буквенный состав. Образец: реферат — [р'ифи'рат]. При изменении слова на фонетическом уровне меняется порядок произношения. В этом случае внимание концентрируется на постановке правильного ударения.
  2. Лексико-семантические. Смысл слова изменяется в соответствии с контекстом предложения. Образец: глава книги — глава семьи.
  3. Грамматические. Изменяется форма слова в зависимости от рода, морфологической категории и числа. Пример: церковь — церква.

Слова называются однокоренными, если они имеют единый корень, но разные словообразовательные морфемы. Для их определения необходимо воспользоваться словарем, где кратко описаны особенности формирования единиц языка.

Слова обладают следующими функциями:

Из толкового словаря Ожегова

Слово основная единица языка и речи

  1. Номинативная: позволяют кратко описывать предметы, явления и действия.
  2. Познавательная: предоставляют возможность дифференцировать объект окружающей действительности, нуждающийся в познании.
  3. Накопительная: накапливают информацию и формируют представления о предметах на основе приобретенного опыта. Накопленные знания о мире записывают в виде определений и фиксируются в толковых словарях.
  4. Обобщающая: значение слова характеризует класс предметов или явлений, имеющих схожие признаки. Это позволяет собеседникам понимать друг друга во время разговора.
  5. Коммуникативная: обеспечивают взаимодействие между людьми и упрощают процесс передачи информации.
  6. Эстетическая: словесные конструкции выступают в качестве художественных средств выразительности. Эта функция проявляется в литературных произведениях.
  7. Прагматическая: характеризуют объекты или отдельные ситуации с точки зрения говорящего.

Функции языковой единицы зависят от ее части речи и синтаксической роли в предложении. Они не изменяются в соответствии с контекстом и словоформой.

Классификация словесных конструкций

В русском языке присутствует большое количество языковых единиц, схожих по лексическому значению, методам звукового выражения, происхождению и составу. В соответствии с этими признаками были созданы словесные классификации, упрощающих процесс изучения языка.

Выделяют следующие разновидности словесных конструкций по лексическому значению:

Классификация словесных конструкций

  1. Самостоятельные. Они предназначены для непосредственного обозначения предметов, явлений или действий.
  2. Служебные. В эту категорию входят предлоги, союзы и частицы. Они связывают несколько языковых единиц по смыслу.
  3. Междометные. Эти конструкции используются для обозначения эмоций. Они не вступают в связь с другими языковыми единицами.
  4. Модальные. Они предназначены для выражения вероятности, возможности или уверенности. Модальные слова не обладают номинативной функцией.
  5. Идентифицирующие. Применяются для обозначения уникальных объектов, не имеющих аналогов.
  6. Предикатные. Они характеризуют полнозначные языковые единицы.

Лексическое значение изучается семасиологией и ономасиологией. Эти науки являются разделами лексики. Они исследуют слова с точки зрения характера выражения и содержания. Подходы к изучению лексического значения кратко описаны в толковых словарях.

Слова разделяют на группы по употреблению:

  1. Общеупотребительные. Эти конструкции составляют основу словарного запаса человека и используются в речи ежедневно.
  2. Историзмы. Эти конструкции использовались в прошлом. В настоящее время они редко используются в речи. В эту группу входят также архаизмы. Информация о том, почему слова устаревают, содержится в словарях историзмов.
  3. Неологизмы. В эту категорию входят новые слова, приобретшие широкую популярность в обществе.
  4. Термины. Они употребляются представителями определенных профессий для обозначения специализированных понятий.
  5. Жаргонные. Они используются при неформальном общении между представителями определенных социальных групп. . Употребляются для упрощения речи. Они не используются при составлении официальных документов.
  6. Табуированные. В эту группу входит ненормативная лексика, ограниченная в употреблении по религиозным, моральным и политическим соображениям. При формальном разговоре табуированные слова заменяются эвфемизмами.

В русском языке присутствует огромное количество заимствований. Они также называются иностранными. Эти словесные конструкции были заимствованы из других языков по мере развития дипломатических отношений с различными странами мира. Многие иностранные слова были включены в состав русского языка в процессе глобализации. Они официально зафиксированы в толковых словарях. Словесные конструкции, сохранившиеся в первоначaльном лексическом значении с древних времён, называются исконными.


- Многозначность слова. Прямое и переносное значение слова.

- Метафора, метонимия как выразительные средства языка.

- Омонимы, синонимы, антонимы, паронимы и их употребление.

Задания для самостоятельной работы:

I. Прочитайте определения:

Лексическое значение слова – это соотнесённость слова с определённым понятием, явлением действительности, это то, что обозначает данное слово.

Грамматическое значение слова – это его принадлежность к какой-либо части речи и характеристика его языковых категорий (род, вид, время, спряжение, склонение, число, лицо и т.д.)

Однозначными называют слова, имеющие одно лексическое значение.

Многозначными называют слова, имеющие несколько лексических значений. Многозначные слова могут употребляться в прямом и переносном значении. На переносном значении слова построены такие выразительные средства языка как метафора и метонимия.

Метафора – это перенос названия с одного предмета на другой на основе сходства. (Например: взрыв ярости, эмаль небес, зеркало водоёма).

Метонимия – перенос названия с одного предмета на другой на основе смежности понятий, их связи: например: А Петербург неугомонный уж барабаном пробуждён (Пушкин)- в основе тропа – связь между местом и людьми, которые в нём находятся; Не то на серебре – на золоте едал (Грибоедов) – связь между предметом и материалом, из которого он изготовлен.

Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, относящиеся к одной и той же части речи, но совершенно разные по своему лексическому значению. (Коса, ручка, лавка)

Синонимы – слова, близкие или одинаковые по значению и относящиеся к одной части речи, но различные по своему звучанию. (Нищета – бедность – нужда, холодный – ледяной, красный – алый – багряный – багровый).

Антонимы – слова одной части речи, противоположные по своему лексическому значению. (Друг – враг, горячий – холодный, белый – чёрный).

Паронимы – это слова, разные по значению, но сходные по звучанию. Они принадлежат к одной части речи, но никогда не могут заменить друг друга в одном контексте. Например, одинокий (отдаленный от других, без близких; одинокий человек) и одиночный (действующий в одиночку, предназначенный для одного: одиночный бой, одиночная камера); невежа (грубый, невоспитанный человек) и невежда (малообразованный человек, несведущий в какой-либо области).

II. Выполните задания:

1. Сравните лексические значения выделенных слов. Какое из значений прямое, какое – переносное. Запишите словосочетания, распределяя их в два столбика:

Стальная игла – игла сосны. Берег моря – море флагов. Бронзовая монета – бронзовый загар. Воет волк – воет буря. Подошва туфель – подошва горы. Светлая аудитория – внимательная аудитория. Работа на производстве – сдать работу. Читать Чехова – произведения Чехова. Штык винтовки – отряд в тысячу штыков. Тёплый свитер – тёплый приём. Стальные рельсы – стальной характер.

Раздаточный материал

2. Определите, какие изобразительные средства используют авторы, употребляя слова в переносном значении. (Устно)

Бьётся в тёплой печурке огонь,

На поленьях смола, как слеза,

И поёт мне в землянке гармонь

Про улыбку твою и глаза.

Пой, гармоника, вьюге назло,

Заплутавшее счастье зови,

Мне в холодной землянке тепло

От твоей негасимой любви.

Чуть солнце пригрело откосы

И стало в лесу потеплей,

Берёзка зелёные косы

Развесила с тонких ветвей.

Вся в белое платье одета,

В серёжках, в листве кружевной,

Встречает горячее лето

Она на опушке лесной…

Уже за полночь далёко,

А митинг всё ещё идёт,

И зал встаёт, и зал поёт,

И в зале дышится легко.

3. Сравните значения выделенных слов и укажите, относятся они к явлениям многозначности или омонимии. Спишите, вставляя пропущенные буквы.

Заво_ской клуб – клуб дыма. Зат_пить печ(?) – зат_пить к_рабль. Крутой бер_г – крутой кип_ток. Вид моря – вид гл_гола. Трубит горн – пылает горн. Серебр_ный подстаканник - серебр_ный иней. Противотанковая мина – грус_ная мина. Барх_тное платье – барх_тный гол_с. Железн_дорожный мост – воздушный мост.

4. Подберите к словам, данным в первом столбце, синонимы и антонимы.

5. Выполните упражнение №4 в учебнике на стр.9. Вместо точек запишите в предложениях подходящие по смыслу слова-паронимы.

6. Прочитайте текст, озаглавьте его. Спишите, вставляя пропущенные орфограммы и знаки препинания. Выполните задания к тексту.

В з_лёном рус_ком лесу вряд ли есть дер_во ж_вописнее клёна. Кр_сивы широкие лапчатые листья клёна гла_кий и чистый ствол. Кр_пка и проч(?)на его др_весина. Р_стёт клён вместе с другими д_ревьями – б_рёзой осиной дубом ольхою. Крепки и туги кл_новые ветки. Точ(?)но пружина, гнут(?)ся они под рукою.

Весёлый з_лёный клён люб_т солнечный свет. Лучами сол_нца осв_щена его в_ршина. Пр_ятно в ясные летн_е дни отдыхать под раскидистым клёном. Пахн_т землёй цв_тами. По тёплой н_гретой со_нцем земле шустро бегают муравьи порхают над цв_тами бабоч(?)ки.

Красивые клёны с_жают люди в горо_ских парках укр_шают ими парковые доро_ки б_р_га прудов.

Д_леко разл_тают(?)ся крылатые семена клёна. Семена эти разнос_т по полям и лугам ветер. Там где уп_дёт на удобное место крылат_е семечко выр_стет на другой год м_л_дой тон_нький кленок.

Задания к тексту: 1. Подчеркните слова в переносном значении. 2. Подберите синонимы к слову – красивые (клёны). 3. Подберите антонимы к любым трём словам из текста. 4.Запишите лексическое значение слова – раскидистый (клён). 5. Выпишите из текста метафору.

Тема урока: Слово в лексической системе языка (2 часа)

Цели: 1. Повторить изученные в школе понятия лексикологии (Лексическое и грамматическое значение слова. Многозначность слова. Прямое и переносное значение слова. Метафора, метонимия как выразительные средства языка. Омонимы, синонимы, антонимы, паронимы и их употребление).

2. Развивать умения организовывать собственную деятельность, исходя из цели и способов ее достижения, определенных учителем, давать оценку и коррекцию собственной деятельности, нести ответственность за результаты своей работы; анализировать рабочую ситуацию, развивать лингвистическую, культуроведческую, коммуникативную и языковую компетенции, навыки критического мышления у студентов.

3. Воспитывать культуру устной и письменной речи, культуру труда, любовь к природе, интерес к урокам русского языка.

I. (Повторение изученного в школе – Презентация – слайды 1-8 + РАЗДАТОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ (С.1-2):

Лексическое значение слова – это соотнесённость слова с определённым понятием, явлением действительности, это то, что обозначает данное слово.

Грамматическое значение слова – это его принадлежность к какой-либо части речи и характеристика его языковых категорий (род, вид, время, спряжение, склонение, число, лицо и т.д.)

Однозначными называют слова, имеющие одно лексическое значение.

Многозначными называют слова, имеющие несколько лексических значений. Многозначные слова могут употребляться в прямом и переносном значении. На переносном значении слова построены такие выразительные средства языка как метафора и метонимия.

Метафора – это перенос названия с одного предмета на другой на основе сходства. (Например: взрыв ярости, эмаль небес, зеркало водоёма).

Метонимия – перенос названия с одного предмета на другой на основе смежности понятий, их связи: например: А Петербург неугомонный уж барабаном пробуждён (Пушкин)- в основе тропа – связь между местом и людьми, которые в нём находятся; Не то на серебре – на золоте едал (Грибоедов) – связь между предметом и материалом, из которого он изготовлен.

Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, относящиеся к одной и той же части речи, но совершенно разные по своему лексическому значению. (Коса, ручка, лавка)

Синонимы – слова, близкие или одинаковые по значению и относящиеся к одной части речи, но различные по своему звучанию. (Нищета – бедность – нужда, холодный – ледяной, красный – алый – багряный – багровый).

Антонимы – слова одной части речи, противоположные по своему лексическому значению. (Друг – враг, горячий – холодный, белый – чёрный).

Паронимы – это слова, разные по значению, но сходные по звучанию. Они принадлежат к одной части речи, но никогда не могут заменить друг друга в одном контексте. Например, одинокий (отдаленный от других, без близких; одинокий человек) и одиночный (действующий в одиночку, предназначенный для одного: одиночный бой, одиночная камера); невежа (грубый, невоспитанный человек) и невежда (малообразованный человек, несведущий в какой-либо области).

II. Закрепление материала, самостоятельное выполнение заданий и самопроверка – слайды 9-11, записи на доске, самооценка:

1. Сравните лексические значения выделенных слов. Какое из значений прямое, какое – переносное. Запишите словосочетания, распределяя их в два столбика: 1 ученик у доски самостоятельно, самопроверка и самооценка. Слайд – 9.

Стальная игла. Берег моря. Бронзовая монета. Воет волк. Подошва туфель. Светлая аудитория. Работа на производстве. Произведения Чехова. Штык винтовки. Тёплый свитер. Стальные рельсы.

Игла сосны, море флагов, бронзовый загар, воет буря, подошва горы, тёплый приём, стальной характер (метафора); внимательная аудитория, сдать работу, читать Чехова, отряд в тысячу штыков (метонимия)

2. Определите, какие изобразительные средства используют авторы, употребляя слова в переносном значении. (Устно) Первый стих сделать вместе, остальные самостоятельно, затем проверить.

Бьётся в тёплой печурке огонь, (метаф.)

На поленьях смола, как слеза,

И поёт мне в землянке гармонь (метаф.)

Про улыбку твою и глаза.

Пой, гармоника, вьюге назло, (метаф.)

Заплутавшее счастье зови, (метаф.)

Мне в холодной землянке тепло

От твоей негасимой любви.

Чуть солнце пригрело откосы

И стало в лесу потеплей,

Берёзка зелёные косы (метаф.)

Развесила с тонких ветвей.

Вся в белое платье одета, (метаф.)

В серёжках, в листве кружевной,

Встречает горячее лето (метаф.)

Она на опушке лесной…

Уже за полночь далёко,

А митинг всё ещё идёт,

И зал встаёт, и зал поёт,

И в зале дышится легко.

3. Сравните значения выделенных слов и укажите, относятся они к явлениям многозначности или омонимии. Спишите, вставляя пропущенные буквы.

Самопроверка и самооценка. Слайд – 10.

Заво_ской клуб – клуб дыма (омоним). Зат_пить печ(?) – зат_пить к_рабль (омоним). Крутой бер_г – крутой кип_ток (многозн.). Вид моря – вид гл_гола (омоним). Трубит горн – пылает горн (омоним). Серебр_ный подстаканник - серебр_ный иней (многозн.) Противотанковая мина – грус_ная мина (омоним). Барх_тное платье – барх_тный гол_с (многозн.) Железн_дорожный мост – воздушный мост (многозн.)

4. Подберите к словам, данным в первом столбце, синонимы и антонимы. 1 ученик у доски. Самопроверка и самооценка. Слайд – 11.

Читайте также: