Реферат по философии на английском языке

Обновлено: 04.07.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Выполнила студентка 2 курса

института иностранных языков

Иванова Диана Алексеевна

Значение института нормирования труда заключается в том, что он позволяет определить обоснованную меру труда в определенных организационно-технических условиях труда. В настоящее время правовое регулирование нормирования труда отстает от потребностей практики и недостаточно способствует целям трудового законодательства - установлению государственных гарантий трудовых прав и свобод граждан, созданию благоприятных условий труда, защите прав и законных интересов работников и работодателей.

Профессия переводчика останется нужной и востребованной, особенно в сфере синхронного и письменного перевода специализированных технических, юридических и экономических текстов еще в течение не одного десятка лет. Из этого следует, что изучение вопросов и проблем правового регулирования деятельности переводчиков является актуальным и заслуживает особого внимания.

Актуальность данной темы заключается в том, что развитие правовой культуры граждан, их интерес к изучению и применению своих прав в разных областях, обусловливает необходимость проработки многих правовых аспектов, которые раньше не вызывали особого интереса. Речь, в том числе, идет и о правовом регулировании профессиональной деятельности переводчика, которая до сих пор не проработана до конца. Отсутствие детальной правовой регламентации в исследуемой сфере зачастую приводит к нарушению прав самих переводчиков и к потенциальному ущемлению прав участников переводческой деятельности. Проблема осложняется тем фактом, что в эпоху автоматизации и цифровизации профессия переводчика, как и многие другие профессии, претерпевает значительные изменения. Возникает необходимость регламентации переводческой деятельности и устранения правовых пробелов в исследуемой сфере.

Для меня эта тема актуальна тем, что переводчик — моя будущая профессия. Поэтому мне хотелось бы изучить все нормативные аспекты, регулирующие данный вид деятельности. В дальнейшем эти знания позволят мне четко формулировать свои права и обязанности, а также знать о предусмотренной законом ответственности.

Несмотря на существование большого количества исследований, посвященных специфике деятельности переводчика, ее правовой аспект характеризуется недостаточной изученностью.

Объектом исследования является российская законодательная система.

Предметом исследования являются российские нормативные документы, регулирующие деятельность переводчика.

Данный реферат состоит из 4 глав, каждая из которых раскрывает регламентацию переводческой деятельности с нескольких позиций: общих документов о языке как национальном достоянии, нормативно-правовых актов регулирующих права и обязанности переводчика, а также предусматривающих юридическую ответственность и документов, содержащих характеристики квалификации переводческой деятельности.

Цели работы :

  1. Ознакомиться с нормативно-правовой регламентацией деятельности переводчика в Российской Федерации.
  2. Сопоставить данную регламентацию с другими видами профессиональной деятельности.
  3. Сделать вывод о состоянии данной регламентации.
  1. Изучить документы, официально закрепляющие деятельность переводчика в России.
  2. Сравнить данные документы с регламентацией иной профессиональной деятельности.
  3. Сделать выводы.

1. Основным правовым актом является Конституция Российской Федерации. В соответствии с ч. 2. ст. 26 Конституции каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества [11].

Язык — важнейшее средство человеческого общения, неотъемлемый элемент любой этнической общности, ее культуры, основная форма проявления национального и личностного самосознания.

Конституция РФ, гарантируя сохранение и равноправие языков народов России, их самобытное развитие, признает прежде всего право каждого на пользование родным языком. Родным является обычно язык этнической общности, к которой принадлежит индивид. Однако, судя по данным переписей населения, не единичны случаи, когда люди считают родным язык других этнических общностей.

Существенной особенностью правовой регламентации в сфере языкового общения является то, что не устанавливается никаких правовых норм использования языков народов России в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных, религиозных объединений. Это одна из конкретных гарантий действительно свободного выбора языка общения.

Человек может пользоваться своим языком, где бы он ни находился, имеет равные языковые права независимо от происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места проживания. Многосторонние связи между различными частями многонационального российского государства, миграция населения и иные факторы интернационализации требуют обеспечить возможность каждому человеку, проживающему в России, свободно использовать не только свой язык, но и любой другой, которым он владеет. В государстве, заботящемся о личности и ее интересах, не должно быть никаких препятствий, ограничений и привилегий по языковому признаку. Никто не вправе навязывать человеку использование того или иного языка помимо его воли. Нарушение языковых прав народов и личности влечет за собой ответственность согласно федеральному закону.

2. Арбитражный процессуальный кодекс [2]. В соответствии со ст. 12 лицам, участвующим в деле и не владеющим русским языком, арбитражный суд разъясняет и обеспечивает право знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях, выступать в суде на родном языке или свободно выбранном языке общения и пользоваться услугами переводчика.

Аналогичное правило закреплено в п. 2 ст. 9 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации [6]. Право выбирать язык в этом случае должно принадлежать лицу, участвующему в деле, т.к. гражданское судопроизводство должно обеспечивать возможность реализации и защиты своих прав, а для этого необходимо понимание содержания документов, выступлений других участников процесса и т.д.

3. В соответствии с п. 2 ст. 12 Кодекса административного судопроизводства [9] лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведется административное судопроизводство, суд разъясняет и обеспечивает право пользоваться услугами переводчика. Пункт 3 той же статьи говорит о том, что решение суда излагается на русском языке, а при ходатайстве стороны переводится на язык, использовавшийся в ходе судебного разбирательства.

4. Ст. 10 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате [13] устанавливает, что, если обратившееся за совершением нотариального действия лицо не владеет языком, на котором ведется нотариальное делопроизводство, тексты оформленных документов должны быть переведены ему нотариусом или переводчиком.

Глава 2. Нормативно-правовые акты, в которых закреплены права и обязанности переводчика.

Профессиональная деятельность лингвистов-переводчиков, прежде всего, регулируется основным законом о трудовой деятельности - ТК РФ. Непосредственно труда переводчиков могут касаться положения главы об особенностях регулирования труда работников, направляемых на работу в дипломатические представительства и консульские учреждения РФ, а также в представительства федеральных органов исполнительной власти и государственных учреждений РФ за границей. Например, в статье 339 говорится, что условия труда и отдыха работников, направляемых на работу в представительства Российской Федерации за границей, определяются локальными нормативными актами соответствующего представительства и трудовыми договорами, которые не могут ухудшать положение работников по сравнению с установленным настоящим Кодексом. Минимальная продолжительность ежегодных дополнительных отпусков и условия их предоставления работникам, работающим в представительствах Российской Федерации за границей в странах с особыми (в том числе климатическими) условиями, а также перечень этих стран устанавливаются в порядке, определяемом Правительством Российской Федерации.

Данный Союз является юридическим лицом. Союз приобретает права и обязанности юридического лица с момента его регистрации в установленном порядке. Союз вправе:

· открывать текущие и расчетные счета в рублях и иностранной валюте в любых финансово-кредитных учреждениях;

· от своего имени приобретать, уступать, передавать в установленном порядке имущественные права, в том числе на объекты интеллектуальной собственности, результаты интеллектуальной деятельности и объекты авторского права;

· исполнять обязанности, предоставлять и получать кредиты, открывать и закрывать текущие и расчетные счета в банках, в том числе валютные;

· совершать сделки на территории Российской федерации и за рубежом

· создавать или содействовать созданию организаций, в том числе по коллективному управлению имущественными авторскими правами, соответствующих уставным целям Союза;

· заключать договоры с юридическими и физическими лицами, приобретать в собственность, арендовать здания, сооружения, инвентарь, машины, механизмы, транспортные средства, земельные участки, различные материалы у юридических и физических лиц, инвестировать денежные средства, материальные и нематериальные активы, выступать истцом и ответчиком в суде, арбитражном и третейском судах.

Глава 3. Нормативно-правовые акты, в которых закреплены различные виды правовой ответственности переводчика.

Создатель и год основания: Массачуссетский институт технологий, 1994 г.
Тематика: философия.
Язык: английский.
Доступность текстов:
Полезность и удобство ресурса: 441 работа и 59 авторов. Библиотека активно обновляется и может быть полезна в исследование работ, которых нет на русском языке. Среди авторов, представленных на сайте, есть те, чьи работы очень трудно найти в сети. Простой в использовании, сайт является очень удобным ресурсом для поиска первоисточников.

Создатель и год основания: Университет Дрексела, 2010 г.
Тематика: гуманитарные, технически, социальные науки, художественная литература, статьи, журналы.
Язык: р абочие языки библиотеки: английский, немецкий, испанский.
Доступность текстов: только чтение онлайн.
Полезность и удобство ресурса: пр едставлено большое количество работ по разным дисциплинам, также есть раздел для молодежи и детей. В качестве плюсов следует отметить: простой интерфейс, возможность поиска, удобный каталог. Существенным минусом является отсутствие возможности скачивания файлов в электронном формате.


Создатель: U.S. Library of Congress.
Тематика: история, философия, культурология, искусство.
Язык: арабский, испанский, английский, французский, португальский и китайский языки.
Полезность и удобство ресурса: Это удивительный кладезь первоисточников начиная с 8000 до н.э. до настоящего момента (1950+ год), организованный ООН по вопросам образования, науки и культуры. На сайте есть карта, где источники расположены территориально по 10 местам: северная и южная Америка, Европа, Ближний восток и северная Африка, Африка, центральная и южная Азия, восточная Азия, юго-восточная Азия, Океания и Тихий океан. Представлена временная лента, позволяющая выделить на карте только источники нужного периода. Также литературу можно распределить по теме, типу объекта и учреждению, где она была издана. Источники представляют не только литературу, но и атласы, переписку, и изображения. Всего библиотека располагает 10 307 источниками.

Создатель и год основания: Tufts University
Тематика: Философия и гуманитарные науки
Языки: английский.
Доступность текстов: чтение онлайн в браузере
Оценка удобства и полезность ресурса: Имеется несколько сотен текстов различной направленности: от древнегреческой литературы до немецких классиков. Помимо этого на сайте есть огромное количество научных работ по разным темам. Изначально интерфейс может показаться сложным и запутанным. Имеются встроенные словари: греческий-английский и латинский-английский.

Создатель и год основания: основан рядом энтузиастов во главе с David Whitehead.
Тематика: философия и гуманитарные науки, древнегреческая лексикография.
Языки: английский
Оценка удобства и полезность ресурса: Очень занимательный ресурс, интересный в первую очередь своей внутренней поисковой системой - вы ищете не тексты, а фрагменты текстов по основным словам (удобно в том случае, когда вас интересует лексикография, а не просто какой-то конкретный текст). Вбив слово в поиск, вы получаете оригинальный фрагмент текста/текстов, где слово использовалось, перевод этого фрагмента на английский и примечания к тексту. Изначально интерфейс может показаться сложным и запутанным.Проект открытый, сотрудничать с ним могут все компетентные исследователи. Сайт оформлен максимально просто в плане дизайна. Удобен наличием ссылок и возможностью искать не только отдельные слова в текстах, но и определенные тематические области (к примеру, “диалекты” или “христианство”)

Создатель и год основания: Academy of Fine Arts, FWF (The Austrian Science Fund), University of Edinburgh, 2013 год
Тематика: гуманитарные науки
Языки: английский
Доступность текстов: онлайн чтение, возможно копирование
Оценка удобства и полезность ресурса: библиотека специализируется на распространении академических статей по гуманитарным дисциплинам, ведет собственный мультидисциплинарный журнал. Статьи посвящены наиболее актуальным проблемам в философии, истории, социологии, антропологии и пр. Каждое издание аннотировано, воспроизведено в высоком качестве, все технические операции максимально упрощены. Поиск возможен по названиям периодики из предложенного списка.

Создатель и год основания: School of advanced study, University of London, 2017 г.
Тематика: гуманитарные науки
Языки: английский
Доступность текстов: доступны для скачивания pdf-версии опубликованных книг
Оценка удобства и полезность ресурса: The Humanities Digital Library - это библиотека свободного доступа и каталог для книг, опубликованных School of Advanced Study, University of London. Сайт очень удобен в использовании. Основные категории: история, политика, право, классическая античность.


Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.

Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов

Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит

Бесплатные доработки и консультации

Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки

Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа

Техподдержка 7 дней в неделю

Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему

Строгий отбор экспертов

computer

Требуются доработки?
Они включены в стоимость работы


Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован

avatar

avatar

avatar

avatar

Слов найти не могу, вся работа выполнена досрочно и отличного качества, советую Нину, как лучшего исполнителя?

Нина на редкость приятна в общении и очень вежлива. Брал работы к сессии, сам заочник, достаточно занятой. Нина старается, работы выполнены качественно, а большего мне не надо.

Последние размещённые задания


Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн

30 страниц максимум , грубо говоря подставить мои значения и.

Курсовая, Основы экономики отрасли и правового обеспечения профессиональной деятельности

Срок сдачи к 28 февр.

Солнце и звёзды

Срок сдачи к 4 мар.

Сделать методическое пособие

Срок сдачи к 26 мар.

Помочь в написание курсовой На тему Особенности Английского научно.

Срок сдачи к 11 мар.

Сделать курсовую до 14 марта. Если можно сдать раньше то отлично !!

Курсовая, Теория линеных электрических цепей

Срок сдачи к 14 мар.

применения интегральных микросхем на аналого-цифровых преобразователях (АЦП)

Срок сдачи к 13 мар.

коммерческая работа по организации розничных продаж

Срок сдачи к 4 мар.

Конспект для проведения урока по математике для 2 класса

Решение задач, Математика

Срок сдачи к 28 февр.

Срок сдачи к 11 мар.

Выполнить задания по ТГП.

Другое, Теория государства и права

Срок сдачи к 27 февр.

задача по нормальному распределению

Решение задач, Статистика

Срок сдачи к 27 февр.

Контрольная, Электроэнергетические системы и сети

Срок сдачи к 4 мар.

В файле все задачи, которые необходимо решить

Решение задач, Python

Срок сдачи к 8 мар.

Написание диплома, по главам.

Срок сдачи к 30 мар.

Коровник на 400 коров беспривязного содержания.

Курсовая, Гигиена животных

Срок сдачи к 2 мар.

Контрольная, Электрическая часть станций и подстанций

Срок сдачи к 5 мар.

Природа тел солнечной системы

Срок сдачи к 4 мар.

Составить бизнес план

Курсовая, экономика организации

Срок сдачи к 28 февр.

planes
planes

Размещенные на сайт контрольные, курсовые и иные категории работ (далее — Работы) и их содержимое предназначены исключительно для ознакомления, без целей коммерческого использования. Все права в отношении Работ и их содержимого принадлежат их законным правообладателям. Любое их использование возможно лишь с согласия законных правообладателей. Администрация сайта не несет ответственности за возможный вред и/или убытки, возникшие в связи с использованием Работ и их содержимого.

Подпишитесь, и вы получите доступ к бонусам от школ и курсов английского языка!

It is believed that humans act for different reasons; but for whom, or what, do or should they act? Is the reason humans act for themselves, for God, for the reaction of other people, .

Ребенок по имени

In David Pelzer’s A Child Called It and A Lost Boy you found yourself engaged in an emotional roller coaster. These books were not only about David’s story but about how he managed .

Цветущее растение - Философия

Abortion — Аборт

John T. Noonan makes the argument that the jump in probability for a fetus’ coming to term, at a specific point in the development of the fetus, has an important implication for the .

Образование - Высшее образование

Education — Образование

All forms of education can be broken down into three main components: planning, instruction, and evaluation. In the form of education that most people experience, pedagogy, it is the .

Статуя - Философия

A Brief Comment On The Query: Is Socrates Guilty As Charged? — Виновен ли Сократ?

In any case of law, when one is considering truth and justice, one must first look at the validity of the court and of the entity of authority itself. In Socrates case, the situation .

Колледж Святого Сильвестра - Мона Лиза

Plato’s Republic — Республика Платона

We all know that everyone is unique and we’ve all heard that no two beings are alike. Yet sometimes, some people think alike, which then causes people to relate with each other, and .

Каллиграфия - Почерк

To what extent is language the most important way of knowing? — Язык — путь к знанию?

To answer this question, let us first define language and knowledge. Language is any system of formalized symbols, signs, sounds, gestures, or the like used or conceived as a means .

Иллюстрация моды - Иллюстрация

Transcendentalism in Modern Art — Трансцендентализм в современном искусстве

The majority of people, when they listen to music they are most likely not thinking about philosophy much less the idea of transcendentalism. In fact, if one were to ask about the transcendentalist .

09738 - Философия

True existence — Истинное существование

Waking life is what we all live but sometimes we cannot decipher whether or not we are awake. Wiley Wiggins quest to find if this world that he lives in is a realm of thought or the .

Шрифт - Феномен

Truth — Правда

Knowledge has a close relationship with truth as for belief to be knowledge, it must be true. Thus, it is necessary to understand the existence of truth in order to have a deeper understanding .

Читайте также: