Реферат на тему значения слова буква

Обновлено: 05.07.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Государственный бюджетное общеобразовательное учреждение

Красносельский район Санкт-Петербург

"Славянские азбуки, их происхождение и взаимосвязь"

ученица 7б класса

Учитель: Крюкова Татьяна Викторовна

2.Происхождение славянской письменности

3."Повесть временных лет"

4.Братья Кирилл и Мефодий

5.Глаголица и Кириллица

Приветствие.

Здравствуйте. Сегодня мы переместимся в прошлое и узнаем , что такое азбука, ее происхождение и создателях , узнаем про печатный двор и о первой книге. Сегодня главная наша цель это изучить славянскую письменность и сопоставить две азбуки , посмотреть их различие и взаимосвязь друг с другом. Надеюсь, будет интересно и увлекательно. (слайд 2.3)

Письменность – одно из самых существенных культурных завоеваний человека. Письмо помогало передавать следующим поколениям накопленные знания, достижения науки и культуры.

История письма – одна из важных страниц в истории развития культуры человечества. Знание этой истории необходимо, так как оно позволяет наглядно представить, как шел человек по пути прогресса.

Письменность возникла на последнем этапе существования первобытного строя. Письменность связана с внутренним процессом исторического развития. Причина возникновения письменности: разложение первобытности, развитие образования государства.

Процесс разложения первобытности начался у восточных славян с 4 века и завершился в 9 веке Древнерусским государством. Благоприятные условия для развития письменности служили древнерусские народы, которые объединялись в племена создавая свою территорию , культуру и язык.

Первоначально письменность выглядела в виде рисунка, где изображались предметы и действия. И использовалось у славян рисунчатое письмо- пиктография. Рисунки имели многие значения и были не точны. Но из-за развития государства этих рисунков было не достаточно. Возникает необходимость в настоящей письменности.

В настоящее время письменностью пользуются сотни народов во всех районах мира и во всех сферах языкового общения. Существование современного общества без письма невозможно. И в этом проявляется актуальность данной работы.

Проблемный вопрос: Может ли человек, зная историю своего языка и народа, повторять одни и те же ошибки, которые повторяли наши предки?

Целью исследовательской работы явилось изучение истории происхождения славянской письменности.

• проанализировать научно-популярную литературу по истории языка, обобщить и систематизировать материал;

• познакомиться с теорией современного русского письма, его составными частями, важнейшими этапами его истории;

• проследить историю возникновения письма и славянской письменности в связи с развитием общества;

• увидеть историческую роль Кирилла и Мефодия в создании славянской азбуки и распространении письменности;

Объект исследования : история языка.

Предмет исследования : русский язык.

Теоретическая база: в основу исследовательской работы легли историческая, научно-популярная и художественная литература, лингвистические словари.

Происхождение письменности

В 1947 году , во время археологических раскопок , на берегу Мертвого моря , были найдены древние рукописи на древнерусском языке. В них ученые узнали ранние версии Библии. Этой письменностью пользовались до тех пор, пока количество слов не возросло. Так постепенно пришла необходимость разделять слова на слоги, а слоги на буквы. И притом буква имела свой звук.

Первый алфавит появился в Греции в первом тысячелетии до нашей эры . Предполагают , что греки заимствовали письмом у финикийцев , для обозначения гласных букв, так как у финикийцев в языке было 22 гласных буквы, которые были связаны за основу значков-букв греческой азбуки. В 403 году в Афинах был введен ионический алфавит, который бы принят по всех Греции. Все народы считали происхождения языка божественным явлением.

Слово " Алфавит " произошло из названия двух букв греческого алфавита : Альфа+Вита = Алфавит, который старше азбуки.

Слово " Азбука " произошло от названий первых букв славянской азбуки : А(аз) и Б(буки) : Азбука ,АЗ+БУКИ.

В современном мире существует различные алфавиты , которые опирались на происхождение от греческого алфавита , который родился на берегах Средиземного моря.

Перед началом нашего путешествия , я бы хотела обратиться к литературе , к стихотворению.

…… .Из древней тьмы на миров погосте

Звучат лишь письмена. И нет у нас иного

Повесть временных лет

hello_html_25cb95c3.jpg

В повести временных лет появилось картинное письмо (пиктография): какое-нибудь событие изображали в виде рисунка, затем стали изображать уже не событие, а отдельные предметы, сначала соблюдая сходство с изображаемым, а затем в виде условных знаков (идеография, иероглифы), и, наконец, научились изображать не предметы, а передавать знаками их названия (звуковое письмо). Они обозначались дополнительными значками (слоговое письмо). Слоговое письмо было в употреблении у многих семитских народов, в том числе и у финикиян.

Греки создали свой алфавит на основе финикийского письма, но значительно усовершенствовали его, введя особые знаки для гласных звуков. Греческое письмо легло в основу латинской азбуки, а в IX веке было создано славянское письмо путем использования букв греческого алфавита.

От нашего главного свидетеля первоначальной истории Руси — “Повести временных лет” — мы узнаем, что однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов с такими словами:“Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их”.

Братья Кирилл и Мефодий

В IX веке в Византии, в городе Солунь (теперь это город Фессалоники в Греции), жили два брата — Константин (при крещении принявший имя Кирилл)и Мефодий. Были они люди мудрые и очень образованные и хорошо знали славянский язык. Этих братьев греческий царь Михаил послал к славянам в ответ на просьбу славянского князя Ростислава. Да бы им помочь рассказать о книжных словах. Великое дело создания славянской азбуки совершили братья Константин и Мефодий. Главная заслуга в этом деле принадлежит Кириллу. Мефодий был верным его помощником. Составляя славянскую азбуку, Кирилл смог уловить в звучании знакомого ему с детства славянского языка. В старославянском языке мы не встретим такого расхождения между звучанием слов и их произношением, как, например, в английском или французском. Славянский книжный язык (старославянский) получил распространение в качестве общего языка для многих славянских народов. Им пользовались южные славяне (болгары, сербы, хорваты), западные славяне (чехи, словаки), восточные славяне (украинцы, белорусы, русские).

Мефодий: самый старший из братьев . Мефодий Моравский (в миру Михаил; 815—885, Велеград, Моравия) - один из создателей, вместе с младшим братом Кириллом (Константином Философом) славянской письменности (конец IX века). Почитается православной церковью как святой. Родился в первую треть IX века в Солуни (тогдашнее название города Салоники) в семье дворянина, командира полка византийского войска. Стоял во главе коллектива, переводившего Библию на славянский язык. Язык, на который Мефодий переводил. Алфавит, которым пользовались Мефодий и его ученики - глаголица, первый славянский алфавит. В 881 году Мефодий по приглашению императора Василия I Македонянина приехал в Константинополь. Он перевел Ветхий Завет и святоотеческие книги. В 885 году Мефодий тяжело заболел. Перед смертью он попросил отнести себя в храм, где прочитал проповедь. Умер Мефодий 10 апреля (по новому стилю) 885 года. ( слайд 10)

Звук — это минимальная, нечленимая единица речевого потока, воспринимаемая ухом. Буква является графическим обозначением звука на письме, то есть некоторой совокупностью линий, рисунком.

В отличие от других языковых единиц (морфемы, слова, словосочетания, предложения) звук сам по себе не имеет значения. В то же время существование звуков неразрывно связано со значимыми единицами. Функция звуков в языке нацелена на обеспечение возможности общения между людьми и сводится к формированию и различению морфем и слов.

Определяя различительную способность звуков, важно понять, в каких позициях они встречаются. Позицией называются условия произношения звуков, задаваемые их положением по отношению к соседним звукам, к ударному слогу, к началу/концу слова. Различать слова (морфемы) могут лишь те звуки, которые обладают способностью встречаться в одной позиции. Разница в произношении таких звуков замечается носителями языка в отличие от остальных звуковых особенностей.

Русский алфавит называется кириллическим и насчитывает 33 буквы. Для обозначения согласных звуков используется 21 буква: б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ. 10 букв служат для обозначения гласных звуков: а, у, о, ы, э, я, ю, ё, и, е. Существуют еще 2 буквы, которые не обозначают звуков: ъ, ь.

Между фонетическим и графическим обликом слова может быть зеркальное соответствие: [том] том. Однако такое соответствие необязательно: в слове [п’ат’] три звука, а записывается оно четырьмя буквами – пять.

Фонетическая транскрипция

Для записи звучащей речи используется специальная система знаков — фонетическая транскрипция. Фонетическая транскрипция построена на принципе однозначного соответствия между звуком и его графическим символом.

В словах, состоящих более чем из одного слога, следует указывать место ударения: [з’имá] зима. Если два слова (например, предлог и существительное) характеризуются единым ударением и произносятся слитно, то они соединяются лигой: [в_дом].

В русской фонетической транскрипции в основном используются буквы русского алфавита. Запись согласных звуков осуществляется с помощью всех соответствующих букв, кроме щ и й. Рядом с буквой могут ставиться особые надстрочные или подстрочные значки. Они указывают на некоторые особенности звука:

[н’] — мягкий согласный ([н’]ёбо нёбо);

[н:] — долгий согласный (ванна); может обозначаться надстрочной чертой или [н:].

Буква щ в большинстве случаев соответствует звуку, который передается знаком [ш’:]: у[ш’:]éлье, [ш’:]етина. Звонкой параллелью к [ш’:] будет звук [ж’:], выступающий, например, в слове дрó[ж’:]и дрожжи (допускается и иное произношение — дрó[ж:]и).

Запись гласных звуков осуществляется с использованием разного рода знаков.

Ударные гласные транскрибируются с помощью шести символов: [и] — [п’ир] пир, [ы] — [пыл] пыл, [у] — [луч] луч, [э] — [л’эс] лес, [о] — [дом] дом, [а] — [сад] сад.

Безударные гласные подвергаются различным изменениям в зависимости от места по отношению к ударению, от соседства твердых или мягких согласных, от типа слога. Для записи безударных гласных применяются символы [у], [и], [ы], [а], [ъ], [ь].

Безударный [у] встречается в любом слоге. По своему качеству он похож на соответствующий ударный гласный: м[у]зыкáльный, р[у]кá, вóд[у], [у]дáр.

Безударные гласные [и], [ы], [а] произносятся в слоге, который непосредственно предшествует ударному (такой слог называется первым предударным): [р’и]дóв рядов, мод[ы]льéр модельер, д[а]скá доска. Эти же гласные, за исключением [ы], выступают и в абсолютном начале слова: [и]кскурсáнт экскурсант, [а]быскáть обыскать.

Безударные [и], [ы], [а] по своему качеству похожи на соответствующие ударные звуки, но не идентичны им. Так, безударный [и] оказывается гласным, средним между [и] и [э], но ближе к [и]: [л’и]сá лиса — ср.: [л’и´]сам лисам. Отличается произношение и остальных гласных. Употребление символов [и], [ы], [а] для обозначения безударных звуков связано с определенной степенью условности.

Итак, перечисленные выше безударные гласные характерны для позиций 1-го предударного слога и абсолютного начала слова. В остальных случаях произносятся звуки [ъ] и [ь].

Приведем образец фонетической транскрипции.

Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег (Купр.).


2. перен.; обычно чего. Внешняя, формальная сторона чего-л. в противоположность смыслу, содержанию. Даже мнение, --- что переводчик должен стараться передавать дух, а не букву, нашло противников. Пушкин, О Мильтоне. — Но в чем преимущественно выражается воля завещателя? в букве ли завещания, или в смысле его? Салтыков-Щедрин, Благонамеренные речи.

Буква закона — точное, не допускающее отклонений толкование закона; формальное толкование закона. — На своем месте я не позволяю себе отступать от самой строгой буквы закона. Л. Толстой, Воскресение.

Быть (или оставаться) мертвой буквой — оставаться только на бумаге, не применяться на деле. В его голове носилась мысль о противоречиях жизни, о высоком учении нравственности, которое остается мертвой буквой. Скиталец, Октава.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • Бу́ква — отдельный символ какого-либо алфавита, графема, монограф.

Чаще всего буква соответствует звуку в устной речи, но это необязательно (например: ы, ь, ъ - в русском языке или r в английском)

У буквы может существовать несколько равнозначных вариантов написания, не меняющих её произношения и смысла.

Из букв составляют слоги, из слогов составляют слова.

Количество букв в алфавите обычно не превышает 50, но есть исключения.

В информатике буквы образуют символьный тип данных.

БУ'КВА, ы, р. мн. букв, ж. 1. Знак азбуки. Прописная, строчная б. В русском алфавите 32 буквы. 2. перен. Узко формальный смысл чего-н. (какого-н. текста; книжн.). Соблюдать букву закона.

Быть, оставаться мертвой буквой (книжн.) — оставаться только на бумаге, не применяться на деле (о законе, постановлении и т. п.).

бу́ква

1. графический знак, часть азбуки, алфавита ◆ В русском алфавите 33 буквы, в английском — всего 26.

2. перен. с род. п. прямой, явно прописанный смысл какого-либо официального документа, закона и т. п. ◆ Он твёрдо следовал букве закона.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова стольный (прилагательное):

1. Знак азбуки. Прописная, строчная буква. В русском алфавите 32 буквы.

2. перен. Узко формальный смысл чего-нибудь (какого-нибудь текста; книж.). Соблюдать букву закона.

• Быть, оставаться мертвой буквой (книж.) - оставаться только на бумаге, не применяться на деле (о законе, постановлении и т.п.). Буква в букву (разг.) - буквально, слово в слово. Перевести что-нибудь буква в букву.

Словарь лингвистических терминов

Графический знак в составе алфавита данного языка, служащий для обозначения на письме звуков (фонем) и их разновидностей (вариантов фонем). Гласная буква. Согласная буква. Прописная буква.

Одна и та же буква может обозначать разные звуки. ср. звуковые эквиваленты буквы о в словах год (о), годичный (^), годовалый (ъ). Или: быть (твердый (б)) — бить (мягкий (б)). С другой стороны, один и тот же звук может передаваться разными буквами. ср.: плод — плот (конечные буквы разные, а звук один и тот же — (т)).

Одна буква может передавать не один звук, а два звука, например буквы я, е, ё, ю в словах яма (ja), есть (jэ), ёлка (jо), юность (jy).

В русском алфавите есть буквы, не обозначающие звука: ъ и ь. В некоторых буквенных сочетаниях (вств, здн, ндск, нтск, стл, стн и др.) одной из согласных букв может не соответствовать никакой звук (непроизносимые согласные); ср.: праздник (д не произносится), грустный (т не произносится), солнце (л не произносится) и т. п.

Фразеологический словарь русского языка

Буква в букву - точь-в-точь

Буква закона - точное, не допускающее отклонений толкование закона

Придерживаться буквы закона - точно соблюдать законы

Фразеологический словарь (Волкова)

Буква в букву (разг.) - буквально, слово в слово.

Перевести что-н. буква в букву.

Грамматологический словарь

графическое отображение фонемы. Графический знак, имеющий фонетическое звучание. Понятие буквы обычно связано с алфавитом.

Толковый словарь русского языка (Алабугина)

1. Знак письменности, соответствующий одному звуку или сочетанию звуков.

* Буква "а". Русская буква. *

2. перен. Внешняя, лишённая содержания сторона закона, постановления, соглашения.

* Следовать духу, а не букве закона. *

|| прил. буквенный, -ая, -ое.

* Буквенное обозначение. *

♦ Большая буква . Прописная буква.

Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины

Письменный знак для обозначения звука речи. В принципе звуковое письмо (см.) стремится к передаче каждого различаемого в яз. звука речи одной Б., но обычно одна и та же Б. может обозначать различные звуки; так, в русском письме Б. о под ударением означает не тот звук, какой без ударения (ср. воду и вода), Б. е всловах ел, елка, дед, идет, делить имеет везде разные значения (йэ, йо, а также э, о, и после мягких) и т. д.; с другой стороны один и тот же звук может обозначаться разными Б.: так, в нашем письме в словах давай и вода Б. а и о обозначается один и тот же звук, также, как и буквами в и г в словах корова и злого. Одна Б. может обозначать целое сочетание звуков; так, в русском письме Б. е, ю, я, в начале слога означают сочетания йэ, йо, йу, йа, буква х лат. алфавита означает обыкновенно сочетания кс или гз. Наоборот, сочетания Б. нередко обозначают один простой несложный звук, как наприм. франц. ai, au, eau, eu, ou, ch и др., англ, ch, sh и др., немецк. sch и др. Иногда Б. употребляются только для обозначения различий в произношении звука, обозначаемого другой Б., не обозначая сами по себе никакого отдельного звука. Такова в русском письме Б. ь для обозначения мягкости согласного звука (ср. даль и дал и др.), в польск. i перед гласными с тем же значением: wiosna чит. вёсна. О причинах такой сложности в употреблении Б. см. орфография.

Толковый переводоведческий словарь

графический знак, используемый сам по или в сочетании с знаками для обозначения в письменной речи фонем. Буквы составляют часть языкового материала и, естественно, учитываются при определении содержания обучения.

Тезаурус русской деловой лексики

Энциклопедический словарь

графический знак, который сам по себе или в сочетании с другими знаками используется для обозначения на письме звуков, фонем, их основных вариантов и их типичных последовательностей. Напр., русская буква "о" в слове "водный" обозначает фонему "о" в ее основном виде, в слове "вода" - вариант этой фонемы, звучащий как "а"; английская х обозначает 2 звука: k + s.

Словарь Ожегова

БУКВА, ы, ж.

1. Графический знак, входящий в азбуку. Прописная, строчная б.

2. ед., перен., чего. Прямой и строгий смысл чегон. Следовать букве закона.

• Буква в букву точно, дословно.

Мёртвой буквой быть (оставаться) (книжн.) о решении: оставаться только записанным и не применяться на деле.

Человек с большой буквы человек высоких моральных достоинств.

| уменьш. буковка, и, ж. (к 1 знач.).

| прил. буквенный, ая, ое (к 1 знач.).

Словарь Ефремовой

  1. ж.
    1. Графический знак в составе алфавита какого-л. языка, обычно обозначающий на письме определенный звук.
    2. перен. разг. Внешняя, формальная - в противоположность смысловому содержанию - сторона чего-л.

    Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    — так назыв. письменный знак для каждого отдельного звука речи, почему письмо, в котором все отдельные звуки выражаются такими знаками, называется буквенным письмом, в отличие от такого способа писания, когда одним знаком обозначается несколько звуков сразу (слоги или целые слова), как, например, в древнеегипетском (иероглифическом) письме, в китайском и в др. Число букв, весь ряд которых носит название алфавита (см.), соответственно числу звуков, которыми обладает данный язык, причем однако и самый богатый алфавит никогда не выражает всех встречающихся в языке звуковых различий (в большинстве случаев обозначаются лишь резкие различия), так что, напр., в русском языке буква е звучит то твердо, приближаясь к звуку э, то мягко как буква то наконец как йо (ё); а с другой стороны, для выражения одного и того же звука употребляются несколько разных знаков, напр. е, , э. Русским буквам ъ , ь не соответствуют никакие звуки, точно так же в других языках некоторые буквы иногда не произносятся и в таком случае называются немыми. Буквы в некоторых языках, напр. древнееврейском, греческом, церковно-славянском, имеют особые названия, а в других языках обозначаются звуком, который они изображают, а если это согласный звук, то к нему присоединяется какой-нибудь гласный, напр. бе , ве , ге. Происхождение слова Б. может быть аналогично с немецким "Buchstabe", обозначающим собственно буковую ветвь "Buchenzweig", "Buchenstab"; на такой ветви вырезывали германцы древнего времени рунические письмена — отсюда название предмета было применено и к самым знакам.

    Габдуллина Ильвера Мударисовна

    Русский алфавит состоит из тридцати трёх букв. Одна из них стоит несколько особняком от общего ряда. Мы ее произносим, но в письме она необязательна. Это буква Ёё .

    Ёё — 7-я буква русского и белорусского алфавитов и 9-я буква русинского алфавита.

    В русском алфавите буква Ёё появилась только в 1783 г. Несмотря на то, что этот звук существует и буква занимает свое законное место в алфавите, в письме эта буква является необязательной. (Примечательно, что в белорусском языке простановка точек над буквой Ё обязательна).

    Цель моей работы – изучить положение буквы Ёё и ее значение в современном русском языке.

    - изучить историю возникновения буквы Ё в русском алфавите;

    - определить причины, из-за которых буква Ё стала факультативной;

    - выявить п оследствия необязательного употребления буквы Ёё ;

    - изучить употребление буквы Ё в документах, удостоверяющих личность, и основные трудности, связанные с необязательностью употребления буквы Ё;

    - изучить отношение людей к букве Ё;

    Актуальность выбранной темы:

    Методы и материалы исследования:

    1. Поиск информации в сети Интернет

    2. Поиск информации в печатных изданиях, СМИ.

    3. Изучение художественной литературы.

    4. Изучение книг по орфографии.

    5. Опрос студентов

    II. Основная часть.

    1. История возникновения буквы Ёё

    День рождения буквы Ёё 29 ноября – она была введена в обращение 18 ноября (по старому стилю) 1783 г. Возникает закономерный вопрос - почему буква Ёё отсутствовала в кириллице изначально и почему возникла необходимость в ее появлении? Для ответа на этот вопрос нам придется совершить краткий экскурс в историю русской фонетики. В русском языке древнейшей эпохи фонема не выступала после мягких согласных. Иными словами, наши предки когда-то произносили, например, слово пёс не так, как мы говорим сейчас, – [п’ос], а [п’эс], слово мёд не [м’од], а [м’эд]. Буква Ёё поэтому была им просто не нужна!

    Образовавшееся в русском произношении сочетание звуков [jo] (и [o] после мягких согласных) долгое время не находило себе никакого выражения на письме. В середине XVIII века для них было введено обозначение в виде букв IO под общей крышечкой, но оно оказалось громоздким и применялось редко. Использовались варианты: знаки о, ьо, їô, ió, ио.

    Однако, как отмечает филолог и литературовед Роман Лейбов, Карамзин использовал букву "ё" в полушутливой манере - играя с ней, либо намеренно упрощая язык. "В "Истории государства Российского" никакой буквы "ё" нет. А есть она там, где Карамзин пишет, как девушки говорят. Им надо приучаться читать по-русски, и для них он пишет букву "ё".

    Тем не менее крупнейшие русские лингвисты продолжали бороться за эту букву. Яркими защитниками буквы Ё были выдающиеся языковеды Л.В.Щерба и А.А.Реформатский.

    А.А.Реформатский требовал, чтобы опальная буква была законодательно закреплена в алфавите. Впрочем, в отношении Ё юридическая инициатива была всё же проявлена, и случилось это в очень тревожный для нашей Родины момент.

    Ситуация резко изменилась в 1942 году. Верховному Главнокомандующему Сталину на стол попали германские карты, в которых немецкие картографы вписывали названия наших населённых пунктов с точностью до точек. Если деревня называлась "Дёмино", то и на русском и на немецком было написано именно Дёмино (а не Демино). Верховный оценил вражескую дотошность. В результате, 24 декабря 1942 года вышел указ, предписывающий обязательное использование буквы Ёё везде, от школьных учебников до газеты "Правда". Ну, и разумеется, на картах. Между прочим, этот приказ никто никогда не отменял!

    2. Положение Ёё в современном русском языке

    • когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.
    • когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
    • в специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.
    • употребление буквы Ёё может быть последовательным и выборочным. Последовательное употребление буквы Ёё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов: а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения; б) в книгах, адресованных детям младшего возраста; в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

    В настоящее время буква Ёё обозначает:

    1. Сочетание звуков [й, о]: ёж, моё, встаёт, польёт, объём, чьё и др ..
    2. Гласный [о] после мягкого согласного: всё, нёс, мёд, вёл, и т.д..
    3. Гласный [о] после шипящих (наряду с буквой О):

    I. В корнях слов под ударением после шипящих, когда произносится О, пишется Ё, если в родственных словах это О чередуется с Е: жёны-жена, шёл-шедший, щё'голь - щеголять и т.д..

    Если же в родственных словах такого чередования нет, то пишется О: шорох, шов, обжора,и т.д. Написание с О установилось и в фамилии Щорс.

    Исключения в написании касаются наречия вечор (в отличие от вечер) и существительных: ожог и поджог (но в глаголах пишется Ё-ожёг, поджёг).

    П. Под ударением после шипящих произносится и пишется О:

    б) в суффиксах существительных:

    -ок, -онк, -онк-а, -онок: сучок, галчонок, ручонка, медвежонок и др.; -он (где О беглое): княжон (княжны), ножон (ножны); в суффиксе существительного кишок (О также беглое);

    в) в суффиксах прилагательных:

    - ов: холщовый, грошовый, ежовый и прочее;

    -он (где О беглое): смешон.

    а) в окончаниях глаголов: лжёшь, печёт и др.;

    б) в суффиксах страдательных причастий -ённ, -ён: запряжённый,
    запряжён; в суффиксе -ён прилагательных, образованных от глаголов:
    печёный, копчённый, учёный и др. и в производных словах: учёность, жжёнка.

    в) в суффиксах глаголов - ёвыва- и отглагольных существительных -
    ёвк: размежёвывать - размежёвка;

    г) В суффиксах существительных-ёр: стажёр, ретушёр и т.д.;

    В ряде иноязычных слов О пишется после шипящих и не под ударением: шофёр, жонглёр, шоссе, Шотландия и др..

    Ё достаточно широко употребляется в заимствованных словах, например, из французского: серьёзный, курьёз, флёр, в суффиксах существительных -ёр: актёр, суфлёр, дирижёр, режиссёр, мушкетёр, гренадёр.

    В то же время в заимствованных словах для передачи [й о] используются не сразу установившиеся написания о (после мягких согласных) или йо ( в начале слова и после гласных): батальон, почтальон, бульон, сеньор, шампиньон, йод, майор.

    3.Последствия необязательного употребления буквы Ёё.

    Во-первых, было искажено звучание многих слов, так как буква "ё" указывала на правильную расстановку ударений.

    Во-вторых, буква "ё" сейчас звучит там, где этой буквы никогда не было. Сравните, "острие - остриё", "афера - афёра", "бытие - бытиё", "маневр - манёвр", "гренадер - гренадёр".

    В-третьих, буквы "е" и "ё" очень часто меняют грамматическое значение слова. Сравните, "признает - признаёт", "узнаем - узнаём", "все - всё".

    В-четвёртых, замена одной буквы другой приводит к изменению семантики слова. Сравните, "солитер" – "солитёр", "осел" – "осёл", "небо" – "нёбо", "совершенном - совершённом".

    В-пятых, были искажено многие произношение многих русских и иностранных фамилий. Например: Монтескьё, Рёнтген, Фрёйд, Чёрчилль, Гёббельс, Гёринг, Пастёр, Фёт, Рёрих, Солдатёнков, Хрущёв, Найдёнов и Алехин.

    4. Буква Ё в документах, удостоверяющих личность.

    Какой документ правильный с буквой Е или Ё?

    Бывает, что в фамилии человека или в названии того населенного пункта, где он родился указанных в его документах, удостоверяющих его личность, имеются разночтения, т.е. – вместо буквы ё написана буква – е, что может оказаться препятствием при оформлении различных документов, к примеру, при оформлении пенсии или заключении договора купли – продажи недвижимости.

    По какому-то странному совпадению проблемы начинаются лишь там, где гражданину надо что – то получить от государственных органов. При этом любой казус столоначальники способны превратить в большую бюрократическую проблему.

    По статистике около 3% граждан Российской Федерации имеют фамилии, имена или отчества, в которых содержится буква ё и нередко запись ФИО в паспорте оказывается искаженной.

    Федеральным законом от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" (далее - Закон) закреплено право граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации.

    Статья 3 Закона определяет сферы использования государственного языка Российской Федерации, к которым относится в числе прочего оформление документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовление бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформление документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов, в том числе в части правописания имен собственных

    Кроме того, в настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее - Правила), в которых указано, что буква "ё" пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.

    Судебная практика о том, какой документ правильный - с буквой Е или Ё

    Ранее Министерством в региональные органы исполнительной власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы "ё" в написании имен собственных ( письмо от 3 мая 2007 г. N АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных записей в паспорте и других документах ("е" вместо "ё" и наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования обязательного использования "ё" в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы "ё" в них должно быть обязательным.

    Судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании Правил написание букв "е" и "ё" приравнивается. Написание буквы "е" вместо "ё" и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют

    Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца).

    Достаточно единообразно рассматриваемый вопрос решается в практике судов общей юрисдикции и окружных арбитражных судов:

    Отказ в исправлении ошибки может быть обжалован в суд. Если вопрос возник в связи с обнаружением ошибки или искажением фамилии, имени или отчестве в документах, имеющих юридическое значение (к примеру, завещании), то необходимо обращаться в суд, т.к. факты принадлежности правоустанавливающих документов устанавливаются судами.

    5.Отношение людей к букве.

    А какое мнение у наших студентов колледжа к этой букве, я решила узнать с помощью опроса. Убедившись в том , что отсутствие Ё на письме и в печати порождает неграмотность речи, требует большего времени на чтение и осмысление текста, я решила выяснить, как относятся к этой замечательной букве мои ровесники.

    Своим однокурсникам я предложила ответить на следующие вопросы:

    1. Как вы считаете, обязательно ли употреблять на письме и в печати букву Ё?
    2. Всегда ли вы сами употребляете букву Ё на письме?
    3. Какую помощь оказало бы лично вам употребление буквы Ё в
      печати и на письме?
    4. Встречали ли вы употребление буквы Ё в средствах массовой информации, на рекламных щитах, вывесках и т. д.?

    Проследив путь возникновения и появления в печати, постоянных гонений буквы Ёё, проведя определённые исследования, задумавшись о роли этой буквы в русском языке, я пришла к следующим выводам:

    VI. Список использованной литературы.

    4.Пёрселл // Агеенко Ф. Л. Русское словесное ударение. Словарь имён собственных. М.: ЭНАС, 2001.

    6.Александр Солженицын о языке. // Русская речь.№2. Март-апрель 1993г.

    7.Греков В.Ф., Крючков С. Е., Чешко Л.А. Пособие для занятий по русскому языку. М., 2000.

    8.Иванова В.Ф. Принципы русской орфографии. Л., 1977

    9.Лингвистический энциклопедический словарь. М, 1990.

    10. Орфоэпический словарь русского языка / Под ред. Проф. Р.И.Аванесова. М.: Русский язык, 1989.

    11.Чумаков В.Т. Как буква Ё с фашистами воевала // Чудеса и
    приключения. 2000. №1. С. 60-61.

    12.Чумаков В.Т., Пчелов Е.В. Несчастнейшая буква русского алфавита
    // Народное образование. 1999. №9. С. 95-99

    Читайте также: