Реферат на тему работа с текстом на уроках английского языка

Обновлено: 05.07.2024

Актуальной задачей в образовании является формирование целостного мировосприятия у учащихся. Для этого содержание курса английского языка ориентируется на развитие межкультурной грамотности учащихся. Это позволяет видеть сходства и различия в культуре различных народов, усиливает мотивацию, в основе которой лежит интерес, что, в свою очередь, способствует сотрудничеству, уважению к другим народам, развивает взаимодействие людей в осуществлении диалога культур.

Для познания других культур всё больше используется печатный материал.

Чтение – это самостоятельный вид речевой деятельности, который обеспечивает письменную форму общения. Оно занимает одно из главных мест по использованию, доступности и важности, т.к. именно на основе навыков чтения происходит и развитие навыков говорения и письма.

Следует отметить, что навыки восприятия письменной речи (навыки понимания прочитанного) крайне важны ещё и потому, что в повседневной жизни мы очень часто имеем дело с письменными образцами – это чтение книг, периодических изданий, просмотр кинофильмов, работа в Интернете и т.д.

Согласно Обязательному минимуму содержания среднего (полного) общего образования по иностранным языкам [1, 4], в процессе обучения чтению учащиеся к концу 11-ого класса должны овладеть следующими умениями:

- умение понять общее содержание и основные факты, о которых сообщается в тексте;
- умение найти в тексте необходимую информацию;
- умение полно и точно понять сообщаемую в тексте информацию;
- умение применять знания о структуре и функциях языка при анализе текста (задания на восстановление текста).

Не всегда просто подобрать текст для обсуждения его на уроке. Удачно подобранный текст максимально стимулирует языковую деятельность учащихся, поэтому он должен соответствовать определённым требованиям: он должен нести информацию, должен быть интересен учащимся, должен являться образцом для развития и совершенствования навыков и умений устной и письменной речи, отправной точкой для самостоятельных личностно-ориентированных высказываний.

Таким образом, задачей работы с текстом является дальнейшее совершенствование навыков чтения и понимания содержания английских текстов, расширение словарного запаса, развитие разговорных навыков.

В плане формирования грамматических навыков чтения ставится задача увеличить количество легко распознаваемых грамматических явлений.

Для того чтобы текст стал реальной и продуктивной основой обучения всем видам речевой деятельности, важно научить обучаемых работать с текстом, в связи с чем предпочтительно обращать внимание на все 3 этапа работы: предтекстовый, текстовый и послетекстовый.

Приёмы оперирования с материалом текста и соответствующие упражнения на предтекстовом этапе предназначаются для дифференциации языковых единиц и речевых образцов, их узнавания в тексте, овладения различными структурными материалами (словообразовательными элементами, видо-временными формами глагола и т.д.) и языковой догадкой для формирования навыков прогнозирования.

На текстовом этапе предполагается использование различных приёмов извлечения информации и трансформаций структуры и языкового материала текста.

На послетекстовом этапе приёмы оперирования направлены на выявление основных элементов содержания текста и на подготовку к монологическим и диалогическим высказываниям по данной теме.

Предтекстовый этап

1. What parts of speech do the following words belong to: a) certainly, simply, awfully, actually; b) countless, homeless? What effects do the suffixes –ly, -less have on the meaning of the words?

2. Paraphrase the following sentences paying attention to the underlined phrases.

  • At school he was very good at imitating people.
  • … he has been the subject of countless articles, rumours and showbiz gossip.
  • I was part of something that doesn’t come about often, if ever.
  • He turned down the role of Robin in ‘Batman Forever’…

3. The title, the 1st sentence and the 1st words of some paragraphs of a text have been given below. Guess what the author tells about.

He certainly knows what he wants. At the age of 6…
Leonardo DiCaprio is one of the hottest young…
Leonardo DiCaprio was born in…
At school he was…
His big break was…
One of his least…
One of his famous…
After the tremendous success…
Leonardo is very careful about…
Leo likes his job…

4. Group work.

a) Look at the following word combinations and think of a story that might combine them all. You may reorder them in any way you want and you can use any form of the verb:

certainly knows, to be part of something, to remember forever, to change the name, to start kicking, appearing in TV commercials, a childhood hero, a modern version, a huge learning experience, top movie and youth magazines, it seems.

b) When you have decided upon the story, tell the story to your partner. Then listen to that of your partner. Ask each other as many questions as you can to learn further details or clarify some points.

Текстовый этап

He certainly knows what he wants. At the age of six, he decided he wanted to be an actor. When he was seven, he tried to get an agent. The agent said he should change his name because it was too Italian. Leonardo refused.

Leonardo DiCaprio is one of the hottest young film stars around at the moment. His face has been on the covers of all the top movie and youth magazines and he has been the subject of countless articles, rumours and showbiz gossip. Leonardo does not like reading about himself. “I read things about me that I have never said in my life and never done,” he says.

Leonardo DiCaprio was born in Los Angeles on November 11, 1974. He is a Scorpio. His full name is Leonardo Wilhelm DiCaprio. His mother is German and his father Italian-American. They called him Leonardo because when his mother was pregnant he started kicking while she was standing in front of a painting of Leonardo Da Vinci. His parents separated before he was born. Leo grew up in a poor neighbourhood of Hollywood.

At school he was very good at imitating people (especially Michael Jackson). This made him very popular. His childhood hero was Poseidon, the Greek god of the sea.

After appearing in TV commercials, he played the part of a homeless boy in a TV comedy.

His big break was his leading role in This Boy¢s Life.

One of his least famous films is Total Eclipse which tells the story of the poet Arthur Rimbaud and his relationship with the writer Verlaine.

One of his famous films was a modern version of Shakespeare¢s Romeo and Juliet set in a fantasy world. Leo described his first kiss for a film as “the most disgusting thing in my life”.

After the tremendous success of Titanic, “Leomania” hit the world.

Leo simply says of the Titanic experience, “I was part of something that does not come about often, if ever. I can tell my grandchildren I was in the film.” In Leo¢s opinion, “the film will be remembered forever.”

He spent his post- Titanic life avoiding interviews. “Certainly that whole year was a huge learning experience for me. There is no handbook on what it is like to become famous and how to survive it.” He says that “fame is a monster that you have no control over. If you try to fight it, it just feeds the fire.”

Leonardo is very careful about the roles he chooses. He turned down the role of Robin in Batman Forever and it took him an awfully long time to choose The Beach.

Leo likes his job. “The best thing about acting is that I get to lose myself in another character and actually get paid for it,” he says. “As for myself, I am not sure who I am. It seems that I change every day.”

1. Write down synonyms for each of the adjectives in the text.

2. Find in the text words with –ing endings and decide if they are Gerunds, Participles or the forms of Progressive tenses.

3. Change as many sentences as you can into the Passive Voice.

4. Find the sentences with the following phrasal verbs and word combinations: to come about, to turn down, to be careful about, to be part of, to have control over, the best thing about. Make up your own sentences using these phrasal verbs and word combinations.

5. Rearrange the following plan according to the text:

- Leo’s childhood.
- Leo is sure about his wishes.
- The ‘Titanic’ experience.
- School years.
- He is a real film star.
- Famous films.
- Losing in another character.
- His first roles.

6. Translate the first 3 passages of the text into Russian. Then do the reverse translation. Check with the original.

Послетекстовый этап

1. Answer the following questions.

    1. Do you think that Leonardo DiCaprio is a superstar? What makes you think so?
    2. Imagine that you are his image-maker. What will you change in his appearance?
    3. Imagine that you are his agent. What kind of parts will you advise him to get?
    4. What do you think of his film ‘The Beach’? Is this film beautiful? Do you remember its plot? What is it about?
    5. What is your opinion of ‘The Titanic’? Is this film a real masterpiece? Will it be remembered forever?
    6. What other films with Leonardo DiCaprio have you seen? Did you like them?

    2. Complete the following sentences from the text:

      1. His face has been … and showbiz gossip.
      2. They called him Leonardo because … Da Vinci.
      3. One of his least famous … the writer Verlaine.
      4. He turned down the role … ‘The Beach’.

      Таким образом, прорабатывая текст, используя наибольшее количество упражнений, можно смело утверждать, что чтение текстов на иностранном языке в огромной мере способствует расширению лексического запаса, умению понимать значения незнакомых слов из контекста, закреплению различных разделов грамматики, совершенствованию речевых навыков.

      Использованная литература

        1. Горчилина Е.Е. Оценка качества подготовки выпускников средней (полной) школы по иностранному языку. М., Дрофа, 2001.
        2. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Мн., Вышэйшая школа, 1996.
        3. Цветкова И.В., Клепальченко И.А., Мыльцева Н.А. Английский язык для школьников и поступающих в вузы. М., Глосса, 2000.
        4. Сборник нормативных документов. Иностранный язык. / сост. Э.Д.Днепров, А.Г.Аркадьев. М., Дрофа, 2008.

      Нажмите, чтобы узнать подробности

      Данный реферат отличная помощь при подготовке к уроку, а именно, для работы с текстом. Пошагово расписан план работы с текстом с яркими примерными упражнениями.

      Реферат по теме:

      Работа с текстом на уроке английского языка.

      Папшева Наталья Александровна

      1.Текст как система по формированию различных умений и навыков………..5

      1.1.Обучение различным приёмам работы с текстом на различных этапах…7

      1.3.Принципы обучения чтению на уроках иностранного языка…………….13

      Текст является основной языковой единицей содержания обучению иностранным языкам. В контексте рассматриваются лексические и грамматические единицы, состоящие из фонетических и графических единиц. Сами тексты служат материалом для коммуникативных заданий при обучении говорению и чтению. Именно на основе текстов происходит формирование умений аудирования и письменного высказывания. Посредством текста сообщается экстралингвистическая информация о быте и жизнедеятельности народа — носителе данного языка.

      В современном мире читающий человек способен мыслить проблемно, схватывать целое и выявлять противоречивые взаимосвязи явлений; наиболее адекватно оценивать ситуацию и быстрее находить новые верные решения. Словом, чтение формирует качества наиболее развитого и социально ценного человека. Это и является основной задачей учителя на уроке английского языка. Особенность чтения в отличие от восприятия таких видов культуры, как телевидение, видео, в том, что это – всегда труд – интересный, доставляющий удовольствие, радость, но труд. Надо потрудиться, чтобы научиться читать. И в силах учителя сделать так, что бы этот труд был для учащихся наиболее интересным и эффективным. Поэтому цель данной работы – рассмотреть различные приёмы работы с текстом на разных этапах, познакомиться с видами чтения, принципами обучения чтению и всё изученное активно применять в своей деятельности.

      Текст как система по формированию различных умений и навыков.

      Обучение различным приёмам работы с текстом на различных этапах.

      Работу с текстом делят на три этапа: предтекстовый, текстовый и послетекстовый. Обучение приёмам работы с текстом и получение необходимых знаний, умений и навыков позволяет учащимся овладеть умениями и навыками самостоятельной работы с текстом и подготовки речевых высказываний различного типа.

      Приёмы работы с материалом текста и соответствующие упражнения на предтекстовом этапе предназначаются для дифференциации языковых единиц и речевых образцов, их узнавания в тексте, тренировки их в применении, овладения различными структурными материалами (словообразовательными элементами, видовременными формами глагола и т. д.) и языковой догадкой для формирования навыков вероятностного прогнозирования.

      Упражнения на узнавание слова по формальному признаку:

      Определите по формальным признакам, какой частью речи являются выделенные слова.

      Прочитайте слова и укажите, от каких слов они образованы.

      Упражнения на узнавание слова по семантическому признаку:

      Заполните пропуски подходящими по смыслу словами.

      Найдите синонимы, антонимы в ряду данных слов.

      Прочитайте и выпишите из текста все слова обозначающие: предметы, действия и т. д.

      Выберите из текста слова, относящиеся к изучаемой теме.

      Упражнения на автоматизацию узнавания лексических единиц:

      Найдите в ряду слов существительное (глагол, прилагательное … …).

      Найдите самое общее или самое конкретное по значению слово. (Упражнения ограничить во времени).

      Упражнения на различение грамматических явлений:

      Выпишите из текста изучаемые явления и сгруппируйте их.

      Выпишите предложения с данной грамматической формой.

      Объясните употребление данной грамматической формы.

      Составьте предложения из слов, данных вразбивку.

      Замените выделенную форму по образцу.

      Составьте из двух предложений одно простое.

      Образуйте сложноподчинённое предложение из приведённых простых.

      Выразите ту же мысль другими средствами.

      Упражнения для обучения работе со словарной статьёй:

      Быстро сориентируйтесь в алфавите и найдите указанное слово.

      Определите значение сложного слова по его элементам.

      Трансформируйте грамматическую форму слова, встречающуюся в тексте, в словарную, исходную.

      Упражнения на прогнозирование содержания читаемого:

      Прочтите заглавие и скажите, о ком (чём) будет идти речь в данном тексте.

      Прочтите первые предложения абзацев и назовите вопросы, которые будут рассматриваться в тексте.

      Предтекстовая ориентировка читающего:

      Ответьте на предтекстовые вопросы.

      Определите верные и неверные утверждения.

      На текстовом этапе предполагается использование различных приёмов извлечения информации и трансформаций структуры и языкового материала текста.

      Упражнения на свёртывание текста:

      1. Найдите в предложении или группе предложений элементы, несущие информацию.

      2. Расположите предложения абзаца по степени важности информации.

      3. Сократите предложения, абзацы, отдельные фрагменты текста за счёт исключения несущественной информации.

      Упражнения на реконструкцию текста:

      1. Составьте предложения из заданных ключевых слов по образцу.

      2. Расположите разрозненные предложения в соответствии с предлагаемой схемой.

      3. Составьте сокращённый вариант текста из 10 предложений на основе выбора их из предложенных 20.

      Упражнения на перефразирование:

      1. Замените слово синонимом по образцу.

      2. Замените слова дефиницией (описанием).

      3. Преобразуйте действительный залог в страдательный, и наоборот по образцу.

      4. Расположите разрозненные пункты плана в соответствии с содержанием.

      5. Воспроизведите текст по плану.

      Упражнения на обобщения материала:

      1.Сделайте итоговый вывод или резюме по содержанию текста.

      На послетекстовом этапе приёмы оперирования направлены на выявление основных элементов содержания текста.

      • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
      • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

      ООО Учебный центр

      Реферат по дисциплине:

      Михайлова Марина Игоревна

      Москва 2017 год

      Глава 1. Начальный этап работы с текстом………………………………………. 5

      Глава 2. Классификация видов чтения……………………………………………..7

      Глава 3. Методика работы с текстом на уроке иностранного языка……………..9

      Чтение – это самостоятельный вид речевой деятельности, который обеспечивает письменную форму общения. Чтение занимает одно из главных мест по использованию, доступности и важности, т.к. именно на основе навыков чтения происходит и развитие навыков говорения и письма. Чтение играет большую роль в освоении английского языка, как и любого другого. Именно, читая, ученики узнают новые слова, видят построение предложения, учатся сравнивать, обобщать, анализировать.

      В современной системе образования правильная организация чтения служит формированию универсальных учебных действий, обеспечивает обучаемых умению учиться, развивает способность к саморазвитию и самосовершенствованию. Новый подход в системе образования является отражением таких различных направлений психолого-педагогической науки и практики, как развивающее обучение (Д.Б. Эльконин, В.В. Давыдов), планомерно-поэтапное формирование умственных действий и понятий (П.Я. Гальперин, Н.Ф. Талызина), культурно-историческая смысловая педагогика (А.Г. Асмолов, В.В. Рубцов, В.В. Клочко, Е.А. Ямбург), личностно-ориентированное образование (В.Д. Шадриков, В.И. Слободчиков, И.С. Якиманская, В.В. Сериков и др.), области когнитивной психологии (Дж. Брунер, С.А. Аристов, Б.В. Беляев, И.Л. Бим, Н.И. Жинкин).

      Ступенчатая система развития знаний в области чтения при обучения английскому языку как иностранному позволяет начинающему вновь сформировать ряд навыков и умений которые он автоматически использует при чтении на родном языке. В дальнейшем навыки позволят осознанно подойти к важности постановки задачи перед чтением, свести к минимуму регрессивное движение глаз, отказаться от внутреннего проговаривания, научиться узнавать слова по очертанию 3-4 букв, ориентироваться в любом контексте, фонетически правильно соотносить буквы и звуки, сформировать навык переключения на разные скорости чтения и умение пользоваться стратегиями чтения.

      В практической учебной деятельности при игнорировании этого начального этапа можем столкнуться с проблемой отсутствия у обучаемых вариативности текстов различного характера, назначения и направленности. При таком пробеле в знаниях они не будут стремиться самостоятельно или с помощью упражнений развить навык вариативного подхода к чтению, скорость, овладению способом чтения без словаря. В иных случаях будут уменьшать значение постановки задачи при чтении и уменьшать значение многих других полезных навыков. В связи с вышеизложенным целью данной работы является рассмотрение различных приёмов работы с текстом на разных этапах, познакомиться с видами чтения, методическими подходами в процессе обучения чтению.

      Глава 1. Начальный этап работы с текстом

      Работа с текстом при всех неоспоримых преимуществах довольна сложна для обучаемых на первом этапе. Текст требует применения логических мыслительных операций: анализа, сравнения, установления причинно-следственных связей. Обращение к тексту предполагает, что обучаемый разобрался в морфологической и синтаксической структуре языка и усвоил правила построения слов и предложений, графические формы букв умеет соотносить со звуками.

      Некоторые стратегии чтения, сформировавшиеся на родном языке мы применяем неосознанно. Какие-то тексты читаем по диагонали для быстрого ознакомления с содержанием, а другие тексты быстро сканируем в поисках нужной информации. Стратегии чтения на неродном языке, особенно на английском - разнообразны, и не так уж очевидны. Эти навыки чтения нужно развивать и обязательно включать работу с текстом в учебный процесс правильно.

      Для большей эффективности работы текст должен отвечать определенным требованиям. Он должен нести информацию, быть интересен учащимся, являться образцом для развития навыков и умений устной и письменной речи. Эффективный текст должен найти эмоциональный отклик у обучающихся, послужить отправной точкой для дальнейшего творческого претворения текста. Основная задача при работе с текстом направлена на совершенствование навыков чтения и понимания содержания английских текстов, расширение словарного запаса, развитие разговорных навыков.

      В идеале чтение на иностранном языке должно носить самостоятельный характер, осуществляться не по принуждению, а сопровождаться интересом со стороны учащихся. Целенаправленно развить интерес к чтению возможно лишь в том случае, если при обучении чтению использовать различные игры, упражнения, задания. Причем их использование способствует снятию монотонности в работе, повышению интереса к изучаемому языку.

      При отработке техники чтения следует сфокусировать внимание на упражнениях на свернутое внутреннее проговаривание, догадку по контексту, прогнозирование развития сюжета. Понимание текста, умение выделить отдельные факты, события, мысли, умение сгруппировать и обобщить их являются непреложными навыками при работе с текстом. Умение работать с информацией из текста, перерабатывать, интерпретировать в дальнейшем только положительно скажется на развитии других универсальных навыков. Однако в учебном процессе мы сталкиваемся с тем, что связь между техникой и пониманием не носит прямолинейного характера. Хорошая техника чтения не является достаточным условием адекватного понимания текста. Это несколько разнообразит рабочий процесс и ставит две параллельные задачи: двигаться в направлении развития навыков чтения и выявления степени понимания обучаемым текста.

      В процессе обучения чтению учащиеся должны развить следующие нормативные умениями: понять общее содержание и основные факты из предложенного текста, найти в тексте необходимую информацию, полно и точно понять сообщаемую в тексте информацию, применить знания о структуре и функциях языка при анализе текста (задания на восстановление текста). Для развития этих навыков следует познакомить обучаемых с видами чтения.

      Глава 2. Классификация видов чтения

      С самого начала, конечно-же, обучающихся стоит познакомить и научить применять разные виды чтения. Восприятие формы и содержания в их единстве обеспечит достаточное понимание прочитанного. Чтение с точки зрения мыслительных процессов протекает на различных уровнях. Оно варьируется от умения понять прочитанное приблизительно до творческого переосмысления, изучения хода мысли автора, появления собственной точки зрения. Между этими видами чтения существует ряд промежуточных.

      Приведем классификацию видов чтения по С.К. Фоломкиной. Самый медленный вид чтения - изучающее чтение (study reading). Целью этого вида чтения является полное понимание содержания текста. Скорость не является существенным критерием, но составлять должна не менее 50-60 слов в минуту.

      Ознакомительное чтение (normal fast reading/average reading/survey reading) чаще всего используется для чтения художественной литературы. Цель — ознакомление с основным содержанием текста, полнота понимания составляет около 75% (main ideas and supporting details). Это быстрый вид чтения, скорость не менее 180-200 слов в минуту (для английского языка).

      Поисковое чтение (search reading). Цель — поиск информации о которой известно, что она в тексте есть. Скорость — более 300 слов в минуту.

      Иногда также выделяют так называемое филологическое чтение (для студентов языковых вузов), то есть чтение с целью анализа филологических аспектов текста. Существует также чтение вслух (oral reading/reading aloud) и чтение про себя (silent reading). Целью чтения про себя является получение информации. Этот вид чтения с фиксированным временем можно использовать в качестве упражнения на свертывание/уменьшение внутреннего проговаривания. Скорость чтения 180-200 слов в минуту и выше. Это настоящее чтение как вид речевой деятельности.

      Целью чтения вслух является передача информации, полученной из текста, внутреннее проговаривание при этом развернутое, скорость равна скорости говорения. Такое чтение не является видом речевой деятельности, это прием в обучении.

      Вышеприведенная классификация, берущая за основу принцип разделения по целевым установкам, была бы неполной если бы мы не привели и другие критерии. Классификация по психологическим особенностям восприятия (по использованию логических операций): переводной — беспереводной вид чтения; аналитический 1 — синтетический. Классификация по глубине проникновения в содержание текста может включать такие понятия как экстенсивный и интенсивный; по форме прочтения чтение вслух / про себя. По уровням понимания: понимание основного содержания, извлечение полной информации из текста, понимание необходимой значимой информации.

      Однако разнообразие критериев классификации не отменяет принципа согласно которому предлагаемый текст должен соответствовать возрастно-психологическим нормативным требованиям и отвечать заранее заданным требованиям для развития полноты умений и навыков обучающихся.

      Глава 3. Методика работы с текстом на уроке иностранного языка

      В зависимости от вида текста и обучающих задач меняется методика работы с ним. Для того чтобы текст стал достаточной и эффективной основой обучения всем видам речевой деятельности, важно научить обучаемых работать с текстом. Работа с текстом включает в себя три этапа: предтекстовый, текстовый и послетекстовый.

      Предварительная работа над текстом не касается его содержания. Предтекстовая работа включает упражнения которые снимают языковые трудности и обучают технике чтения. Упражнения самые разнообразные: на определение какой частью речи являются выделенные слова, заполнить пропуски подходящими по смыслу словами, найти синонимы, антонимы в ряду данных слов; прочитать и выписать из текста все слова обозначающие: предметы, действия и т. д.; выберите из текста слова, относящиеся к изучаемой теме. На этом этапе ставится задача формирования фонетических, лексических, грамматических и пр. навыков чтения. При сформированных навыках с обучающимися проводится беседа перед чтением текста, цель которой заинтересовать ребят, создать мотив и потребность в чтении текста.

      Следующий этап - собственно чтение текста. На текстовом этапе предполагается использование различных приемов извлечения информации и трансформаций структуры и языкового материала текста. Даются задания найти в предложении или группе предложений элементы, несущие определенную информацию; расположить предложения абзаца по степени важности информации. Сократить отдельные фрагменты текста за счёт исключения несущественной информации. Используются упражнения на перефразирование: заменить слова синонимами по образцу, дефиницией (описанием) или задание преобразовать действительный залог в страдательный, и наоборот по образцу; сделать итоговый вывод или резюме по содержанию текста.

      На послетекстовом этапе приемы оперирования направлены на выявление основных элементов содержания текста. Требуется сформулируйте тему; выявить слова, выражающие тему в абзаце, в связке абзацев, в тексте; оценить значение указанного события или эпизода для развития сюжета; дать характеристику героям. В целом, На этом этапе предлагались упражнения, которые направлены на развитие умений у обучающихся выражать свои мысли в устной и письменной речи.

      Понимание на каждом этапе контролируется с помощью вопросов, true/false statements, multiple choice, а при любом повторном чтении предполагает изменение задания.

      Существуют и не столь очевидные правила работы с текстом, которые формируют у учащихся навык контекстуальной догадки. Читать текст на английском языке - не значит переводить каждое слово. Обращаться к словарю следует лишь в крайних случаях, иначе теряется весь смысл и вместо стратегии чтения развиваются навыки использования словаря. Чтобы понять любой текст необходимо использовать жизненный опыт, большое внимание уделять заголовку, рисункам, схемам, таблицам, сопровождающих данный текст, его структуре. Заметим, что содержание текста должно соответствовать возрастному, культурному и интеллектуальному уровню учащегося, а в языковой форме не должно быть ничего, что бы вызвало особые затруднения и требовало перевода. Поэтому одним из условий беспереводного чтения является предварительная работа над языковым материалом.

      В заключении заметим, что при любом виде чтения и на каждом этапе формирования умений обучаемый решает задачи находящиеся в зоне его интеллектуальных возможностей. Самым ярким симптомом, характеризующим динамику развития и успешности умственной деятельности является эффективная работа как самостоятельно, так и в сотрудни честве.

      Современным обучающимся куда интереснее посмотреть фильм, послушать аудиокнигу и кажется, что бумажные источники знаний исчерпали свою ценность. Но, как мы увидели в данной работе работа с текстом может быть разнообразна и увлекательна. Кроме того, при просмотре видеоматериалов работа с текстом только улучшает эффективность работы, позволяет снять трудности у учащихся. Компьютерные технологии, мультимедийные комплексы только дополняют различные подходы и методы обучения, разнообразят учебный процесс. Соблюдение методики работы с текстом позволяет избежать ряд ошибок.

      Правильно подобранные творческие задания снимают речевые зажимы, работа в группе позволяет проявить обучаемому социальные навыки и в сотрудничестве с другими обучаемыми повысить эффективность работы.

      В заключении заметим, что при любом виде чтения и на каждом этапе формирования умений обучаемый решает задачи находящиеся в зоне его интеллектуальных возможностей. Работа с текстом активизирует и развивает мыслительную деятельность обучаемых, формирует способности самостоятельно добывать знания, что соответствует современной парадигме развития универсальных навыков и умений.

      Список использованной литературы:

      Асмолов А. Как проектировать универсальные учебные действия в основной школе. От действия к мысли. – М.: Просвещение, 2008.

      Бим, И.Л. Методика обучения ИЯ как наука и проблемы школьного учебника Текст. / И.Л. Бим. М., 1977.

      Бим, И.Л: Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач Текст. / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. 1985. - № 5.

      Бим, И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского): Учеб. Пособие Текст. / И.Л. Бим. — Обнинск: Титул, 2001.

      Бим, И.Л. Некоторые актуальные проблемы обучения иностранным языкам Текст. / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. — 2001.-№4.

      Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. – М.: Академия, 2004.

      Григорьев Д. В., Степанов П. В. Внеурочная деятельность школьников. Методический конструктор. – М.: Просвещение, 2010.

      Пласкина М. В. Анализ современных теорий обучения чтению на иностранном языке // Проблемы и перспективы развития образования: материалы V Междунар. науч. конф. — Пермь: Меркурий, 2014. — С. 133-136.

      1 Детализирующее восприятие текста отличает аналитическое чтение. При этом виде чтения внимание читающего частично сосредоточено на языковом оформление текста. Чтение протекает гораздо медленней синтетического, при котором внимание читающего полностью или главным образом сосредоточено на содержании.

      1. Вайсбурд М.Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности // Иностранный язык в школе 1997 № 1-2. стр. 33 – 38

      2. Жукова И.В. Работа с текстами на уроке английского языка // Иностранные языки в школе. – 1998, № 1.

      5. Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // Иностранные языка в школе. – 1999, № 2.

      8. Селиванов Н.А. Литературно-страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения\\ Иностранный язык в школе, 1991, № 1.

      В современном мире педагог на уроке английского языка использует разные средства обучения для того, чтобы достичь максимальной эффективности овладения иностранным языком. Сейчас достаточно широко распространены информационные технологии, которые присутствуют и в образовании. В современной школе урок иностранного языка – это систематичная и комплексная обучающая работа с применением различных информационных средств. Но, несмотря на это, одним из самых действенных средств обучения иностранному языку сегодня по-прежнему считается текст, а точнее правильно организованная работа с текстом.

      Чтение приносит большую пользу для развития личности человека и это, безусловно, известно всем. У человека, который читает, активно работает головной мозг, причем оба полушария. Читая книгу (работает левое полушарие) он постоянно воображает различные образы происходящего в сюжете (это уже работает праве полушарие). Человек может не только получать удовольствие от процесса чтения, но и тренировать и развивать способности своего мозга.

      Психологами и методистами давно доказано, что чтение развивает и обогащает нашу речь, расширяет словарный запас, учит мыслить образами, вызывает вопросы, над которыми стоит задуматься, а также чтение учит нас видеть проблемную ситуацию с разных сторон. Некоторые учёные говорят о том, что текст – это только устный монолог, другие считают, что текст – это только письменная речь, а третья группа учёных признаёт текст как любой речевой замысел. Но большинство считает, что текст – это построенная организованная речь.

      Данная работа актуальна, так как у любого педагога периодически возникают проблемные ситуации в работе с текстовыми материалами.

      Цель данной работы состоит в том, чтобы рассмотреть сущность, методику и эффективность работы с текстом на уроке иностранного языка.

      Для достижения поставленной цели в данной работе будут решаться следующие задачи:

      • изучение теоретических подходов к работе с текстовой информацией на уроках английского языка;
      • знакомство с основными методиками работы с текстовой информацией.

      Основная языковая единица содержания обучения иностранному языку – текст

      Слово, как известно, является основной языковой единицей содержания обучению иностранным языкам. Чтение – это самостоятельный вид речевой деятельности, который создаёт условия и для развития письменной формы коммуникации. Оно занимает одно из самых важных мест по применению и доступности, т.к. именно на базе навыков чтения происходит и развитие навыков устной речи и письменной речи.

      Следует обратить внимание и на то, что навыки восприятия письменной речи (навыки понимания прочитанного) являются важными ещё и потому, что в обыденной жизни мы очень часто имеем дело с разнообразными письменными образцами – это чтение книг, газет, журналов, просмотр значительного количества кинокартин, деятельность в интернете и т.д.

      В процессе изучения английского языка, как впрочем, и любого другого иностранного языка, процесс чтения может иметь две важные функции:

      – сам процесс чтения может являться целью обучения;

      – данная деятельность может быть основой для обучения другим видам деятельности.

      Сформированный навык чтения – это умение владеть всеми видами чтения в зависимости о того, какую цель преследует читающий.

      В процессе чтения есть следующие виды планов:

      – содержательный (суть текста, понимание того, что прочитал ученик);

      – деятельностный (само чтение, как таковое – буквы, буквосочетания и т.д.)

      Виды чтения могут быть разделены на следующие группы:

      – по способу раскрытия содержания (анализ, синтез, перевод);

      – по форме (индивидуально, вместе классом, группой, громко и т.д.);

      – по цели (знакомство, изучение, просмотр или поиск заданной

      – по месту чтение может быть как домашним, так и классным;

      – по организации (подготовленное, неподготовленное, чтение как тренировка и, конечно, контрольное чтение)

      Говоря об эффективной работе учащихся на уроках английского языка, педагог, по возможности, должен использовать все виды чтения.

      Авторы зарубежных англоязычных методик также выделяют несколько видов и умений чтения, которые способствуют решению тех или иных коммуникативных задач, связанных с использованием письменных текстов:

      – Skimming (определение основной темы/идеи текста);

      – Scanning (поиск конкретной информации в тексте);

      – Reading for detail (детальное понимание текста не только на уровне содержания, но и смысла) [Жукова, 1998: 35].

      Принципы обучения чтению на уроках иностранного языка

      Чтение – это активный процесс. Ученик должен быть заинтересован в содержании текста. Ему должны быть известны слова, находящиеся в тексте, он должен понимать аргументы, которые даны, он должен уметь выразить своё отношение к позиции автора. Если эти условия не соблюдаются, то можно сказать, что чтение в данном случае поверхностно и прочитанный текст вскоре забудется.

      Учащийся должен быть заинтригован. Если учащийся заражен интересным содержанием текста, то он получит от него гораздо больше, чем ожидается. И процесс запоминания будет проходить активнее, однако, следует обратить внимание и на то, что организацией данного процесса должна быть в совокупности и с содержательной стороной учебного материала, который будет использоваться в процессе чтения. Именно содержание таит в себе потенциальную возможность побудить у учащихся положительную мотивацию, вызвать потребность в чтении на иностранном языке [Носонович, Мильруд, 1999: 14].

      Учителю нужно стимулировать учеников отвечать не только на языковые явления текста, но и на его смысл. Для того чтобы каждый ученик мог ответить на послание в тексте, выразить своё отношение и чувства в соответствии со своим опытом, педагогу просто необходимо создавать комфортные условия на уроке.

      Главный фактор в чтении – это прогнозирование и предположения. Ученики должны быть подготовлены учителем к работе с текстовым материалом. Для преодоления трудностей хорошо было бы приготовить различный стимулирующий материал для работы с текстом. Это могут быть различные изображения, фотографии, интересный заголовок текста и, в конце концов, устные высказывания самого учителя. Важное значение имеет и подготовка учеников к работе с текстом и с языковой стороны восприятию текста с языковой стороны.

      Соответствие заданий и темы. При организации работы с текстом педагогу необходимо осуществлять правильный подбор различных упражнений, вопросов и заданий к тексту для того, чтобы они помогали решать поставленные задачи и мотивировали учащихся на процесс чтения.

      Работа с текстом до конца. В тексте содержится большое количество слов, как новых, как и знакомых, а также различных грамматических явлений, речевых образцов, тезисов и т.д. Всё это максимально нужно использовать для развития учащегося.

      Методы и приёмы работы над текстом на уроке иностранного языка

      Чтение, так же как и говорение, письмо, аудирование, является основным видом учебно – речевой деятельности при обучении иностранным языкам. В наше время наблюдается сниженный интерес к чтению у учеников, они не любят читать. И здесь педагогу очень важно выработать правильную стратегию по вопросу занимательности и интересности процесса чтения на уроках иностранного языка.

      Для того чтобы данный вид учебно-речевой деятельности стал интересной и плодотворной базой обучения говорению, письму и аудированию, педагогу принципиально важно обучить своих учеников правильной работе с текстовым материалом. Поэтому важно основываться в своей работе на следующие этапы:

      Целью данного этапа является формулирование речевой задачи для первичного знакомства с текстом, создание положительного мотивирующего фактора для учащихся, уменьшение языковых и речевых трудностей.

      На этом этапе начинается подготовительная работа к процессу чтения: знакомство с тематикой текста, с различными понятиями, встречающимися в текстовом материале. Кроме того, немаловажное значение имеет создание педагогом психологически благоприятного климата на уроке, для того, чтобы заинтересовать учеников, создавая положительную мотивацию.

      Данный этап работы с текстом предназначен для научения учащихся различать языковые единицы, различные речевых образцов, уметь распознавания в предложенном задании и т.д.

      В данных заданиях учитываются лексико-грамматические, структурно-смысловые, лингвостилистические и лингвострановедческие особенности подлежащего чтению текста.

      На предтекстовом этапе учитель может в своей работе использовать:

      – различные образы, возникающие при чтении заголовка текста,

      – раскрытие имеющихся у учеников знаний по вопросам, поднятым в тексте,

      – ответы на вопросы и т.д.

      В начале работы с текстовым материалом учителю нужно сделать процесс понимания задания и постараться показать важные моменты работы над данным текстом:

      • определить перед чтением по названию и (или) по составу текста, по изображениям, которые находятся в тексте, к какому виду (типу) этот текстовый материал относится (например, статья в газету или письмо);
      • главные герои, о которых может идти речь;
      • попросить учеников найти и подчеркнуть известные им слова, фразы, слова, о значении которых они могут догадаться без словаря и попросить ответить на вопрос о чем может быть данный материал (на русском языке и изучаемом), при этом делать опору на то, что они уже подчеркнули.

      Целями текстового этапа являются: контроль уровня сформированности различных языковых навыков и речевых умений; формирование соответствующих навыков и умений.

      На данном этапе главным является понимание того, что ученики читают. Контроль понимания текстового материала должен быть тесно связан с видом чтения (см. выше) и с учебно-речевыми задачами, поставленными перед учениками.

      Повторное прочтение текста поможет учащимся понять детали текста.

      Важное значение в контролировании и управлении процессом понимания текстового материала имеют задания, которые предполагают адресный поиск нужной информации и её записи (использование различный таблиц: главные герои, их описание и т.д.). Учителю нужно понимать, что будет неправильным читать один текст несколько раз, потому, как содержание уже известно. Это будет актуально только тогда, когда ученикам нужна дополнительная информация.

      Целью послетекстового этапа является использование ситуации текста в опоры для развития умений и навыков строить монологические высказывания в устной и письменной речи. Упражнения на этом этапе должны быть нацелены на развитие умений следующих планов:

      • репродуктивного (написание лексических диктантов, правильное воспроизведение того или иного задания и т.д.),
      • репродуктивно-продуктивного (высказывание суждения и т.д.),
      • продуктивного (письменные и устные языковые высказывания, анализ слов, сравнение разных явлений в языке, умение делать выводы и т.д.).

      Исходя из всего вышесказанного следует, что работа с текстовым материалом на уроках иностранного языка при правильной организации в достаточной мере развивает учащихся, развивает интерес к изучаемому языку, повышает мотивацию к предмету в частности и к процессу чтения вообще.

      Читайте также: