Реферат изобразительно выразительные возможности лексики и фразеологии
Обновлено: 04.07.2024
Слова, обозначая предметы, признаки, действия, количество, выступают в прямом значении. Например, горели дрова, золотое кольцо, железная подкова.
При переносе наименования одного предмета (признака, действия) в качестве наименования для другого предмета (признака, действия) у слова образуется новое лексическое значение, которое называется переносным.
Перенос значения происходит: 1) при сходстве между предметами; 2) при наличии связи между ними (смежности).
Перенос наименования по сходству. Если между предметами обнаруживается внешнее сходство или им присущ какой-то скрытый общий признак, то название одного предмета может стать названием другого. Например, цветок колокольчик назван так потому, что он похож на маленький колокол.
Перенос наименований по смежности.В отдельных случаях между предметами нет сходства ни по форме, ни по местоположению, ни по какому-либо другому качеству, но они также имеют одно наименование. Например: червонным золотом наполненный ларец. Человек, подкошенный свинцом, упал на землю. В магазине были разные сервизы: хрусталь, фарфор, серебро. Притихшая аудитория слушала внимательно.
Проверь себя!
Найдите лексические средства художественной изобразительности в стихотворении А.Ахматовой:
За озером луна остановилась
И кажется отворенным окном
В притихший, ярко освещенный дом,
Где что-то нехорошее случилось.
Хозяина ли мертвым привезли,
Хозяйка ли с любовником сбежала.
Иль маленькая девочка пропала
И башмачок у заводи нашли.
С земли не видно. Страшную беду
Почувствовав, мы сразу замолчали..
Заупокойно филины кричали,
И душный ветер буйствовал в саду.
Тема 4. Словообразовательный уровень языковой системы
Тема 4.1. Способы словообразования
Раздел лингвистики, который изучает морфемы, называется морфемикой.
Словообразование(от лат. — отведение) — это образование нового слова на базе однокоренного слова (или слов) по существующим в языке словообразовательным моделям.
Словообразование — это раздел науки о языке, который изучает строение слов и способы их образования.
Слово состоит из основы и окончания. В основу входят приставка, корень, суффикс. Части слова называются морфемами.
Морфема— это минимальная значимая часть слова, которая не членится на более мелкие единицы того же уровня. Морфема обладает грамматической формой и грамматическим значением. Она способна передавать разные типы значений: 1) лексическое (носителем его является корневая морфема); 2) грамматическое (носителем его являются служебные морфемы); 3) словообразовательное (оно вносится аффиксами).
Кроме материально выраженных, в языке иногда встречаются нулевые морфемы, т.е. морфемы, материально не выраженные, но обладающие грамматическим значением, например, в слове дом материально не выражено окончание.
Главной морфемой слова является корень (общая часть родственных слов), соотносящийся с понятием и предопределяющий лексическое значение слова. Корень обязательно присутствует в слове, он может употребляться и без аффиксальных морфем, тогда как аффиксы без корня употребляться не могут.
Приставка служит для образования новых слов или форм слов (ход — вход; добрый — предобрый).
В слове могут быть не одна, а, две и более приставки: выход, безвыходный.
В русском языке большая часть приставок исконно русские (без-, от-, под-, над-, в-,) но есть и иноязычные приставки; суб-, анти-, контр-, экс-, например: субъект, контракт, экс-президент.
Некоторые приставки имеют несколько значений, например: приставка при- может обозначать приближение (приплыть), близость (прибрежный), неполное действие (прилег).
Морфема, стоящая после корня, называется суффиксом. Суффикс также служит для образования новых слов (школа — школьник) или новых форм (играть — играл). Многие суффиксы свойственны определенным частям речи, например, суффиксы -чик, -щик, -тель, -ниц свойственны именам существительным: резчик, летчик, сварщик, учитель, ученица.
Морфема, стоящая в конце слова и служащая для связи слов в словосочетании или предложении, называется окончанием или флексией.
Окончание выражает разные грамматические значения: у существительных, числительных и личных местоимений — падеж и число; у прилагательных, причастий и некоторых местоимений — падеж, число, род: у глаголов — лицо и число.
Окончание может быть нулевым, т.е. таким, которое не выражено звуками, например: нос, конь, мел.
Проверь себя!
Сделайте морфемный разбор слов
Востребованный, перегородка, ознакомление, собрание, нефтепровод, редко, чарующий, показав, учительница.
Основные способы образования слов в русском языке:
I. Морфемные
1. С помощью приставок, суффиксов:
а) суффиксальный способ: биатлон + ист – биатлонист;
б) приставочный: под + заголовок – подзаголовок;
в) приставочно-суффиксальный: под + окно + ник – подоконник;
г) бессуффиксный: выходить - выход;
2. Сложение:
а) без соединительной гласной: специальный + курс – спецкурс;
б) с соединительной гласной: сухие + о + фрукты – сухофрукты;
в) с одновременным присоединением суффикса: сок + 0 + выжимать + лк – соковыжималка;
II. Неморфемные
1. Переход из одной части речи в другую:ванная (прил.) комната – ванная (сущ.);
2. Сращение слов в одно:мало понятный – малопонятный.
3. Аббревиация – сложение начальных букв: СНГ, РФ, ОАЭ.
Словообразовательная пара – это два однокоренных слова, одно из которых непосредственно образовано от другого: елка от ель (ель – елка), отбежать от бежать (бежать – отбежать).
Словообразовательная цепочка – это ряд однокоренных слов, которые последовательно образуются друг от друга. Словообразовательная цепочка может состоять из трех и более однокоренных слов:
Грамота –∞ грамотный – неграмотный.
Вред – вредить – вредитель – вредительство.
Составление словообразовательных цепочек помогает лучше понять его лексическое значение и морфемное строение.
Иск – а – ть – С – ыск – а – ть – с – ыщ – ик.
Словообразовательное гнездо – это группа однокоренных слов, расположенных в определенном порядке, который показывает последовательность образования родственных слов друг от друга.
Во главе каждого гнезда стоит исходное слово.
дым – ок – дым – оч – ек
дым – и – ть – ся
Дым- дым – и - ть за – дым – и – ть
дым – о – ход – дым – о – ход – н – ый
С точки зрения своей структуры основы как части слова, заключающие в себе его лексическое значение, делятся на непроизводные (производящие) и производные.
Непроизводная основа (производящая) основа является целым, которая далее со структурной точки зрения раздроблена быть не может.
Производная основавыступает в качестве единства, состоящей со структурной точки зрения из отдельных значимых частей – морфем.
Одним из важнейших качеств, отличающих производную основу от непроизводной, является зависимость первой от производящей:
![]() | ![]() |
Проверь себя!
1. Выполнить соотношение
Сложение целых слов Прочитать
Сложение основы слова с целым словом Пришкольный
Сложение начальных букв Зелень
Сложение с помощью соединительных гласных о и е Светло-розовый
Тема 4.2. Стилистические возможности словообразования. Особенности словообразования профессиональной лексики и терминов.
Основу стилистических ресурсов в словообразовании составляют суффиксы и приставки субъективной оценки, или эмоционально-экспрессивные. За определенными морфемами в русском языке закрепились свои значения. Оттенок уменьшительности сопровождается экспрессией ласкательности, иногда шутливости и ироничности. Оттенок увеличенности - экспрессией грубости, иногда пренебрежения, иронии. Суффиксы субъективной оценки более свойственны устной разговорной речи, чем книжной.
Оттенок уменьшительности у существительных могут придавать суффиксы -ок- (-ек-): снежок, камешек; -очек- (-ечек-): лепесточек, пенечек; -чик-: колокольчик, трамвайчик; -ец-: братец; морозец; -ушк- (-юшк-): бабушка, заюшка; -оньк- (-еньк-): кисонька, зоренька.
У имен прилагательных это суффиксы -оньк-(-еньк-): большенький, плохонький; -ехоньк- (-охоньк-): темнехонький, скорехонький; -ехонек-(-охонек-), -ешенек- (-ошенек-): близехонек, легошенек.
Суффиксальные образования со значением пренебрежительности, презрительности происходят при помощи суффиксов -ишк-: воришка, домишко, житьишко; -онк- (-енк-): душонка, бабенка.
Суффиксы, придающие словам значение увеличительности, чаще всего сопровождаются эмоциональными оттенками неодобрения, презрения, но могут выражать и восхищение, удивление, например: Какая кругом грязища! Вот это голосище!
Некоторые суффиксы существительных имеют значение лица-производителя действия:
— тель/итель (преподава-тоелъ, дари-тель, распространи-тель);
— ник/еник/енник (мош-енник, взяточ-ник);
— щик/чик (камен-щик, инернет-чик);
В настоящее время этот суффикс активно участвует, в образовании новых слов, обозначающих профессии (продюс-ер, промоу-т-ер, дил-ер, брок-ер, менедж-ер)
Приставки, вносящие в слово экспрессивно-стилистические оттенки (добрый — предобрый; веселый — развеселый), часто употребляются в сочетании с другими средствами и способами словообразования: суффиксами и сложением слов: злой — презлой, прехорошенький.
Оттенок разговорной речи придают словам следующие суффиксы: -як-: добряк, свояк; -ун-: болтун, врун; -овк-: спецовка, столовка; -яг-:, бедняга, бедолага.
Для научной и научно-технической, а также профессиональной речи характерно образование слов с помощью суффиксов: -ость-: тугоплавкость, емкость; -ств-: мессианство, учительство; -изм-: материализм; -аци-: аргументация; -ит- (медицинские термины): плеврит, менингит, бронхит.
В публицистической речи употребляются слова с суффиксами: -ость-: сработанность; -ан-: политикан.
Функционально окрашенными приставками книжного происхождения, характерными для научных и научно-технических, официально-дедовых терминов и публицистической лексики, являются следующие: -а-: аморальный, ассиметричный; -анти-: антивирусный; -интер-, -ультра-: ультрарадикальный; экстра-: экстравагантный.
Сложение слов также обладает большими стилистическими возможностями. Например, экспрессивной окраской обладают имена существительные, образованные сочетанием глагольной формы 2-го лица единственного числа повелительного наклонения с существительным — вертихвостка, сорвиголова, скопидом.
Для художественной речи характерны сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов или качество с дополнительным оттенком: иссиня-черный, пепельно-серый, приятно-мягкий.
Сложносокращенные слова в связи с ограниченностью сферы их употребления также обладают некоторой функционально-стилистической окраской. Например, разного рода аббревиатуры в зависимости от сферы использования несут окраску либо официально-делового функционального стиля (УПК, финотдел, гороно), либо публицистического (АЭС, военком), либо научного (АТС, ЭВМ, УВЧ)
Средства языковой выразительности многообразны. Особое место среди них занимают так называемые средства художественной изобразительности(художественно-изобразительные средства: звукопись, метафоры, олицетворения, гиперболы и т. д.), основанные на использовании специальных приемов и способов сочетания звуков, слов, словосочетаний, предложений.
Выразительные средства лексики и фразеологии
В лексике и фразеологии основным средством выразительности являются тропы(в пер. с греч. — поворот, оборот, образ) — специальные изобразительно-выразительные средства языка, основанные на использовании слов в переносном значении.К основным видам тропов относятся: эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, перифраз (перифраза), гипербола, литота, ирония.
Помимо тропов, средствами языковой выразительности в лексике и фразеологии могут являться:
— синонимы, антонимы, омонимы, паронимы;
— фразеологизмы;
— стилистически окрашенная лексика и лексика ограниченного употребления.
Названные языковые явления (условно они могут быть названы неспециальными лексическими изобразительно-выразительными средствами языка) становятся средствами выразительности лишь в конкретном тексте, где они используются с целью усилить яркость изображаемого и силу его воздействия на адресата.
Специальные лексические изобразительно-выразительные средства языка (тропы)
грустно-сиротеющая земля (Ф.И.Тютчев), седой туман, лимонный свет, немой
покой (И. А. Бунин).
Эпитеты могут также выражаться:
— существительными, выступающими в качестве приложений или сказуемых, дающих образную характеристику предмета: волшебница-зима; мать — сыра земля; Поэт — это лира, а не только няня своей души (М. Горький);
— наречиями, выступающими в роли обстоятельств:
На севере диком стоит одиноко. (М. Ю. Лермонтов); Листья были напряженно вытянуты по ветру (К. Г. Паустовский);
— деепричастиями: волны несутся гремя и сверкая;
— местоимениями, выражающими превосходную степень того или иного состояния человеческой души:
Ведь были схватки боевые,
Да, говорят, еще какие! (М. Ю. Лермонтов);
— причастиями и причастными оборотами: Соловьи словословьем грохочущим оглашают лесные пределы (Б. Л. Пастернак); Допускаю также появление. борзописцев, которые не могут доказать, где они вчера ночевали, и у которых нет других слов на языке, кроме слов, не помнящих родства (М. Е. Салтыков-Щедрин).
Сравнение — это изобразительный прием, основанный на сопоставлении одного явления или понятия с другим.
В отличие от метафоры сравнение всегда двучленно: в нем называются оба сопоставляемых предмета (явления, признака, действия).
Горят аулы, нет у них защиты.
Врагом сыны отечества разбиты,
И зарево, как вечный метеор,
Играя в облаках, пугает взор.
Сравнения выражаются различными способами:
— формой творительного падежа существительных:
Соловьем залетным
Юность пролетела,
Волной в непогоду
Радость отшумела (А. В. Кольцов);
— формой сравнительной степени прилагательного или наречия:
Эти глаза зеленее моря и кипарисов наших темнее
Сравнения выражаются различными способами:
— сравнительными оборотами с союзами как, словно, будто, как будто и др.:
Как хищный зверь, в смиренную обитель
Врывается штыками победитель.
— при помощи слов подобный, похожий, это:
На глаза осторожной кошки
Похожи твои глаза (А. Ахматова);
— при помощи сравнительных придаточных предложений:
Закружилась листва золотая
В розоватой воде на пруду,
Точно бабочек легкая стая
С замираньем летит на звезду.
Метафора (в пер. с греч. — перенос) — это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. В отличие от сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создает компактность и образность употребления слова.
В основу метафоры может быть положено сходствопредметов по форме, цвету, объему, назначению, ощущениям и т. п.: водопад звезд, лавина писем, стена огня, бездна горя, жемчужина поэзии, искра любви и др.
2) художественные (индивидуально-авторские, поэтические):
И меркнет звезд алмазный трепет
В безбольном холоде зари (М. Волошин);
Пустых небес прозрачное стекло
И очи синие, бездонные
Цветут на дальнем берегу. (А. А. Блок)
Метафора бывает не только одиночной: она может развиваться в тексте, образуя целые цепочки образных выражений, в во многих случаях — охватывать, как бы пронизывать весь текст. Это развернутая, сложная метафора, цельный художественный образ.
Олицетворение — это разновидность метафоры, основанная на переносе признаков живого существа на явления природы, предметы и понятия.
Чаще всего олицетворения используются при описании природы:
Катясь чрез сонные долины,
Туманы сонные легли,
И только топот лошадиный,
Звуча, теряется вдали.
Погас, бледнея, день осенний,
Свернув душистые листы,
Вкушают сон без сновидений
Полузавядшие цветы. (М. Ю. Лермонтов)
Метонимия (в пер. с греч. — переименование) — это перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Смежность может быть проявлением связи:
— между содержанием и содержащим:
Я три тарелки съел (И. А. Крылов);
— между автором и произведением:
Бранил Гомера, Феокрита,
Зато читал Адама Смита (А. С. Пушкин);
— между действием и орудием действия:
Их села и нивы за буйный набег
Обрек он мечам и пожарам (А. С. Пушкин);
— между предметом и материалом, из которого сделан предмет:
. не то на серебре, — на золоте едал (А. С. Грибоедов);
— между местом и людьми, находящимися в этом месте:
Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц. (Ю. К. Олеша)
Синекдоха (в пер. с греч. — соотнесение) — это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.
Чаще всего перенос происходит:
— с меньшего на большее:
К нему и птица не летит,
И тигр нейдет. (А. С. Пушкин);
— с части на целое:
Борода, что ты все молчишь? (А. П. Чехов)
Перифраз, или перифраза(в пер. с греч. — описательное выражение), — это оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания.
Например, Петербург в стихах
Гипербола (в пер. с греч. — преувеличение) — это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия:
Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. В. Гоголь)
Хлестаков. Просто не говорите. На столе, например, арбуз — в семьсот рублей арбуз. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры. можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! (Н.В. Гоголь).
Гипербола (в пер. с греч. — преувеличение) — это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия:
Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. В. Гоголь)
Хлестаков. Просто не говорите. На столе, например, арбуз — в семьсот рублей арбуз. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры. можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! (Н.В. Гоголь).
Литота(в пер. с греч. — малость, умеренность) — это образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо признака предмета, явления, действия:
Какие крохотные коровки!
Есть, право, менее булавочной головки. (И. А. Крылов)
И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведет под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах. а сам с ноготок!
(Н.А. Некрасов)
Ирония(в пер. с греч. — притворство) — это употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой вид иносказания, при котором за внешне положительной оценкой скрывается насмешка:
Отколе, умная, бредешь ты, голова?
Тема: Изобразительно – выразительные возможности лексики и фразеологии.
Знать лексические и фразеологические единицы языка; владеть нормами словоупотребления; уметь пользоваться фразеологическими, толковыми, этимологическими словарями, словарями синонимов; находить и исправлять в тексте ошибки в употреблении фразеологизмов; уметь определять функционально – стилевую принадлежность слова.
1. Что вы знаете о фразеологизмах?
Фразеологизм – это свободно воспроизводимый в речи оборот, построенный по образцу сочинительных и подчинительных словосочетаний и обладающий целостным (или реже частично целостным) значением. Например: ни рыба, ни мясо; и так и сяк; водить за нос и т.д.
2) Какие слова необходимо исключить из синонимического ряда?
а) Учитель, педагог, историк, преподаватель, математик - историк, математик.
б) Хирург, врач, лекарь, фельдшер, эскулап, терапевт - хирург, терапевт.
в) Опять, снова, вновь, обратно – обратно.
г) Примерно, около, где-то, в районе, приблизительно – около, в районе.
д) Бежать, идти, лететь, мчаться, нестись, шагать - лететь.
е) Буря, снегопад, ураган – снегопад.
3) Подберите синонимы к словам:
Огонь – пламя, пламень, костер, пожар; прекрасный – превосходный, отменный, отличный, великолепный, прелестный, неповторимый, очаровательный, красивый.
4) Распределите приведенные ниже синонимы в таблицу, учитывая их стилистическую окраску.
Шествовать, идти, плестись; упрямиться, упираться, упорствовать; учить, штудировать, зубрить.
5) Объясните значения фразеологизмов.
Молоко на губах не обсохло – кто-либо еще молод и неопытен; мастер на все руки – на все способен, все умеет делать, мастерить; ветер в голове - тот, кто крайне несерьезен, легкомыслен; ума палата – кто-либо очень умен; подсадная утка – подставное лицо; не робкого десятка – храбрый человек; одного поля ягода – совершенно похожи друг на друга (по своему поведению, положению, духу и т.д.).
6) Подберите по 5 фразеологизмов с общим для них словом: нос.
Нос не дорос – еще молод, недостаточно опытен, чтобы заниматься чем-либо; нос воротить – с пренебрежением отвертываться, не замечать, отказываться, не соглашаться; водить за нос – вводить в заблуждение, поступать недобросовестно, обманывать; вешать нос – впадать в сильное уныние, отчаиваться, расстраиваться; утереть нос – подчеркнуть, показать, доказать свое превосходство в чем-либо перед кем-либо.
8) Укажите речевые ошибки в употреблении фразеологизмов (неоправданная замена компонентов фразеологизма(1), немотивированное расширение или сокращение его состава(2), изменение грамматической формы слов во фразеологизме(3)), отредактируйте текст.
а) Хотя был он и не из робкой десятки, но тут он не мог не испугаться(3). - Хотя был он и не из робкого десятка, но тут он не мог не испугаться.
б) Золотая лихорадка, вот что помутило мозги завоевателям. Из-за этого они кровь лили, а кое-кто и кости сложил(1). - Золотая лихорадка, вот что помутило рассудок завоевателей. Из-за этого они пролили много крови, а кое-кто сложил голову.
в) Майская редиска как пресловутая ложка к обеду, как малый, да дорогой золотник(1 и 2). - Майская редиска как пресловутая ложка к обеду, как говорится: мал золотник да дорог.
9) Прочитайте текст. Найдите эпитеты. Что вы можете сказать: а) о количестве эпитетов в тексте; б) об их качестве.
Чехова отличали страстная любовь к людям; жгучий интерес к их нравам, судьбам, профессиям; гигантский аппетит к жизни, к самым разнообразным ее проявлениям; неистощимая заразительная веселость; прекрасная и возвышенная грусть; нечеловеческая энергия и трудоспособность; ни с чем не сравнимая щедрость; необыкновенная мягкость и деликатность; встающая на дыбы гордость; феноменальная скромность и могучая воля. Удивительно органичный сплав этих качеств и есть личность Чехова.
а) В тексте использовано 14 эпитетов.
б) Эпитеты в тексте оживают, благодаря чему текст преображается в прекрасную картину человека.
Если Вам нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.), обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.
В лексике и фразеологии основным средством
выразительности являются тропы —
специальные изобразительно-выразительные
средства языка, основанные на
использовании слов в переносном
значении.
Виды тропов: эпитет, сравнение,
метафора, олицетворение, метонимия,
синекдоха, перифраз (перифраза),
гипербола, литота, ирония.
Средствами языковой
выразительности в лексике
и фразеологии могут являться:
— синонимы, антонимы, омонимы,
паронимы;
— фразеологизмы;
— стилистически окрашенная
лексика и лексика ограниченного
употребления.
Метафора (в пер. с греч. - перенос) —
это слово или выражение, которое
употребляется в переносном значении на
основе сходства двух предметов или
явлений по какому-либо признаку.
В основу метафоры может быть положено
сходство предметов по форме, цвету,
объему, назначению, ощущениям и т. п.
(водопад звезд, лавина писем, стена огня,
бездна горя, жемчужина поэзии, искра
любви и др.)
Развернутая, сложная метафора –
та, которая развивается в тексте,
образуя целые цепочки образных
выражений, как бы пронизывая весь
текст.
Отговорила роща золотая березовым
весёлым языком
С. Есенин
Олицетворение — разновидность
метафоры, основанная на переносе
признаков живого существа на
явления природы, предметы и
понятия.
Погас, бледнея, день осенний,
Свернув душистые листы…
М. Ю. Лермонтов
Антонимы - слова одной и той же
части речи, противоположные по
значению.
истина - ложь, отвратительно замечательно, кушать - голодать
Антонимы могут быть контекстными.
Антонимы образуют разные
синонимичные ряды
Если вы по коридору
Мчитесь на велосипеде,
А навстречу вам из ванной
Вышел папа погулять,
Не сворачивайте в кухню,
В кухне твердый холодильник.
Тормозите лучше в папу.
Папа мягкий. Он простит.
Твердый – жесткий
Мягкий - добродушный
Г.Остер
ПОЛНЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОМОНИМЫ слова, одинаковые по звучанию,
написанию во всех форма, но разные по
лексическому значению.
А. Шибаев. Несуразные вещи
— Ага, все-таки нарисована Тамарка! На марке, значит,
Тамарка нарисована, да? Так бы и говорил.
— Да отвяжись ты со своей Тамаркой, бестолковая
голова! Там арка нарисована! Арка. Неужели ты даже
этого не можешь понять? Прощай, некогда мне.
— Пока. Смотри, не растеряй свои несуразные вещи.
— А ну тебя.
— Да! Стой, стой!
— Ну, что еще?
— Привет передавай.
— КОМУ? |
— Известно кому: Тамарке, Мишке и Мишкиной жене!
30. Определите виды омонимов
1. потерял ключ - ключ (родник) в лесу - полные лекс. омонимы
2. мой галстук – мой руки - омоформы
3. напасть сзади – что за напасть (беда) такая! - омоформы
4. глубокий пруд – тонкий прут - омофоны
5. плыть к берегу – берегу фотографию - омоформы
6. полоскать бельё – поласкать ребёнка – омофоны
7. блок (строительный материал) – блок (спортивный прием) –
полные лекс. омонимы
8. на улице пАрит — орел парИт - омографы
9. дорОга на запад – память дорогА – омоформы
10. нет белок в лесу – белок яйца – омоформы
11. замок на двери – средневековый замок - омографы
Общность в значении паронимов является
частичной, поэтому они имеют различную
лексическую сочетаемость с другими словами.
генеральское звание, мундир
генеральный план, штаб;
хозяйский (относящийся к хозяевам,
принадлежащим им) двор, дом, отношение,
подарок
хозяйственные (занятым хозяйством, связанный с
хозяйством) вопросы, дела, магазины.
Фразеологизмы (фразеологические
выражения, идиомы) как средства
языковой выразительности
Фразеологизмы - воспроизводимые в
готовом виде словосочетания и
предложения, в которых целостное
значение доминирует над лексическими
значениями составляющих их слов.
возможностями.
Читайте также: