Реферат изобразительно выразительные возможности лексики и фразеологии

Обновлено: 04.07.2024

Слова, обозначая предметы, признаки, действия, количество, выступают в прямом значении. Напри­мер, горели дрова, золотое кольцо, железная под­кова.

При переносе наименования одного предмета (признака, действия) в качестве наименования для другого предмета (признака, действия) у слова об­разуется новое лексическое значение, которое на­зывается переносным.

Перенос значения происходит: 1) при сходстве между предметами; 2) при наличии связи между ними (смежности).

Перенос наименования по сходству. Если меж­ду предметами обнаруживается внешнее сходство или им присущ какой-то скрытый общий признак, то название одного предмета может стать названи­ем другого. Например, цветок колокольчик назван так потому, что он похож на маленький колокол.

Перенос наименований по смежности.В отдель­ных случаях между предметами нет сходства ни по форме, ни по местоположению, ни по какому-либо другому качеству, но они также имеют одно наименование. Например: червонным золотом на­полненный ларец. Человек, подкошенный свинцом, упал на землю. В магазине были разные сервизы: хрусталь, фарфор, серебро. Притихшая аудитория слушала внимательно.

Проверь себя!

Найдите лексические средства художественной изобразительности в стихотворении А.Ахматовой:

За озером луна остановилась

И кажется отворенным окном

В притихший, ярко освещенный дом,

Где что-то нехорошее случилось.

Хозяина ли мертвым привезли,

Хозяйка ли с любовником сбежала.

Иль маленькая девочка пропала

И башмачок у заводи нашли.

С земли не видно. Страшную беду

Почувствовав, мы сразу замолчали..

Заупокойно филины кричали,

И душный ветер буйствовал в саду.

Тема 4. Словообразовательный уровень языковой системы

Тема 4.1. Способы словообразования

Раздел лингвистики, который изучает морфемы, называется морфемикой.

Словообразование(от лат. — отведе­ние) — это образование нового слова на базе однокоренного слова (или слов) по существующим в язы­ке словообразовательным моделям.

Словообразование — это раздел науки о языке, который изучает строение слов и способы их обра­зования.

Слово состоит из основы и окончания. В основу входят приставка, корень, суффикс. Части слова называются морфемами.

Морфема— это ми­нимальная значимая часть слова, которая не чле­нится на более мелкие единицы того же уровня. Морфема обладает грамматической формой и грам­матическим значением. Она способна передавать разные типы значений: 1) лексическое (носителем его является корневая морфема); 2) грамматиче­ское (носителем его являются служебные морфе­мы); 3) словообразовательное (оно вносится аффиксами).

Кроме материально выраженных, в языке иног­да встречаются нулевые морфемы, т.е. морфемы, материально не выраженные, но обладающие грам­матическим значением, например, в слове дом материально не выражено окончание.

Главной морфемой слова является корень (общая часть родственных слов), соотносящийся с понятием и предопределяющий лексическое значение слова. Корень обязательно присутствует в слове, он может употребляться и без аффиксальных морфем, тогда как аффиксы без корня употребляться не могут.

Приставка служит для образования новых слов или форм слов (ход — вход; добрый — предобрый).

В слове могут быть не одна, а, две и более при­ставки: выход, безвыходный.

В русском языке большая часть приставок ис­конно русские (без-, от-, под-, над-, в-,) но есть и иноязычные приставки; суб-, анти-, контр-, экс-, например: субъект, контракт, экс-президент.

Некоторые приставки имеют несколько значе­ний, например: приставка при- может обозначать приближение (приплыть), близость (прибрежный), неполное действие (прилег).

Морфема, стоящая после корня, называется суффиксом. Суф­фикс также служит для образования новых слов (школа — школьник) или новых форм (играть — играл). Многие суффиксы свойственны определенным ча­стям речи, например, суффиксы -чик, -щик, -тель, -ниц свойственны именам существительным: рез­чик, летчик, сварщик, учитель, ученица.

Морфема, стоящая в конце слова и служащая для связи слов в словосочетании или предложении, называется окончанием или флексией.

Окончание выражает разные грамматические зна­чения: у существительных, числительных и лич­ных местоимений — падеж и число; у прилагатель­ных, причастий и некоторых местоимений — па­деж, число, род: у глаголов — лицо и число.

Окончание может быть нулевым, т.е. таким, ко­торое не выражено звуками, например: нос, конь, мел.

Проверь себя!

Сделайте морфемный разбор слов

Востребованный, перегородка, ознакомление, собрание, нефтепровод, редко, чарующий, показав, учительница.

Основные способы образования слов в русском языке:

I. Морфемные

1. С помощью приставок, суффиксов:

а) суффиксальный способ: биатлон + ист – биатлонист;

б) приставочный: под + заголовок – подзаголовок;

в) приставочно-суффиксальный: под + окно + ник – подоконник;

г) бессуффиксный: выходить - выход;

2. Сложение:

а) без соединительной гласной: специальный + курс – спецкурс;

б) с соединительной гласной: сухие + о + фрукты – сухофрукты;

в) с одновременным присоединением суффикса: сок + 0 + выжимать + лк – соковыжималка;

II. Неморфемные

1. Переход из одной части речи в другую:ванная (прил.) комната – ванная (сущ.);

2. Сращение слов в одно:мало понятный – малопонятный.

3. Аббревиация – сложение начальных букв: СНГ, РФ, ОАЭ.

Словообразовательная пара – это два однокоренных слова, одно из которых непосредственно образовано от другого: елка от ель (ель – елка), отбежать от бежать (бежать – отбежать).

Словообразовательная цепочка – это ряд однокоренных слов, которые последовательно образуются друг от друга. Словообразовательная цепочка может состоять из трех и более однокоренных слов:

Грамота –∞ грамотный – неграмотный.

Вред – вредить – вредитель – вредительство.

Составление словообразовательных цепочек помогает лучше понять его лексическое значение и морфемное строение.

Иск – а – ть – С – ыск – а – ть – с – ыщ – ик.

Словообразовательное гнездо – это группа однокоренных слов, расположенных в определенном порядке, который показывает последовательность образования родственных слов друг от друга.

Во главе каждого гнезда стоит исходное слово.


дым – ок – дым – оч – ек


дым – и – ть – ся

Дым- дым – и - ть за – дым – и – ть

дым – о – ход – дым – о – ход – н – ый

С точки зрения своей структуры основы как части слова, заключающие в себе его лексическое значение, делятся на непроизводные (производящие) и производные.

Непроизводная основа (производящая) основа является целым, которая далее со структурной точки зрения раздроблена быть не может.

Производная основавыступает в качестве единства, состоящей со структурной точки зрения из отдельных значимых частей – морфем.

Одним из важнейших качеств, отличающих производную основу от непроизводной, является зависимость первой от производящей:



Проверь себя!

1. Выполнить соотношение

Сложение целых слов Прочитать

Сложение основы слова с целым словом Пришкольный

Сложение начальных букв Зелень

Сложение с помощью соединительных гласных о и е Светло-розовый

Тема 4.2. Стилистические возможности словообразования. Особенности словообразования профессиональной лексики и терминов.

Основу стилистических ресурсов в словообразо­вании составляют суффиксы и приставки субъек­тивной оценки, или эмоционально-экспрессивные. За определенными морфемами в русском языке закрепились свои значения. Оттенок уменьшительности сопровождается эксп­рессией ласкательности, иногда шутливости и иро­ничности. Оттенок увеличенности - экспрессией грубости, иногда пренебрежения, иронии. Суффик­сы субъективной оценки более свойственны устной разговорной речи, чем книжной.

Оттенок уменьшительности у существительных могут придавать суффиксы -ок- (-ек-): снежок, ка­мешек; -очек- (-ечек-): лепесточек, пенечек; -чик-: колокольчик, трамвайчик; -ец-: братец; морозец; -ушк- (-юшк-): бабушка, заюшка; -оньк- (-еньк-): кисонька, зоренька.

У имен прилагательных это суффиксы -оньк-(-еньк-): большенький, плохонький; -ехоньк- (-охоньк-): темнехонький, скорехонький; -ехонек-(-охонек-), -ешенек- (-ошенек-): близехонек, легошенек.

Суффиксальные образования со значением пре­небрежительности, презрительности происходят при помощи суффиксов -ишк-: воришка, домишко, житьишко; -онк- (-енк-): душонка, бабенка.

Суффиксы, придающие словам значение увеличительности, чаще всего сопровождаются эмоцио­нальными оттенками неодобрения, презрения, но могут выражать и восхищение, удивление, напри­мер: Какая кругом грязища! Вот это голосище!

Некоторые суффиксы существительных имеют значение лица-производителя действия:

— тель/итель (преподава-тоелъ, дари-тель, распространи-тель);

— ник/еник/енник (мош-енник, взяточ-ник);

— щик/чик (камен-щик, инернет-чик);

В настоящее время этот суффикс активно участвует, в образовании новых слов, обозначающих профессии (продюс-ер, промоу-т-ер, дил-ер, брок-ер, менедж-ер)

Приставки, вносящие в слово экспрессивно-сти­листические оттенки (добрый — предобрый; весе­лый — развеселый), часто употребляются в сочета­нии с другими средствами и способами словообра­зования: суффиксами и сложением слов: злой — презлой, прехорошенький.

Оттенок разговорной речи придают словам сле­дующие суффиксы: -як-: добряк, свояк; -ун-: бол­тун, врун; -овк-: спецовка, столовка; -яг-:, бедняга, бедолага.

Для научной и научно-технической, а также про­фессиональной речи характерно образование слов с помощью суффиксов: -ость-: тугоплавкость, ем­кость; -ств-: мессианство, учительство; -изм-: ма­териализм; -аци-: аргументация; -ит- (медицинс­кие термины): плеврит, менингит, бронхит.

В публицистической речи употребляются слова с суффиксами: -ость-: сработанность; -ан-: политикан.

Функционально окрашенными приставками книжного происхождения, характерными для на­учных и научно-технических, официально-дедовых терминов и публицистической лексики, являются следующие: -а-: аморальный, ассиметричный; -анти-: антивирусный; -интер-, -ультра-: ультрарадикаль­ный; экстра-: экстравагантный.

Сложение слов также обладает большими стилистическими возможностями. Например, экспрессивной окраской обладают имена существительные, образованные сочетанием глагольной формы 2-го лица единственного числа повелительного накло­нения с существительным — вертихвостка, сорвиголова, скопидом.

Для художественной речи характерны сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов или качество с дополнительным оттенком: иссиня-черный, пепельно-серый, приятно-мягкий.

Сложносокращенные слова в связи с ограничен­ностью сферы их употребления также обладают некоторой функционально-стилистической окраской. Например, разного рода аббревиатуры в зависимости от сферы использования несут окраску либо официально-делового функционального стиля (УПК, финотдел, гороно), либо публицистиче­ского (АЭС, военком), либо научного (АТС, ЭВМ, УВЧ)

Средства языковой выразительности многообразны. Особое место среди них занимают так называемые средства художественной изобразительности(художественно-изобразительные средства: звукопись, метафоры, олицетворения, гиперболы и т. д.), основанные на использовании специальных приемов и способов сочетания звуков, слов, словосочетаний, предложений.

Выразительные средства лексики и фразеологии

В лексике и фразеологии основным средством выразительности являются тропы(в пер. с греч. — поворот, оборот, образ) — специальные изобразительно-выразительные средства языка, основанные на использовании слов в переносном значении.К основным видам тропов относятся: эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, перифраз (перифраза), гипербола, литота, ирония.

Помимо тропов, средствами языковой выразительности в лексике и фразеологии могут являться:
— синонимы, антонимы, омонимы, паронимы;
— фразеологизмы;
— стилистически окрашенная лексика и лексика ограниченного употребления.
Названные языковые явления (условно они могут быть названы неспециальными лексическими изобразительно-выразительными средствами языка) становятся средствами выразительности лишь в конкретном тексте, где они используются с целью усилить яркость изображаемого и силу его воздействия на адресата.

Специальные лексические изобразительно-выразительные средства языка (тропы)

грустно-сиротеющая земля (Ф.И.Тютчев), седой туман, лимонный свет, немой

покой (И. А. Бунин).

Эпитеты могут также выражаться:
— существительными, выступающими в качестве приложений или сказуемых, дающих образную характеристику предмета: волшебница-зима; мать — сыра земля; Поэт — это лира, а не только няня своей души (М. Горький);
— наречиями, выступающими в роли обстоятельств:
На севере диком стоит одиноко. (М. Ю. Лермонтов); Листья были напряженно вытянуты по ветру (К. Г. Паустовский);
— деепричастиями: волны несутся гремя и сверкая;
— местоимениями, выражающими превосходную степень того или иного состояния человеческой души:

Ведь были схватки боевые,
Да, говорят, еще какие! (М. Ю. Лермонтов);

— причастиями и причастными оборотами: Соловьи словословьем грохочущим оглашают лесные пределы (Б. Л. Пастернак); Допускаю также появление. борзописцев, которые не могут доказать, где они вчера ночевали, и у которых нет других слов на языке, кроме слов, не помнящих родства (М. Е. Салтыков-Щедрин).

Сравнение — это изобразительный прием, основанный на сопоставлении одного явления или понятия с другим.
В отличие от метафоры сравнение всегда двучленно: в нем называются оба сопоставляемых предмета (явления, признака, действия).

Горят аулы, нет у них защиты.
Врагом сыны отечества разбиты,
И зарево, как вечный метеор,
Играя в облаках, пугает взор.

Сравнения выражаются различными способами:
— формой творительного падежа существительных:

Соловьем залетным
Юность пролетела,
Волной в непогоду
Радость отшумела (А. В. Кольцов);

— формой сравнительной степени прилагательного или наречия:
Эти глаза зеленее моря и кипарисов наших темнее

Сравнения выражаются различными способами:
— сравнительными оборотами с союзами как, словно, будто, как будто и др.:

Как хищный зверь, в смиренную обитель
Врывается штыками победитель.

— при помощи слов подобный, похожий, это:

На глаза осторожной кошки
Похожи твои глаза (А. Ахматова);
— при помощи сравнительных придаточных предложений:
Закружилась листва золотая
В розоватой воде на пруду,
Точно бабочек легкая стая
С замираньем летит на звезду
.

Метафора (в пер. с греч. — перенос) — это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. В отличие от сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создает компактность и образность употребления слова.
В основу метафоры может быть положено сходствопредметов по форме, цвету, объему, назначению, ощущениям и т. п.: водопад звезд, лавина писем, стена огня, бездна горя, жемчужина поэзии, искра любви и др.

2) художественные (индивидуально-авторские, поэтические):

И меркнет звезд алмазный трепет
В безбольном холоде зари (М. Волошин);

Пустых небес прозрачное стекло

И очи синие, бездонные
Цветут на дальнем берегу. (А. А. Блок)

Метафора бывает не только одиночной: она может развиваться в тексте, образуя целые цепочки образных выражений, в во многих случаях — охватывать, как бы пронизывать весь текст. Это развернутая, сложная метафора, цельный художественный образ.




Олицетворение — это разновидность метафоры, основанная на переносе признаков живого существа на явления природы, предметы и понятия.
Чаще всего олицетворения используются при описании природы:

Катясь чрез сонные долины,
Туманы сонные легли,
И только топот лошадиный,
Звуча, теряется вдали.
Погас, бледнея, день осенний,
Свернув душистые листы,
Вкушают сон без сновидений
Полузавядшие цветы. (М. Ю. Лермонтов)

Метонимия (в пер. с греч. — переименование) — это перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Смежность может быть проявлением связи:
— между содержанием и содержащим:
Я три тарелки съел (И. А. Крылов);
— между автором и произведением:
Бранил Гомера, Феокрита,
Зато читал Адама Смита (А. С. Пушкин);
— между действием и орудием действия:
Их села и нивы за буйный набег
Обрек он мечам и пожарам (А. С. Пушкин);
— между предметом и материалом, из которого сделан предмет:
. не то на серебре, — на золоте едал (А. С. Грибоедов);
— между местом и людьми, находящимися в этом месте:
Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц. (Ю. К. Олеша)

Синекдоха (в пер. с греч. — соотнесение) — это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.
Чаще всего перенос происходит:
— с меньшего на большее:
К нему и птица не летит,
И тигр нейдет. (А. С. Пушкин);
— с части на целое:
Борода, что ты все молчишь? (А. П. Чехов)

Перифраз, или перифраза(в пер. с греч. — описательное выражение), — это оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания.
Например, Петербург в стихах

Гипербола (в пер. с греч. — преувеличение) — это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия:
Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. В. Гоголь)

Хлестаков. Просто не говорите. На столе, например, арбуз — в семьсот рублей арбуз. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры. можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! (Н.В. Гоголь).

Гипербола (в пер. с греч. — преувеличение) — это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия:
Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. В. Гоголь)

Хлестаков. Просто не говорите. На столе, например, арбуз — в семьсот рублей арбуз. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры. можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! (Н.В. Гоголь).

Литота(в пер. с греч. — малость, умеренность) — это образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо признака предмета, явления, действия:
Какие крохотные коровки!
Есть, право, менее булавочной головки. (И. А. Крылов)

И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведет под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах. а сам с ноготок!
(Н.А. Некрасов)

Ирония(в пер. с греч. — притворство) — это употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой вид иносказания, при котором за внешне положительной оценкой скрывается насмешка:
Отколе, умная, бредешь ты, голова?

Тема: Изобразительно – выразительные возможности лексики и фразеологии.

Знать лексические и фразеологические единицы языка; владеть нормами словоупотребления; уметь пользоваться фразеологическими, толковыми, этимологическими словарями, словарями синонимов; находить и исправлять в тексте ошибки в употреблении фразеологизмов; уметь определять функционально – стилевую принадлежность слова.

1. Что вы знаете о фразеологизмах?

Фразеологизм – это свободно воспроизводимый в речи оборот, построенный по образцу сочинительных и подчинительных словосочетаний и обладающий целостным (или реже частично целостным) значением. Например: ни рыба, ни мясо; и так и сяк; водить за нос и т.д.

2) Какие слова необходимо исключить из синонимического ряда?

а) Учитель, педагог, историк, преподаватель, математик - историк, математик.

б) Хирург, врач, лекарь, фельдшер, эскулап, терапевт - хирург, терапевт.

в) Опять, снова, вновь, обратно – обратно.

г) Примерно, около, где-то, в районе, приблизительно – около, в районе.

д) Бежать, идти, лететь, мчаться, нестись, шагать - лететь.

е) Буря, снегопад, ураган – снегопад.

3) Подберите синонимы к словам:

Огонь – пламя, пламень, костер, пожар; прекрасный – превосходный, отменный, отличный, великолепный, прелестный, неповторимый, очаровательный, красивый.

4) Распределите приведенные ниже синонимы в таблицу, учитывая их стилистическую окраску.

Шествовать, идти, плестись; упрямиться, упираться, упорствовать; учить, штудировать, зубрить.

5) Объясните значения фразеологизмов.

Молоко на губах не обсохло – кто-либо еще молод и неопытен; мастер на все руки – на все способен, все умеет делать, мастерить; ветер в голове - тот, кто крайне несерьезен, легкомыслен; ума палата – кто-либо очень умен; подсадная утка – подставное лицо; не робкого десятка – храбрый человек; одного поля ягода – совершенно похожи друг на друга (по своему поведению, положению, духу и т.д.).

6) Подберите по 5 фразеологизмов с общим для них словом: нос.

Нос не дорос – еще молод, недостаточно опытен, чтобы заниматься чем-либо; нос воротить – с пренебрежением отвертываться, не замечать, отказываться, не соглашаться; водить за нос – вводить в заблуждение, поступать недобросовестно, обманывать; вешать нос – впадать в сильное уныние, отчаиваться, расстраиваться; утереть нос – подчеркнуть, показать, доказать свое превосходство в чем-либо перед кем-либо.

8) Укажите речевые ошибки в употреблении фразеологизмов (неоправданная замена компонентов фразеологизма(1), немотивированное расширение или сокращение его состава(2), изменение грамматической формы слов во фразеологизме(3)), отредактируйте текст.

а) Хотя был он и не из робкой десятки, но тут он не мог не испугаться(3). - Хотя был он и не из робкого десятка, но тут он не мог не испугаться.

б) Золотая лихорадка, вот что помутило мозги завоевателям. Из-за этого они кровь лили, а кое-кто и кости сложил(1). - Золотая лихорадка, вот что помутило рассудок завоевателей. Из-за этого они пролили много крови, а кое-кто сложил голову.

в) Майская редиска как пресловутая ложка к обеду, как малый, да дорогой золотник(1 и 2). - Майская редиска как пресловутая ложка к обеду, как говорится: мал золотник да дорог.

9) Прочитайте текст. Найдите эпитеты. Что вы можете сказать: а) о количестве эпитетов в тексте; б) об их качестве.

Чехова отличали страстная любовь к людям; жгучий интерес к их нравам, судьбам, профессиям; гигантский аппетит к жизни, к самым разнообразным ее проявлениям; неистощимая заразительная веселость; прекрасная и возвышенная грусть; нечеловеческая энергия и трудоспособность; ни с чем не сравнимая щедрость; необыкновенная мягкость и деликатность; встающая на дыбы гордость; феноменальная скромность и могучая воля. Удивительно органичный сплав этих качеств и есть личность Чехова.

а) В тексте использовано 14 эпитетов.

б) Эпитеты в тексте оживают, благодаря чему текст преображается в прекрасную картину человека.

Если Вам нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.), обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.

В лексике и фразеологии основным средством
выразительности являются тропы —
специальные изобразительно-выразительные
средства языка, основанные на
использовании слов в переносном
значении.
Виды тропов: эпитет, сравнение,
метафора, олицетворение, метонимия,
синекдоха, перифраз (перифраза),
гипербола, литота, ирония.

Средствами языковой
выразительности в лексике
и фразеологии могут являться:
— синонимы, антонимы, омонимы,
паронимы;
— фразеологизмы;
— стилистически окрашенная
лексика и лексика ограниченного
употребления.

Метафора (в пер. с греч. - перенос) —
это слово или выражение, которое
употребляется в переносном значении на
основе сходства двух предметов или
явлений по какому-либо признаку.
В основу метафоры может быть положено
сходство предметов по форме, цвету,
объему, назначению, ощущениям и т. п.
(водопад звезд, лавина писем, стена огня,
бездна горя, жемчужина поэзии, искра
любви и др.)

Развернутая, сложная метафора –
та, которая развивается в тексте,
образуя целые цепочки образных
выражений, как бы пронизывая весь
текст.
Отговорила роща золотая березовым
весёлым языком
С. Есенин

Олицетворение — разновидность
метафоры, основанная на переносе
признаков живого существа на
явления природы, предметы и
понятия.
Погас, бледнея, день осенний,
Свернув душистые листы…
М. Ю. Лермонтов

Антонимы - слова одной и той же
части речи, противоположные по
значению.
истина - ложь, отвратительно замечательно, кушать - голодать
Антонимы могут быть контекстными.

Антонимы образуют разные
синонимичные ряды
Если вы по коридору
Мчитесь на велосипеде,
А навстречу вам из ванной
Вышел папа погулять,
Не сворачивайте в кухню,
В кухне твердый холодильник.
Тормозите лучше в папу.
Папа мягкий. Он простит.
Твердый – жесткий
Мягкий - добродушный
Г.Остер

ПОЛНЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОМОНИМЫ слова, одинаковые по звучанию,
написанию во всех форма, но разные по
лексическому значению.

А. Шибаев. Несуразные вещи
— Ага, все-таки нарисована Тамарка! На марке, значит,
Тамарка нарисована, да? Так бы и говорил.
— Да отвяжись ты со своей Тамаркой, бестолковая
голова! Там арка нарисована! Арка. Неужели ты даже
этого не можешь понять? Прощай, некогда мне.
— Пока. Смотри, не растеряй свои несуразные вещи.
— А ну тебя.
— Да! Стой, стой!
— Ну, что еще?
— Привет передавай.
— КОМУ? |
— Известно кому: Тамарке, Мишке и Мишкиной жене!

30. Определите виды омонимов

1. потерял ключ - ключ (родник) в лесу - полные лекс. омонимы
2. мой галстук – мой руки - омоформы
3. напасть сзади – что за напасть (беда) такая! - омоформы
4. глубокий пруд – тонкий прут - омофоны
5. плыть к берегу – берегу фотографию - омоформы
6. полоскать бельё – поласкать ребёнка – омофоны
7. блок (строительный материал) – блок (спортивный прием) –
полные лекс. омонимы
8. на улице пАрит — орел парИт - омографы
9. дорОга на запад – память дорогА – омоформы
10. нет белок в лесу – белок яйца – омоформы
11. замок на двери – средневековый замок - омографы

Общность в значении паронимов является
частичной, поэтому они имеют различную
лексическую сочетаемость с другими словами.
генеральское звание, мундир
генеральный план, штаб;
хозяйский (относящийся к хозяевам,
принадлежащим им) двор, дом, отношение,
подарок
хозяйственные (занятым хозяйством, связанный с
хозяйством) вопросы, дела, магазины.

Фразеологизмы (фразеологические
выражения, идиомы) как средства
языковой выразительности
Фразеологизмы - воспроизводимые в
готовом виде словосочетания и
предложения, в которых целостное
значение доминирует над лексическими
значениями составляющих их слов.
возможностями.

Читайте также: