Речевые ошибки в сми реферат

Обновлено: 04.07.2024

Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи. Нарушение языковых норм ведёт к двусмысленности, неправильному словои формоупотреблению. Степень правильности, точности, понятности, ясности, логичности, выразительности, целесообразности и уместности речи определяется языковой и стилистической нормами, находится в прямой зависимости от установившихся, закрепившихся, общепринятых… Читать ещё >

Речевые и стилистические ошибки в СМИ наших дней ( реферат , курсовая , диплом , контрольная )

Содержание

  • ПЛАН
  • I. Введение
  • Глава 1. Понятие о языковой норме
  • Глава 2. Типология ошибок, встречающихся в СМИ
  • Глава 3. Анализ наиболее часто встречающихся речевых ошибок
    • 3. 1. Тавтология
    • 3. 2. Грамматическая и стилистическая несочетаемость слов
    • 3. 3. Алогичность

    Заключение

    Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи. Нарушение языковых норм ведёт к двусмысленности, неправильному словои формоупотреблению. Степень правильности, точности, понятности, ясности, логичности, выразительности, целесообразности и уместности речи определяется языковой и стилистической нормами, находится в прямой зависимости от установившихся, закрепившихся, общепринятых, узаконенных в языке правил произношения, словоупотребления, грамматики, орфографии и пунктуации. Соблюдение языковой нормы — один из основных критериев правильности речи, речевой культуры. Нарушение языковой нормы является ошибкой и требует исправления.

    В заключении хотелось бы отметить, что цель данной работы — не только выявление ошибок в прессе. Ведь газета — это, в первую очередь, зеркало нашей жизни, в котором отражается все: успехи и недостатки, победы и поражения, а самое главное — уровень культуры общества. Хотелось бы верить, что пресса XXI века станет образцом грамотной речи, речи интеллигентных людей.

    ЛИТЕРАТУРА

    Абрамов Н. Искусство разговаривать// Русская речь. — 1991. — № 4.

    Былинский К. И. Язык газеты. М., 1997.

    Вакуров В. Н., Кохтев Н. Н. , Солганик Г. Я. Стилистика газетных жанров. — М., 1998.

    Введенская Л.А., Павлова Л. Г. , Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов. Изд. 5-е. — Ростов н/Д: Феникс, 2003. — 544 с.

    Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). Издание 3-е, исправление М., 1986 г.

    Винокур Г. О. Культура языка, М., 1929

    Гаузенблас К. Культура языковой коммуникации. — М.: 2002.

    Гольдин В. Е., Сиротинина О. Б. Речевая культура // Русский язык. Энциклопедия. — М., 1998.

    Граудина Л. К., Мисъкевич Г. М. Теория и практика русского красноречия. М., 1989.

    Граудина Л.К., Ицкович В. А. , Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи — 2-е издание, исправлено и дополненоМ.: Наука, 2001.

    Греков В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку. М., Просвещение, 1968 г.

    Далецкий Ч. Практикум по риторике. — М., 1996.

    Караулов Ю. Н. Культура речи и языковая критика русский язык в эфире: проблемы и пути их решения // Материалы круглого стола. — М.: 2000.

    Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. — М., 1971.

    Лаптева О. А. Живая русская речь с телеэкрана: Разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте. М. 1999.

    Медведева С. Ю. Специфика языка печати как средства массовой коммуникации // Роль языка в средствах массовой коммуникации. — М.: 1996.

    Оганесян С. С. Культура речевого общения // Русский язык в школе. № 5 — 1998.

    Ожегов С. И. Вопросы нормализации современного русского литературного языка // PP. № 4. 1990.

    Пустовалов П.С., Сенкевич М. П. Пособие по развитию речи. Учеб. пособие для учащихся пед. училищ по специальности № 2001. — М.: Просвещение, 1976. — 385с.

    Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990.

    Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. 2-е издание М., 1998 г.

    Скворцов Л. И. Язык , общение и культура // Русский язык в школе. № 1 — 1994 г.

    Формановская Н. И. Культура общения и речевой этикет // Русский язык в школе. № 5.

    Хазагеров Т.Г., Ширина Л. С. общая риторика (курс лекций и словарь риторических фигур). Ростов-на-Дону Ширяев Е. Н. Что такое культура речи // Русская речь. — 1991. — № 4.

    1. Греков В. Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку. М., Просвещение, 1968.

    Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. — М., 2002.

    ПРИЛОЖЕНИЯ Карточка 1

    Я не знаю, с кем он советовался по этой тактике" (Радио Свобода, 2008, 28 апреля) Карточка 6

    Гост

    ГОСТ

    Речевые ошибки в СМИ

    Речевые ошибки – это термин, которые можно понимать двояко:

    1. Под речевыми ошибками понимаются недочёты, связанные с построением предложений, словоупотреблением, образованием грамматических форм.
    2. Речевые ошибки понимаются как специфические ошибки словоупотребления, включающие речевую избыточность (тавтологию, плеоназм) и недостаточность (бедность и невыразительность словаря), неправильное употребление синонимов и паронимов, стилистические недочёты, проявляющиеся в использовании речевых штампов, разностилевой лексики, не соответствующей требованиям контекста и т.п.

    Типовые речевые ошибки в языке СМИ заключаются в следующем:

    Рассмотрим некоторые грамматические ошибки в языке СМИ:

    Готовые работы на аналогичную тему

    Влияние СМИ на речевую культуру

    Негативное влияние СМИ на состояние языковой культуры современного общества проявляется прежде всего в ряде тенденций:

    У СМИ есть и положительное влияние на речь и уровень языковой культуры населения. Качество многих печатных и телевизионных СМИ федерального уровня остаётся довольно высоким. Их представители следят за чистотой и правильностью речи, стараясь не нарушать литературные и этические нормы коммуникации. СМИ помогают ориентироваться в современном информационном пространстве, структурируют новостной поток и предоставляют ряд возможностей для повышения уровня культуры и образования. По-прежнему выходят передачи, в том числе и в интернете, посвящённые проблемам русского языка, сохранению его чистоты и богатства, демонстрируются художественные фильмы - экранизации русской классики. Всё это ведёт к повышению интереса к изучению русского языка и к чтению среди читателей и зрителей.

    Речевые ошибки в СМИ необходимо свести к минимуму, а для этого нужно повысить качество содержания информации, а также обеспечить журналистам возможность совершенствовать уровень собственной речевой культуры посредством дополнительного образования и самообразования.

    Средства массовой информации в немалой степени определяют нормы языка и общения, поэтому важно анализировать язык СМИ и стремиться оградить тексты журналистов от грубых ошибок.

    Какие наиболее характерные ошибки и недочёты характерны "звучащим" и печатным текстам современных СМИ?

    Несмотря на снижение популярности телевещания среди подростков, оно остается одним из самых мощных средств массовой информации и оказывает значительное влияние на поведение людей, изменяя характер их общения с внешним миром. То, что говорят и как, каким языком говорят, - воспринимается за истинную речь.

    Телевизионным публицистическим выступлениям присущи эмоциональность, непосредственность, призывность и общедоступность. Эти качества зачастую приводят к забывчивости слов, употреблению неточных слов и выражений, иногда просторечных, сленговых, далеких от литературного языка. Большая же часть телезрителей ориентируется на то, что в эфире звучит правильная (нормативная) речь.

    Самым распространенным явлением в речи ведущих новостных каналов является неразборчивое произнесение ( дикционные недочёты ): быстрый или сверхбыстрый темп сопровождается потерей дикционной чёткости.

    В печатных СМИ ошибки более заметны. Особенно бросаются в глаза орфографические ошибки газет, журналов, новостных сайтов и сайтов печатных изданий. Например, наблюдается неправильное написание официальных названий высших органов власти, где первое слово пишется с прописной (заглавной) буквы. Часто в СМИ пишут: министерство образования, правительство РФ, президент РФ и др. Подобные ошибки наблюдаются и в написании названий праздников и памятных дат. В прошедшем, юбилейном году в Интернет-изданиях нередко встречалось неправильное написание: Великая Отечественная Война (правильно - война).

    Гораздо реже, но бывает нарушение правил пунктуации . Наметилась тенденция вытеснения знака двоеточия знаком тире между частями сложного предложения, между обобщающим словом и однородными членами предложения, в случаях обособления уточняющих членов предложения и приложений. Вот характерные примеры вытеснения двоеточия знаком тире:

    - «Горсовет одобрил изменения бюджета Омска — со спорами и несогласием.

    Распространенной словообразовательной ошибкой является использование аббревиатур , имеющих узкую, ведомственную, сферу употребления.

    Иногда в текстах неоправданно используются многозначные аббревиатуры , что затрудняет понимание читателей или слушателей.

    В звучащих и печатных текстах иногда допускаются нарушения морфологической системы . Например, в склонении имен числительных:

    Нередко мы обнаруживаем и лексические ошибки : употребление разговорной, просторечной, сленговой лексики в официальном тексте, в тексте, написанном высоким стилем.

    Согласитесь, что использование словесных штампов и шаблонных формул лишает публицистические материалы эмоциональной окраски и искренности. В газетной публицистике очень часто употребляются канцеляризмы и тяжеловесные синтаксические конструкции, характерные для официальных бумаг, что затрудняет понимание текста, лишает его доступности. Канцелярит следует считать и стилистической , и лексической ошибкой , т.к. его использование делает текст не совсем корректным по отношению к массовому потребителю СМИ. Как раз синтаксические конструкции с осложненной структурой зачастую являются благодатной почвой для возникновения различных ошибок и неточностей

    Типология речевых ошибок в СМИ

    Аннотация. Данная статья посвящена рассмотрению вопросов отклонения от речевой нормы в текстах современных российских СМИ. Автором представлена типология речевых ошибок в текстах современных российских СМИ.

    Ключевые слова: языковая норма, типология, речевая ошибка.

    Изменение русского языка и речи с течением времени ни у кого не вызывает сомнений. Несмотря на различные объективные языковые процессы, которые происходят, можно говорить о том, что система русского языка сохраняет стабильность и устойчивость. Однако языковая система рискует претерпеть необратимые негативные изменения под воздействием внешних факторов, к которым можно отнести средства массовой информации. Как замечает Д.Ю. Ильин, несовпадение нормативных установок и речевой практики свидетельствует о неустойчивости нормы [1, с. 48].

    Несмотря на то, что классификация речевых ошибок очень индивидуальна, в лингвистике все-таки существует традиционная классификация. В качестве традиционной классификации речевых ошибок принято считать подразделение ошибок в соответствии с уровнями языка: орфоэпические, акцентологические, лексические или семантические, грамматические [4, с. 16].

    Изучив современные периодические издания СМИ, мы выявили достаточно большое количество текстов с отклонениями от языковой нормы. Подход к классификации речевых ошибок в традиционной лингвистике очень индивидуален. В нашей работе мы предлагаем следующую типологию речевых ошибок: морфологически, синтаксические, лексические.

    • передвигаться, перемещаться в пространстве;
    • приступать к какой-л. службе, деятельности; вступать куда-л., становиться кем-л;
    • следовать, двигаться, развиваться в каком-л. направлении;
    • подходить, соответствовать, быть к лицу.

    Таким образом, мы видим, что большинство ошибок приходится именно на нарушение лексической сочетаемости. Это говорит, во-первых, о незнании лексического значения слова [5, с. 44], неумении современных журналистов и редакторов правильно сочетать слова в соответствии с семантикой слова.

    Морфологические ошибки встречаются намного реже лексических, однако они также имеют место быть. Проанализируем некоторые из них.

    В заключение хочется отметить, что речевая ошибка как в письменной, так и в спонтанной речи почти неизбежна.

    Проанализировав речевые ошибки в периодических журналах, мы пришли к выводу, что наиболее распространенные ошибки − лексические.

    К сожалению, проведенное исследование показывает, что речевые ошибки встречаются все чаще и чаще. Более того, по мере изменения литературной нормы меняются и сами ошибки. Таким образом, целью дальнейших исследований этой проблемы может стать именно составление уникальной классификации ошибок, а также изучение их изменений.

    Typology of the report i n the media

    Chistikina T.S
    undergraduate of 2 course of the Moscow City University, Moscow

    Research supervisor:
    Laputina Tatyana Valeryvna,
    Associate Professor of the Department of Russian Language and Methods of Teaching of Philological Disciplines of the Institute of Humanities of the Moscow City University, Candidate of Philological Sciences.

    Annotation. This article is devoted to the consideration of issues of deviation from the speech norm in the texts of modern Russian media. The author presents the typology of speech errors in the texts of modern Russian media.
    Keywords: language norm, typology, speech error.

    Читайте также: