Принц и нищий реферат

Обновлено: 05.07.2024

Толкование, значение и определение слова "нищета" Нищета - (от ничто, ничего) крайняя бедность, убожество, скудость, нужда и недостаток; противоположно богатство, обилие. Оголели, нищета одолел Обнищаешь, так и нищету узнаешь. Нищета не порок, а люди ее не хвалят. Кого Господь полюбит. нищетою взыщет.

Будда родился человеком в Северной Индии, сыном Короля Шуддходаны и Королевы Маха Майя Деви. Ему было дано имя Принц Сиддхартха Гаутама.

Маленький принц фр. Le Petit Prince герой сказки А. де Сент Экзюпери Маленький принц М. П. ребенок живущий на астероиде. Б символизирует для писателя чистоту бескорыстие естественное видение мира.

Принц гомбургский нем. Prinz von Homburg герой драмы Г. фон. Клейста Принц Фридрих Гомбургский П. Г. историческое лицо принц. Фридрих II ландграф. Гессен Гомбургский живший во второй половине XVII века.

Автор: Андерсен Ханс Кристиан. Бедный принц, владеющий маленьким королевством, захотел жениться на дочери императора. Он отправил ей в подарок драгоценную розу с чудесным ароматом и соловья. Но гордячка не оценила подарка, ибо они были живые, а не искустно сделанные. Тогда принц поступил к императору на службу свинопасом, и за поцелуи продал принцессе волшебный гошочек, который вызванивал мелодию и мог показать, что у кого готовится, и трещотку, воспроизводящую все вальсы и польки мира.

Автор: Зощенко М.М. Повалился ко мне один нищий ходить. Парень это был здоровенный: ногу согнет -- портки лопаются, и к тому же нахальный до невозможности. Он стучал в мою дверь кулаками и говорил не как принято: "подайте, гражданин", а:

Автор: Перро Шарль. На день рождения принцессы пригласили семеро фей, а одну обошли приглашением, так как думали, что ее уже нет в живых. Когда незваная гостья все же пришла, ее посадили за стол вместе со всеми, но золотого ящичка с прибором на ее долю не осталось. Молодая фея заволновалась, что обиженная волшебница преподнесет новорожденной плохой дар и спряталась в комнате принцессы.

Автор: Андерсен Ханс Кристиан. Один принц желал взять в жены только настоящую принцессу. В бурю к ним постучалась девушка, вся мокрая и жалкая, но утверждающая, что она — настоящая принцесса! В ходе проверки королева уложила ее на 20 тюфяков + 20 перин, под которые положила горошину. Утром гостья пожаловалась на плохой сон, ибо всю ночь ей что-то очень мешало и наставило синяков по всему телу.

Краткое изложение содержания.

(итал. Felice di Borbone-Parma, 1893 — 8 апреля 1970), впоследствии принц Феликс Люксембургский , муж Великой герцогини Люксембурга Шарлотты. Принц Феличе был одним из 24 детей Роберта I, смещённого герцога Пармского. Его матерью была вторая жена Роберта — Антония Португальская; его старшей сестрой была Зита Бурбон-Пармская, последняя императрица Австрии.

Эдуа́рд VI (англ. Edward VI, 12 октября 1537 — 6 июля 1553) — король Англии и Ирландии с 28 января 1547, единственный выживший сын Генриха VIII. Родился от третьего брака короля с Джейн Сеймур; мать умерла вскоре после его рождения от родильной горячки. Вступил на престол девяти лет под опекой дяди по матери, Эдуарда Сеймура, 1-го герцога Сомерсета, после его опалы (1549) за влияние на юного короля соперничал ряд других регентов.

[1] (H'ui, Brhat Chao) (1780—1841) — король южнолаосского государства Тямпасак. Родился в городе Тямпасак в 1780 году. Хуай был сыном Унги из королевской семьи, который с 1778 по 1781 год был вассалом сиамского короля Таксина и был сиамцами убит. Хуай был пажом во дворце сиамского короля Рамы I в Бангкоке, проходил военную подготовку в сиамской армии, где дослужился до генеральского звания.

Введение 1 Биография 2 Творчество 2.1 Театр 2.1.1 Архивные спектакли 2.1.2 Текущий репертуар 2.1.3 Готовится к постановке 2.1.4 Режиссёрские работы

Карл Фридрих Альбрехт Гогенцоллерн , маркграф Бранденбург-Шведтский, принц Прусский (нем. Karl Friedrich Albrecht, Prinz von PreuЯen, Markgraf zu Brandenburg-Schwedt; 10 июня 1705(17050610), Берлин — 22 июня 1762, Бреслау) — прусский военачальник середины XVIII века, младший сын Альбрехта Фридриха.

Введение 1 Четыре суверенных дома 2 Приграничные княжества 4 Источники Введение Иностранный принц (prince йtranger) — так при старом режиме именовались во Франции проживавшие в стране представители правящих домов европейских стран. В придворной табели о рангах они занимали место ниже принцев крови (то есть семейства короля Франции), но выше подданных короля — пэров Франции.

Введение 1 Театр 1.1 МХТ им. Чехова 1.2 РАМТ 2 Кино Введение Александр Эдуардович Девятьяров (12 марта 1985 года) — российский актёр. В 2006 году окончил Школу-студию МХАТ (курс С. И. Земцова и И. Я. Золотовицкого).

Юхан Принц (швед. Johan Printz), до возведения во дворянство Юхан Бьёрнссон , (швед. Johan Bjцrnsson; 20 июля 1592(15920720) — 3 мая 1663) — шведский губернатор Новой Швеции в 1642—1653 годах.

Арман де Бурбон (11 октября 1629 — 21 февраля 1666) — принц де Конти, сын Генриха II Бурбон-Конде, младший брат Великого Конде. Отказался от духовной карьеры, с которой начал свою деятельность, и принял участие в восстаниях Фронды, сначала против Конде и двора, а затем против двора вместе с Конде. В 1650 был арестован вместе с братом и только в 1651 выпущен на свободу.

План Введение 1 Ход битвы 2 Последствия Битва при Заальфельде Введение Битва при Заальфельде произошла 10 октября 1806 между французской армией численностью 12 800 чел. и прусской армией численностью 8300 чел. Сражение закончилось победой Франции.

План Введение 1 Биография 1.1 Ранние годы 1.2 Семья 1.3 После революции Введение Луи Орлеанский (полное имя Луи Шарль Филипп Рафаэль, фр. Louis Charles Philippe Raphaлl d'Orlйans; 25 октября 1814(18141025), Париж — 26 июня 1896, Версаль) — герцог Немурский, генерал-майор королевской армии при реставрации Бурбонов, член Палаты пэров.

Маргарита Анжуйская (фр. Marguerite d'Anjou, англ. Margaret of Anjou 23 марта 1429 — 25 августа 1482) — королева Англии, дочь Рене I Доброго, графа Анжуйского (1409—1480), троюродного брата французского короля Карла VII.

Эдуард Миддлгемский (англ. Edward of Middleham, или Эдуард Плантагенет (англ. Edward Plantagenet ); род. ок. 1473 года, Миддлгемский замок, Северный Йоркшир — ум. 9 апреля 1484 года) — наследный принц Англии, сын короля Ричарда III, 7-й принц Уэльский.

План Введение 1 Биография 2 Роли в театре (текущий репертуар) 3 Роли в кино Введение Валерий Кириллович Кисленко — российский актёр театра и кино. 1. Биография

Франсуа-Луи де Бурбон-Конти́ (фр. Franзois Louis de Bourbon-Conti; 30 апреля 1664(16640430), Париж — 9 февраля 1709, Париж) — граф де Ла Марш, граф де Клермон, принц де Ла Рош-сюр-Ион, затем 3-й принц де Конти (1685), известен как

Генрих Фредерик Стюарт (англ. Henry Frederick Stuart; 19 февраля 1594(15940219) — 6 ноября 1612), принц Уэльский (с 1610 года), герцог Ротсей (с 1594 года) — старший сын короля Англии и Шотландии Якова I (VI) и королевы Анны Датской.

Эдуард Вестминстерский (англ. Edward of Westminster, или Эдуард Ланкастерский (англ. Edward of Lancaster); род. 13 октября 1453 года, Вестминстер — ум. 4 мая 1471 года, близ Тьюксбери, Глостершир) — наследный принц Англии и Ирландии, единственный ребёнок английского короля Генриха VI и его супруги Маргариты Анжуйской, принц Уэльский (с 1454 г.), герцог Корнуольский и граф Честер (по рождению).

Я давно, еще когда была маленькой, читала "Маленького принца" Антуана де Сент-Экзюпери. Меня поразило, что автор, взрослый человек, боится стать таким, как взрослые, которым ничего не интересно, кроме цифр. И поэтому он "купил ящик с красками и карандаши". Автор понимает Маленького принца, переживает о нем, когда думает о баобабах.

Лондон, середина XVI столетия. В один и тот же день рождаются два мальчика — Том, сын вора Джона Кенти, ютящегося в вонючем тупике Двор Отбросов, и Эдуард, наследник короля Генриха Восьмого. Эдуарда ждет вся Англия, Том не очень-то нужен даже собственной семье, где только отец-вор и мать-нищенка имеют что-то вроде кровати; к услугам остальных — злобной бабки и сестер-двойняшек — лишь несколько охапок соломы и обрывки двух-трех одеял.

В той же трущобе среди всяческого отребья живет старый священник, который обучает Тома Кенти чтению и письму и даже начаткам латыни, но упоительнее всего стариковские легенды о волшебниках и королях. Том нищенствует не очень усердно, да и законы против попрошаек чрезвычайно суровы. Избитый за нерадение отцом и бабкой, голодный (разве что запуганная мать тайком сунет черствую корку), лежа на соломе, рисует он себе сладостные картины из жизни изнеженных принцев. В его игру втягиваются и другие мальчишки со Двора Отбросов: Том — принц, они — двор; все— по строгому церемониалу.

Тем временем во дворце тревога: принц сошел с ума, английскую грамоту он ещё помнит, но не узнает даже короля, страшного тирана, но нежного отца. Генрих грозным приказом запрещает любые упоминания о недуге наследника и спешит утвердить его в этом сане. Для этого нужно поскорее казнить подозреваемого в измене гофмаршала Норфолька и назначить нового. Том исполнен ужаса и жалости.

Его учат скрывать свой недуг, но недоразумения сыплются градом, за обедом он пытается пить воду для омовения рук и не знает, имеет ли он право без помощи слуг почесать свой нос. Между тем казнь Норфолька откладывается из-за исчезновения большой государственной печати, переданной принцу Уэльскому. Но Том, разумеется, не может вспомнить, даже как она выглядит, что, однако, не мешает ему сделаться центральной фигурой роскошного празднества на реке.

На несчастного принца разъяренный Джон Кенти замахивается дубиной; вступившийся старик-священник под его ударом падает замертво. Мать Тома рыдает при виде обезумевшего сына, но затем устраивает испытание: внезапно будит его, держа перед его глазами свечу, но принц не прикрывает глаза ладонью наружу, как это всегда делал Том. Мать не знает, что и думать. Джон Кенти узнает о смерти священника и бежит со всем семейством.

В суматохе упомянутого выше празднества принц скрывается. И понимает, что Лондон чествует самозванца. Его негодующие протесты вызывают новые глумления. Но его со шпагой в руке отбивает у черни Майлс Гендон — статный воин в щегольской, но потрепанной одежде.

Джон Кенти хитростью уводит короля из-под крылышка Майлса, и король попадает в воровскую шайку. Ему удается бежать, и он попадает в хижину безумного отшельника, который едва не убивает его за то, что его отец разорил монастыри, введя в Англии протестантизм. На этот раз Эдуарда спасает Джон Кенти. Покуда мнимый король творит суд, удивляя вельмож своей простонародной сметкой, истинный король среди воров и прохвостов встречает и честных людей, ставших жертвами английских законов. Смелость короля в конце концов помогает ему завоевать уважение даже среди бродяг.

Молодой мошенник Гуго, которого король поколотил палкой по всем правилам фехтовального искусства, подбрасывает ему краденого поросенка, так что король едва не попадает на виселицу, но спасается благодаря находчивости появившегося, как всегда, вовремя Майлса Гендона. Зато в Гендон-холле их ждет удар: отец и брат Артур умерли, а Гью на основании подделанного им письма о смерти Майлса завладел наследством и женился на Эдит. Гью объявляет Майлса самозванцем, Эдит тоже отрекается от него, испуганная угрозой Гью в противном случае убить Майлса. Гью так влиятелен, что никто в округе не решается опознать законного наследника.

Майлс и король попадают в тюрьму, где король вновь видит в действии свирепые английские законы. В конце концов Майлс, сидя в колодках у позорного столба, принимает на себя ещё и плети, которые навлекает своей дерзостью король. Затем Майлс с королем отправляются за правдой в Лондон. А в Лондоне во время коронационного шествия мать Тома Кенти узнает его по характерному жесту, но он делает вид, что не знает её. От стыда торжество меркнет для него, В тот миг, когда архиепископ Кентерберийский готов возложить на его голову корону, является истинный король.

Лондон, середина XVI столетия. В один и тот же день рождаются два мальчика — Том, сын вора Джона Кенти, ютящегося в вонючем тупике Двор Отбросов, и Эдуард, наследник короля Генриха Восьмого. Эдуарда ждет вся Англия, Том не очень-то нужен даже собственной семье, где только отец-вор и мать-нищенка имеют что-то вроде кровати; к услугам остальных — злобной бабки и сестер-двойняшек — лишь несколько охапок соломы и обрывки двух-трех одеял.

В той же трущобе среди всяческого отребья живет старый священник, который обучает Тома Кенти чтению и письму и даже начаткам латыни, но упоительнее всего стариковские легенды о волшебниках и королях. Том нищенствует не очень усердно, да и законы против попрошаек чрезвычайно суровы. Избитый за нерадение отцом и бабкой, голодный (разве что запуганная мать тайком сунет черствую корку), лежа на соломе, рисует он себе сладостные картины из жизни изнеженных принцев. В его игру втягиваются и другие мальчишки со Двора Отбросов: Том — принц, они — двор; все— по строгому церемониалу.

Тем временем во дворце тревога: принц сошел с ума, английскую грамоту он ещё помнит, но не узнает даже короля, страшного тирана, но нежного отца. Генрих грозным приказом запрещает любые упоминания о недуге наследника и спешит утвердить его в этом сане. Для этого нужно поскорее казнить подозреваемого в измене гофмаршала Норфолька и назначить нового. Том исполнен ужаса и жалости.

Его учат скрывать свой недуг, но недоразумения сыплются градом, за обедом он пытается пить воду для омовения рук и не знает, имеет ли он право без помощи слуг почесать свой нос. Между тем казнь Норфолька откладывается из-за исчезновения большой государственной печати, переданной принцу Уэльскому. Но Том, разумеется, не может вспомнить, даже как она выглядит, что, однако, не мешает ему сделаться центральной фигурой роскошного празднества на реке.

На несчастного принца разъяренный Джон Кенти замахивается дубиной; вступившийся старик-священник под его ударом падает замертво. Мать Тома рыдает при виде обезумевшего сына, но затем устраивает испытание: внезапно будит его, держа перед его глазами свечу, но принц не прикрывает глаза ладонью наружу, как это всегда делал Том. Мать не знает, что и думать. Джон Кенти узнает о смерти священника и бежит со всем семейством.

В суматохе упомянутого выше празднества принц скрывается. И понимает, что Лондон чествует самозванца. Его негодующие протесты вызывают новые глумления. Но его со шпагой в руке отбивает у черни Майлс Гендон — статный воин в щегольской, но потрепанной одежде.

Джон Кенти хитростью уводит короля из-под крылышка Майлса, и король попадает в воровскую шайку. Ему удается бежать, и он попадает в хижину безумного отшельника, который едва не убивает его за то, что его отец разорил монастыри, введя в Англии протестантизм. На этот раз Эдуарда спасает Джон Кенти. Покуда мнимый король творит суд, удивляя вельмож своей простонародной сметкой, истинный король среди воров и прохвостов встречает и честных людей, ставших жертвами английских законов. Смелость короля в конце концов помогает ему завоевать уважение даже среди бродяг.

Молодой мошенник Гуго, которого король поколотил палкой по всем правилам фехтовального искусства, подбрасывает ему краденого поросенка, так что король едва не попадает на виселицу, но спасается благодаря находчивости появившегося, как всегда, вовремя Майлса Гендона. Зато в Гендон-холле их ждет удар: отец и брат Артур умерли, а Гью на основании подделанного им письма о смерти Майлса завладел наследством и женился на Эдит. Гью объявляет Майлса самозванцем, Эдит тоже отрекается от него, испуганная угрозой Гью в противном случае убить Майлса. Гью так влиятелен, что никто в округе не решается опознать законного наследника.

Майлс и король попадают в тюрьму, где король вновь видит в действии свирепые английские законы. В конце концов Майлс, сидя в колодках у позорного столба, принимает на себя ещё и плети, которые навлекает своей дерзостью король. Затем Майлс с королем отправляются за правдой в Лондон. А в Лондоне во время коронационного шествия мать Тома Кенти узнает его по характерному жесту, но он делает вид, что не знает её. От стыда торжество меркнет для него, В тот миг, когда архиепископ Кентерберийский готов возложить на его голову корону, является истинный король.

Если материал и наш сайт сочинений Вам понравились - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок!


5. Произведение было написано в 1882 году. В это время британские войска усиленно занимают свои позиции на чужой территории. А в России усиливается цензура, названная карательной, над печатью. Также этот год стал знаменателен тем, что впервые была запущена троллейбусная линия немецкой компанией протяжённостью 540 метров.

6. Действия произведения происходят в Лондоне в 1547 году. Правил королевством тогда принц Эдуард Шестой.

7. Главными героями являются мальчик Том, рождённый в нищей семье с отцом пьяницей, и принц Эдуард. Том с детства мнит себя королём своей беспризорной шайки, устраивает поединки и указывает, как должны обращаться к нему мальчики.

Он удивительно похож на принца этой страны, который был рождён в тот же день, что и Том. И это послужило причиной тех роковых событий, что произошли с Томом в будущем. Мне хотелось бы быть похожей на главного героя Тома, потому что несмотря на тяжёлое детство, он остался человечным и даже принципиальным. Ведь он так настойчиво представлял себя королём, когда все вокруг твердили, что он отброс общества. И затем он избрал правду. хотя у него, конечно, не оставалось другого выхода, но тем не менее. Но и Эдуардом быть хочется — ведь он проявлял смелость и справедливость даже в таких жестоких условиях, в которых был принуждён оказаться. Поступаете в 2019 году? Наша команда поможет с экономить Ваше время и нервы: подберем направления и вузы (по Вашим предпочтениям и рекомендациям экспертов);оформим заявления (Вам останется только подписать);подадим заявления в вузы России (онлайн, электронной почтой, курьером);мониторим конкурсные списки (автоматизируем отслеживание и анализ Ваших позиций);подскажем когда и куда подать оригинал (оценим шансы и определим оптимальный вариант).Доверьте рутину профессионалам – подробнее.

8. Том родился в нищей семье, но старый священник обучил его грамоте. Том начинает играть роль короля среди таких же отбросов мальчиков, как и он. Однажды он, избитый и голодный, подходит к королевскому дворцу, где его жестко отбрасывает в толпу часовой. Это видит принц и заступается за него. Он отводит Тома в свои покои, расспрашивает его о жизни, а потом замечает их поразительное сходство. Они обмениваются одеждой, и Эдуард замечает синяк у Тома, который оставил часовой. Он хочет разобраться с часовым, но тот путает его с нищим и прогоняет. Том остаётся принцем, и люди считают его обезумевшим. Его обучают и пытаются скрыть недуг мальчика. В это время с настоящим королём случаются разнообразные злодеяния — то его избивают, то заставляют воровать. Но своей смелостью он завоёвывает уважение даже у бродяг. В итоге всё выясняется. Том пользуется особым почётом до старости за то, что сидел на престоле. А Эдуард занимает своё место и правит милостиво и добро, несмотря на жестокие времена. Он делает так, потому что видел как страдает народ, чувствовал это на себе, и впредь принимал решения обдуманно, исходя из воли народа.

9. Книга мне понравилась, она какая-то благородная, красивая, несмотря на достаточно жестокие нравы народа, о котором идёт речь. Но произведение увлекло меня с первых страниц и не переставало интересовать до самого конца. Думаю, детям будет особенно интересно читать этот роман.

Но народ считал Эдуарда добрым правителем. О нем ходили предания, сильно преувеличивавшие его незлобливость и демократичность. Этому способствовали и загадочные обстоятельства его смерти. Эдуард VI умер семнадцатилетним от какой-то неведомой в те времена болезни. Пока шла распря из-за трона, вельможи скрывали, что у короны временно нет владельца. II долго еще ходили слухи, что на самом деле король жнв и скрылся, чтобы вместе с народом выступить против богачей и сановников.

Майлс Гендон сетует: не осталось в этой стране честных людей, одни трусы и лжецы. А Том Кенги, стараясь в меру своего разумения управлять Англией снисходительно и справедливо, выслушает упреки святоши Мэри, будущей Марии Кровавой: преступников и подозрительных нельзя миловать. Покойный Генрих за годы своего царствования отправил на тот свет семьдесят с лишним тысяч человек — какой достойный пример потомкам?

Поменялись местами они по той единственной причине, что сначала поменялись костюмами. Переодевание у Твена — обычный, излюбленный мотив. 31а Джексоновом острове индейцами обрядились Том, Гек и Джо Гарлер, а в повести о Гене Финне ее герой наряжается девочкой, тогда как Жанна д’Арк предстанет перед читателем в обличье рыцаря — кольчуга, шлем, шпага. Каждый раз возникает ситуация необычная, и она может оказаться смешной, но может — и очень серьезной. Для Твена в этой ситуации неизменно заключен поучительный смысл. Одежда — знак условностей, которые разделяют людей, хотя природа не знает ли принцев, ни нищих, ни рыцарей, ни простолюдинов, ни угнетателей, ни угнетенных, ли благовоспитанных, ни дикарей и бродяг. Это общество так устроено, что в нем на каждом шагу различия — по социальному положению, по воспитанию и образованию, по цвету кожи. А от природы все равны. И герои Твена постигают это, хотя реальлая жизнь то и дело заставляет примерять ту или другую маску, разыгрывать ту или иную роль или, наоборот, всеми силами стараться освободиться от маски, от роли, навязываемой существующим в их мире порядком вещей.

Гью и Майлс были братьями по крови и непримиримыми врагами по сути. А Том и Эдуард по крови не имели друг с другом ничего общего, но довольно было, чтобы они поменялись платьем, и уже никто бы не сказал, где принц, где нищий. У себя в трущобе Том пользовался лишь одной королевской привилегией — обедать в шляпе, кто бы ни сидел рядом. И во дворце он поначалу смущался, путался, но как быстро, как легко овладел повадками принцев, хоть на обед у него были теперь изысканные яства, а не объедки и заплесневелые корки. Маску короля он для себя создал задолго до того, как фортуна вознесла маленького уличного попрошайку на немыслимую высоту, и эта маска пришлась ему как нельзя впору. Он увлекся своей поддельной жизнью, позабыв об истинной. Куда только подевались острый ум и чувство нравственной правды, так поразившие сановников, когда Том в первый раз занял место на троне! Маска меняет его до неузнаваемости.

И вот он уже в плену ложных понятий, принятых во дворцах, и незаконность его притязаний на престол не тяготит совесть Тома Кенти, хотя прошло всего несколько недель, как его сочли принцем Эдуардом, о котором ему теперь не хочется вспоминать. Поначалу для него не было разницы между понятиями король и пленник, и он вполне искренне хотел, чтобы воля короля была законом милости, а не законом крови. Его смешили все эти обершталмейстеры, лорды опочивальни и подвязыватели королевской салфетки, хлопотавшие над ним, как над куклой, он не мог попять, чем прогневал всевышнего, который запер его в роскошной темнице, отняв солнечный свет, свежий воздух, свободу и естественность поведения, возможность всласть побегать и поиграть — незаменимые блага его несытого, зато интересного и яркого детства. Он даже завидовал мальчику, исполнявшему странную должность пажа для порки и зарабатывавшему свой хлеб спиной, приученной к розгам за провинности принца.

Но маска незаметно для самого Тома становится его сущностью. Во всяком случае, грозит ею стать. Он все так же добр к обиженным и все так же суров к законам, которые считает несправедливыми. А тем не менее слуг у него уже втрое больше, чем было у настоящего принца. И до чего приятно заказывать себе новые наряды, когда захочешь, или при случае одернуть какого-нибудь заносчивого вельможу, смерив его таким взглядом, что юге охватывает смертная дрожь.

Он даже готов отречься от своей матери — ей, привыкшей к побоям и голоду, не место среди блестящей свиты юного самозванца. Его страшит сама мысль вернуться в свой нищий квартал, сменить алый камзол на грязное тряпье и скова просить милостыню или идти к ворам, Так маска враждует с человеческой природой и искажает ее бесчеловечно.ёй

Читайте также: