Описательный метод в языкознании реферат

Обновлено: 05.07.2024

Понятия методологии, методики, метода приема в языкознании. Общие и частные методы исследования языков. Описание языковых фактов. Методы дистрибутивного, компонентного, сравнительно-сопоставительного, типологического и трансформационного анализов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 25.03.2013
Размер файла 27,5 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Методы исследования языков

1. Понятия методологии, методики, метода приема в языкознании

2. Общие методы исследования языков

3. Частные методы исследования языков

1. Понятия методологии, методики, метода приема в языкознании

общенаучную методологию, включающую методы и принципы применяемые в группах наук;

частную методологию, включающую методы какой-либо науки.

Каждый общий метод выделяет именно те стороны языка как объект исследования, которые признаются важнейшими в данной теории языка, например, исторический аспект в сравнительно-историческом языкознании, структурный аспект в структурной лингвистике, и т.д. В этом смысле методом создается предмет исследования. Любой крупный этап в развитии языкознания характеризуется изменением взглядов на язык, изменением лингвистической теории, сопровождается коренным изменением методов, стремлением создать новый обобщенный метод. При этом, в отличие от старых взглядов на язык и замены их новыми, методы, унаследованные от предыдущего этапа, не исчезают полностью, а сохраняют свое значение на новом этапе в качестве более частных, но при этом основном методе. Таким образом, современное языкознание обладает несколькими общими научными методами, восходящими к разным эпохам. Современное языкознание характеризуется языковедческим преломлением общенаучных методов (математического анализа - количественный метод, статистический метод; системного подхода - сопоставительный метод, и др.).

В значении способа исследования может употребляться термин прием (как синоним термина метод). Приемами могут называться частные методы, то есть прием может использоваться в нескольких методах. Например: прием трансформаций (преобразований) - часть описательного и историко-сравнительного методов, существующая как совокупность определенных правил исследования в рамках конкретных методов.

Синонимично терминам метод и прием употребляется также термин методика. Этот термин может также означать совокупность методов. Однако чаще этот термин означает практическое применение того или иного метода или приема.

2. Общие методы исследования языков

Общие методы исследования языков всегда связаны с определенной лингвистической теорией. Основные общие лингвистические методы - это

ь описательный;

ь таксономический (структурный);

ь сравнительно-исторический;

ь сопоставительный.

Главной целью лингвистики является описание языковых фактов. Описательный метод - это система исследовательских приемов, применяемых для установления фактов или явлений одного языка и их характеристики на данном этапе его развития. Этим методом пользовались ученые и в древности - для создания нормативно-описательных грамматик (5 век до н. э., грамматика Панини, описание морфологии санскрита), и современные лингвисты (дескриптивная, то есть описательная лингвистика, возникшая в США в 20 веке для описания структуры языков племен американских индейцев - Б.Блок, Дж. Трейгер, З.Хэррис и др.). Описательный метод позволяет накапливать большое количество фактического материала, который затем классифицируется и интерпретируется. Основной методикой этого метода является наблюдение с выделением языковых единиц и сведением их в классы. Методика наблюдения дополняется другими, в частности, методикой описания. Содержанием этой методики являются повторяющиеся действия письменной фиксации результатов наблюдения над фактами языка - фиксации наблюдаемых признаков языковых явлений, условий, в которых эти признаки появляются, зависимостей одного признака от другого, их тождеств и различий и т.д. В 20 веке описательный метод был углублен и усовершенствован за счет внедрения в практику лингвистических исследований лингвистического эксперимента. Это частный лингвистический метод в рамках описательного. Он состоит в том, что из состава какой-либо конструкции убирается определенный элемент, или производится вставка элемента, или проводится трансформация конструкции, или выполняется замещение данного элемента другим элементом. Это позволяет наблюдать смысловые различия и т.п., обнаруживать скрытую природу явлений.

Сравнительно-исторический метод - это система научно-исследовательских приемов, используемых при изучении родственных языков для восстановления картины исторического прошлого этих языков в целях раскрытия закономерностей их развития, начиная от языка-основы (праязыка). В отличие от описательного метода, который анализирует язык на определенном временном срезе (то есть с синхронной точки зрения), сравнительно-исторический метод - это метод диахронного (исторического) описания родственных языков. Сравнение состояния языков в различные периоды помогает воссоздать их историю, включая древнейшие периоды, и восстановить праязык. При изучении родственных языков с помощью сравнительно-исторического метода ученые отбирают элементы языка, которые являются наиболее устойчивыми: в области морфологии - система склонения и спряжения, которые, как правило, не заимствуются; элементы звукового строя; в области лексики - это наиболее устойчивый словарный фонд, который присутствует во всех языках без исключения. Но вообще с лексическими фактами нужно обращаться осторожно, так как слова легко переходят из одного языка в другой. Отобранные для анализа языковые единицы должны быть тождественны по происхождению (они могут и не совпадать материально и семантически, например, звуки [г] и [ж] регулярно соответствуют друг другу, в частности, в корневых морфемах разных индоевропейских языков: русск. железо - лит. gelezis, русск. желтый - лит. geltas и т.д.). Для установления генетического тождества языковых единиц используют данные родственных языков и диалектологии. Кроме того, сравнительно-исторический метод предполагает реконструкцию древнейших форм (праформ): золото писатель пригласил

> писателя пригласили

Таким образом, задача трансформационного метода состоит в том, чтобы свести различные предложения и их типы к минимуму (выявить основные типы предложений, их значения).

Вывод

языкознание исследование компонентный анализ

В первой теме, я узнала, что в методологии выделяют три уровня, а именно

o общую философскую методологию (связанную с мировоззрением);

o общенаучную методологию, включающую методы и принципы применяемые в группах наук;

o частную методологию, включающую методы какой-либо науки.

Также методология обусловливает разные взгляды на язык.

Затем, я изучила понятие метода и узнала, что каждый общий метод выделяет именно те стороны языка как объект исследования, которые признаются важнейшими в данной теории языка, например, исторический аспект в сравнительно-историческом языкознании, структурный аспект в структурной лингвистике, и т.д. Также узнала, что термин методика он синонимичен. Этот термин может также означать совокупность методов. Однако чаще этот термин означает практическое применение того или иного метода или приема.

Во второй теме я узнала основные общие лингвистические методы, всего их четыре, а именно:

Ш описательный;

Ш таксономический (структурный);

Ш сравнительно-исторический;

Ш сопоставительный.

Каждый метод я рассмотрела подробнее с приводимыми примерами!

В заключительной теме я написала о частных методах исследования языков.

Частные методы используются в рамках общих лингвистических методов и дополняют их в том или ином отношении. Существуют виды частных методов:

-дистрибутивного анализа;

-компонентного анализа;

-анализа по непосредственно составляющим (НС);

- трансформационный метод.

Каждый из них, я также рассмотрела подробнее с приводимыми примерами!

Список литературы

2. Боженко Л.Н. Общее языкознание: История и методология. - Мозырь, 2002

3. Кодухов В.И. Общее языкознание. - М., 1974

4. Методы исследования лексики / Под ред. А.Е.Супруна. - Мн., 1975

5. Распопов И.П. Методология и методика лингвистических исследований (Методы синхронного изучения языков). - Воронеж, 1976

6. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. - Петрозаводск, 1979

Подобные документы

Формирование национальных языков. Изучение отдельных германских языков. Общие характеристики германских языков. Сопоставление слов германских языков со словами других индоевропейских языков. Особенности морфологической системы древнегерманских языков.

реферат [53,5 K], добавлен 20.08.2011

Материальное сходство и родство языков, обоснование данного явления и направления его исследований. Сущность сравнительно-исторического метода познания. Этапы формирования сравнительно-исторического языкознания в XIX веке, его содержание и принципы.

контрольная работа [44,5 K], добавлен 16.03.2015

Понятие лингвистического исследования и его основные методы. Типичные недостатки в применении лингвистических методов. Правильный подбор метода лингвистического исследования на примере использования сравнительно-исторического метода в области грамматики.

курсовая работа [44,0 K], добавлен 05.11.2013

Сравнительное сопоставление систем служебных слов в русском и французском языках, установление особенностей, присущих данным системам, а также сходств и различий между ними. Универсалии. Практическая цель сравнительно-типологического исследования языков.

курсовая работа [49,1 K], добавлен 10.03.2009

Индоевропеистика и предметы её исследования. Основные признаки, характеризующие относительно древнее состояние индоевропейского языка-источника. Зоны распространения романских языков, этапы их развития. Общие и специфические свойства италийских языков.

курсовая работа [82,2 K], добавлен 16.06.2014

Классификации языков мира, их критерии и факторы. Сущность типологической и генеалогической классификации языков, их разновидности и отличительные характеристики. Языковые семьи, ветви и группы в современном мире. Возникновение индоевропейских языков.

контрольная работа [19,7 K], добавлен 03.02.2010

Исследование проблемы взаимодействия языков в современной лингвистике. Анализ и характеристика типов контактов языков. Лексические заимствования как результат контактирования языков. Возникновение языковых контактов в истории развития французского языка.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Характеристика методов языкознания.

Сопоставительный (типологический) метод……………………………..5

Экспериментальный метод. 7

Языкознание (языковедение, лингвистика) - это наука о языке.
Проблемы языка интересовали людей издавна. Первые научные сведения о языке появились еще в Древнем мире: Древней Индии, Древнем Египте, Вавилоне. Люди составляли словари и грамматики, чтобы изучать чужие языки, размышляли над связью между вещью и ее названием. Язык был и остается объектом изучения разных наук, но как самостоятельная наука языкознание сложилось сравнительно недавно - в XIX веке. Любая наука считается самостоятельной, если у нее есть свой объект (то, что изучается), свой предмет (аспект изучения) и свои методы исследования.

Существуют следующие методы языкознания:

1. Описательный метод, применяемый для однородного материала, например, одного языка;

2. Сравнительно-исторический метод, применяемый для изучения родственных языков, их общности и различий, их исторического развития;
3. Сопоставительный (типологический) метод, применяемый для сравнения неродственных языков;

4. Статистический метод, применяемый в прикладном языкознании, для составления словарей, для машинного перевода;

5. Экспериментальный метод, используемый для изучения образования и восприятия речи.

Методы, способы исследования языка на протяжении развития науки менялись, их арсенал пополнялся. Начиналось языкознание со сравнительно-исторического метода. Сравнительно-исторический метод - это совокупность приемов, позволяющих доказать родство определенных языков и восстановить древнейшие факты их истории. Этот метод дал возможность выявить общее и различное в языках, их группах и создать генеалогическую классификацию языков.

Для сравнительного изучения неродственных языков используется сопоставительный метод. Безусловно, изучать иностранный язык легче, если сравнивать его явления с фактами родного языка.

Описательный метод эффективен, когда мы изучаем один язык, родной или иностранный, в его современном состоянии. Так, школьные учебники русского языка созданы благодаря этому методу. При изучении образования и восприятия речи активно используются экспериментальные методы. Названные методы не исчерпывают арсенал способов исследования языка и речи. Но ни один из методов не является универсальным. Задача исследователя состоит в выборе и определении границ их применения для достижения большего эффекта.

Характеристика методов языкознания.

1. Описательный метод.

Описательный метод – самый старый и в то же время современный метод лингвистики. Описательный метод – система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития; это метод синхронного анализа. Методика описательного изучения языка должна, с одной стороны, не упускать из виду язык как структурное и социальное целое, а с другой стороны, четко определить те единицы и явления, которые являются предметом специального изучения.

Здесь следует сказать о категориальном анализе, который состоит в том, что выделенные единицы объединяются в группы, анализируется структура этих групп и каждая единица рассматривается как часть определенной категории.

Также выделяется дискретный анализ, который состоит в том, что в структурной единице выделяются мельчайшие, далее неделимые, предельные признаки, которые и анализируются как таковые. Признаки единиц и их категории свойственны языку и отражаются в лингвистике как науке о языке.

Компонентный анализ исходит из того, что единицами анализа являются части или элементы языковой единицы – номинативно-коммуникативной и структурной. Примером компонентного анализа являются толкования слов.

Контекстный анализ – здесь единицами анализа выступают речевые или языковые единицы. В языкознании применяется методика контекстного анализа, при которой единица языка анализируется в составе речевого образования – контекста.

Методы лингвистического анализа классифицируют по разным основаниям (по способу описания и по соотношению единиц языка и единиц анализа). Эти две классификации пересекаются при интерпретации полученных результатов. Лингвистическая интерпретация признается самой существенной. Следовательно, все приемы и методики лингвистического описательного метода могут быть подразделены на два основных типа – приемы внешней и внутренней интерпретации.

2. Сравнительно-исторический метод.

Сравнительно-исторический метод - это совокупность приёмов и процедур историко-генетического исследования языковых семей и групп, а также отдельных языков, используемая в сравнительно-историческом языкознании для установ­ле­ния исторических закономерностей развития языков . Он является важнейшим инструментом познания истории языков. С помощью сравнительно-исторического метода прослеживается диахроническая эволюция генетически близких языков на основе доказательства общности их происхождения. Основной целью этого метода является воссоздание модели праязыковых состояний отдельных семей и групп родственных языков мира, их последующего развития и членения на самостоятельные языки, а также построение сравнительно-исторических описаний (грамматик и словарей) языков, входящих в ту или иную генетическую общность.

Важнейшими приемами этого метода являются:

- установление генетического тождества сопоставляемых значащих единиц и звуков и отграничение фактов заимствования и субстрата;

- реконструкция древнейшей формы;

- установление абсолютной и относительной хронологии.

Сравнение как универсальный приём лингвистического исследования в сравнительно-историческом методе является доминирующим. Конкретные приёмы и процедуры базируются на системном анализе, поскольку сравнению подлежат не частные явления, а языковые системы. Наиболее существенным является принцип ретрогностики, т. е. накопление знаний о предшест­ву­ю­щих этапах исторического развития языков. Важнейшей процедурой этого метода служит реконструкция первоначальных и промежуточных языковых состояний, осуществляемая посредством установления соответствий на всех уровнях языка. Наибольшую эффективность в установлении закономерностей исторического развития родственных языковых систем сравнительно-исторический метод обнаруживает на фонетико - фонологическом и морфологическом уровнях. Направление исследований при этом может быть как ретро­спек­тив­ным, т. е. идти от исторически засвиде­тель­ство­ван­но­го состояния к перво­на­чаль­но­му, так и проспек­тив­ным — от первоначального состояния к более позднему. Большую роль играет при этом выбор основы для сравнения. Как правило, это язык с древнейшей письменной традицией. В индо­евро­пе­и­сти­ке такую роль долго играл санскрит , который в ряде современных исследований сменён хетто-лувийскими языками . Современная сравнительно-историческая методика лингви­сти­че­ских исследований широко использует и приёмы других методов — типологического, квантитативного, вероятностного, филологического и метода моделирования. Лингво­гео­гра­фи­че­ские , или ареаль­ные , приёмы исторического изучения языков являются составной частью сравнительно-исторического метода. Они подчинены задачам воссоздания картины диалектного членения праязыковых общностей и выявлению ареальных связей между языками, составляющими эти общности. В тех же языковых группах или семьях, где отсутствуют старописьменные памятники, этот метод опирается на данные современных языков и диалектов.

3. Сопоставительный (типологический) метод.

В данном случае в отличие от двух ранее перечисленных, исторический аспект не играет никакой роли: сопоставляться могут как родственные, так и неродственные языки. Сопоставительное изучение языков привело к созданию двуязычных словарей и всеобщей грамматики. Сопоставительный метод – это система приемов и методики анализа, используемая для выявления общего и особенного в сравниваемых языках. Основные приемы сопоставительного изучения языков: установление основания сопоставления, сопоставительная интерпретация и типологическая характеристика. Рассмотрим эти приемы подробнее.

1. Установление основания сопоставления является определением предмета сопоставления, его характера, типов сопоставительного сходства и различия. Основание сопоставления устанавливается при помощи:

- приема языкового сопоставления состоит в том, что основой сопоставления выступает какой-то один язык, который обусловливается либо задачами исследования, либо степенью изученности сопоставляемых языков;

- прием признакового сопоставления – основанием сопоставления избирается какое-либо явление определенного языка, признаки этого явления.

2. Сопоставительная интерпретация осуществляется при помощи методики параллельного изучения, структурной интерпретации, в том числе типологической характеристики, и стилистической интерпретации. Важным моментом сопоставительного изучения языков является определение принципов и методики интерпретации сравниваемого материала двух или нескольких языков.

4. Статистический метод.

Статистический метод в языкознании применялся и применяется довольно редко, что объясняется сравнительно незначительными результатами, полученными до сих пор при его помощи. Несомненное значение он имеет только при исследовании письменного языка, именно в известных отдельных письменных памятниках, почему и применяется почти исключительно в этой области. Здесь он оказывает исследователю важные услуги при определении различных составных элементов письменного языка, обыкновенно принадлежащих к разным хронологическим слоям. Для определения более древних форм, вытесняемых новообразованиями, или обратно, когда необходимо констатировать появление новых форм, приходящих в коллизию с унаследованным формальным запасом, статистический метод безусловно необходим и важен. Не меньшие услуги оказывает он при характеристике тех или других особенностей правописания или вообще графики данного письменного памятника, способствующих определению звуковых особенностей живого говора, к которому принадлежал автор или переписчик памятника, а также установлению даты его написания и разрешению других вопросов, возникающих при рассмотрении языка письменных памятников — источников истории языка. Гораздо меньшее значение может иметь статистический метод в области фонетики; тем не менее, были попытки введения его в эту область. Учёный Ферстеман определил численные отношения между разными звуками в названных языках. По его вычислениям, согласные звуки вообще чаще, чем гласные (больше половины случаев, от 54 до 59 из ста); среди согласных чаще всего встречаются переднеязычные зубные, затем следуют губные, реже всего заднеязычные и т. д. Большая часть наблюдений Ферстемана имеет именно такой внешний характер, как приведенные образчики. Отчего происходят отмеченные им отношения — он не пытается определить. К чему должен вести такой статистический метод — также неясно из его работ. К недостаткам приемов Ферстемана нужно прибавить еще постоянное смешение букв со звуками, что, конечно, лишает его выводы надлежащей точности. Ферстеман, впрочем, сам считал это смешение недостатком, но полагал, что при его способе вычисления средних арифметических величин оно не может иметь существенного влияния на точность выводов. У нас подобными наблюдениями занимались А. Рудзевич и этнограф и земский статистик М. Дикарев, пытавшийся статистическим методом характеризовать русские говоры. Первый сообщил академии только готовые цифровые результаты своих вычислений, метод которых страдал, по-видимому, тем же смешением букв со звуками, какое находим у Ферстемана. Не выше по методу и работа Дикарева, не имевшего вдобавок надлежащей филологической и лингвистической подготовки. Несмотря на охлаждение языковедов к статистическому методу, едва ли можно сомневаться, что в будущем развития языкознания ему будет отведено подобающее место при решении известных общих вопросов, в настоящее время лишь намеченных предварительно. Так, едва ли можно будет обойтись без его помощи в исследовании условий, при которых происходят разные случаи морфологической ассимиляции. При определении общих условий, в которых происходят так называемые спонтанеические звуковые изменения, также, вероятно, нельзя будет обойтись без статистики, так как только с ее помощью можно будет точно установить артикуляции, наиболее частые в звуковой системе известного языка.

5. Экспериментальный метод.

Экспериментальные методы — в языкознании — методы, позволяющие изучать факты языка в условиях, управляемых и контро­лируемых исследователем.

Например, синтаксический эксперимент есть прежде всего изме­нение условий контекста: исходный синтаксический факт, устанавли­ваемый предположительно, должен быть подтвержден или опроверг­нут экспериментальной заменой.

Экспериментальная работа с информантами (нередко в сочетании с наблюдением) непосредственно в среде носителей языка называется обычно полевой лингвистикой.

Историю применения экспериментального метода в лингвистике можно разделить на три периода:

1. Активное освоение методом в фонетике, акцент на сходстве этого метода в лингвистике и точных науках (труды Богородицкого, Щербы, Матусевича)

2. Осознание метода в лингвистике как важнейшего способа получения данных о живом языке вообще, включая его морфологию, синтаксис, семантику, а также проблемы языковой нормы, языкового общения, патологий речевого развития и т.д. эта научная программа была впервые сформулирована Щербой

3. Реализация указанной научной программы, и как следствие углубление методологических разработок (Апресян, Фрумкина). В социолингвистике и психолингвистике экспериментальные методы занимают доминирующие место.

Последовательное применение метода в исследовании языка и речевых процессов сделало необходимым использование статистических методов при планировании эксперимента и обработке результатов (лингв. статистика). Существенно, что лингвист, изучающий речевое поведение человека, имеет дело с объектом, равным ему самому по сложности. В силу этого отношение исследователь - объект в лингвистике превращается в симметричное отношение между двумя исследователями: информант может иметь свою теорию об экспериментаторе и соответственно изменять свое поведение в процессе эксперимента, что может негативно повлиять на результаты эксперимента. Особой сферой использования этого метода являются машинные эксперименты, проверяющие адекватность формализованных действующих моделей языка.

формальные выводы, изменения;

Цель эксперимента - проверка гипотез. Человек не должен знать целевую установку экспериментатора.

моделирующие эксперименты (в социолингвистике): порождается ряд гипотез, отбираются социальные параметры, которые варьируются;

имитационные эксперименты (лабораторные) - имитация усеченной действительности;

натурные эксперименты включают условия, позволяющие демонстрировать поведение, максимально похожее на реакцию в аналогичной естественной ситуации.

Типы методов (по количеству информантов):

Методология как учение о научном методе вообще и методах отдельных наук имеет принципиальное значение в теории и практике любой современной науки, в том числе языкознания. Вопросы методики исследования решаются как в общефилософском плане, так и в плане поиска наиболее эффективных приемов исследования при решении той или иной конкретной задачи. Метод – не самоцель науки, он всего лишь средство познания объекта, его отдельных сторон, его функционирования. Метод – это способ подхода к действительности, способ познания природы, общества и мышления.

В лингвистических работах очень часто обращают внимание лишь на один компонент исследовательского метода. Проблемами лингвистической методологии являются классификация лингвистических методов и приемов, разработка методики лингвистического анализа, а также вопросы, связанные с освоением лингвистических приемов и методов смежных наук.

Современное языкознание представляет собой комплекс лингвистических наук, изучающих разные стороны языковой системы и нормы, а также их функционирование и развитие. Создать универсальный метод в изучении лингвистики не удалось. Лингвистическая методология представляет собой совокупность научно-исследовательских аспектов и методов исследования.

Список литературы

2. А. И. Смирницкий. Сравнительно-исторический метод и определение языкового родства. Изд-во МГУ, 1955, стр. 11.

5. Лингвистическая энциклопедия., М., 1999.

6. История языкознания 19-20 в. в очерках и извлечениях 3 изд. кн 1-2, М, 1964-65 г.

Гост

ГОСТ

Общее представление об описательном методе

Описательный метод - это научный метод, суть которого заключается в системно организованных процедурах сбора, первичного анализа и изложения данных и их характеристик.

В границах научного поиска описательный метод предельно широко используется, что обуславливается многоступенчатостью методологии современного научного познания. В общей же иерархии научного познания описательный метод занимает первичные (после наблюдения) позиции.

Описательный метод применяется не только при характеристике всей языковой системы. При помощи этого метода можно также представить описание и отдельных её фрагментов. Кроме того, в описательном методе выделяют несколько составных частей, к числу которых относятся:

  • наблюдение – его сущность заключается в выделении единиц описания, их свойств, признаков, характеристик;
  • обобщение – оно сводится к синтезу подобных и повторяемых явлений, единиц наблюдения в одну более широкую категорию, в пределах которой они по тем или иным признакам объединяются;
  • интерпретация – она представляет собой толкование результатов наблюдения и установление факта среди других фактов;
  • классификация – она базируется на распределении совокупности фактов относительно друг друга по определённым признакам.

Первыми лингвистическими работами, в которых использовался этот метод, были описания грамматической системы древних языков: санскрита, греческого и латинского языков.

Причём в разных лингвистических традициях выработались свои способы применения описательного метода, которые были обусловлены особенностями описываемых языков.

Готовые работы на аналогичную тему

Применение описательного метода в древнеиндийской лингвистической традиции

В индийской традиции самым известным описанием была грамматика санскрита, созданная в V веке до н.э. Панини, в которой с исчерпывающей полнотой сформулированы правила чередования звуков, а также словоизменения и словообразования. Таких правил в грамматике Панини насчитывается примерно четыре тысячи. Они лаконичны, изложены языком, который напоминает формализуемый язык, используемый в точных науках.

В грамматике Панини анализ языкового материала опирается на характеристику сочетаемости языковых единиц. С этой точки зрения все звуки санскрита разделены на 14 классов. Рассматривается только сочетаемость звуков, которые входят в разные классы. По правилам сочетаемости элементов может быть образовано несколько сот новых классов (подклассов). Но в грамматике Панини используется лишь 41 подкласс звуков, и этого количества достаточно, чтобы описать все чередования звуков в санскрите.

При классификации морфологического материала учитывается то, как соединяются корни с суффиксами при образовании отдельных слов и их форм, какие изменения происходят при этом в составе сочетающихся морфем. Выделяются два типа корней – именные и глагольные.

Древнегреческий вариант описательного метода

В результате проведённого анализа Дионисий установил разные формальные свойства слов, на основе которых и производилась классификация материала на восемь частей речи:

  • имя;
  • глагол;
  • причастие;
  • артикль;
  • местоимение;
  • предлог;
  • наречие;
  • союз.

Характеристика грамматических описаний, созданных в Древнем Риме

  • имена – это слова, которые изменяются по падежам, но не изменяются по временам;
  • глаголы – это слова, которые изменяются по временам, но не изменяются по падежам;
  • причастия – это слова, которые изменяются и по падежам, и по временам;
  • наречия – это слова, которые не изменяются ни по падежам, ни по временам, но образуют степени сравнения.

Грамматики древнегреческих и римских авторов являлись образцом для языковедов последующих эпох. В этих грамматиках была выработана не только схема научного описания языка, но и создана научная терминология, которая используется в современных грамматических описаниях, в том числе и в русском языке.

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.



1)Лингвистические методы современного языкознания.

Методология как учение о научном методе вообще и методах отдельных наук имеет принципиальное значение в теории и практике любой современной науки, в том числе языкознания. Вопросы методики исследования решаются как в общефилософском плане, так и в плане поиска наиболее эффективных приемов исследования при решении той или иной конкретной задачи. Метод – не самоцель науки, он всего лишь средство познания объекта, его отдельных сторон, его функционирования. Метод – это способ подхода к действительности, способ познания природы, общества и мышления. Кроме методов познания и общенаучных методов есть еще частные методы – научно-исследовательские, методы отдельных наук.

Научно-исследовательским методом называется совокупность приемов и правил изучения того или иного явления или группы явлений. Это аспект исследования, которым располагает тот или иной метод, методику и технику их использования, а также способы описания полученного результата.

1. Метод-аспект исследования . Выделение аспекта исследования предопределяет выбор приема исследования, наиболее эффективного в данном случае. Различают собственные и заимствованные лингвистические методы среди лингвистических аспектов методов. Собственный – это сравнительно-исторический метод, а заимствованные методы – это статистический и логико-математический.

2. Метод как прием исследования . Методом называют исследовательский прием, т.е. совокупность правил исследования, сформированных как методика анализа. Также методом называют совокупность правил, а иногда и процедуру применения того или иного приема.

3. Метод – методика (методика исследования). Чаще всего этот термин, т.е. методика, означает не метод как прием, а целую процедуру применения того или иного метода-приема. Методика исследования зависит от следующих причин: от аспекта исследования, от разного логического и общенаучного пути, от процедуры и техники исследования, от способов описания т.д.

4. Метод – способ описания. С методикой непосредственно связан способ описания полученных результатов и ведения доказательства. Способы описания не являются методами исследования: они есть внешняя форма какого-либо приема и методики анализа. Способы описания делятся по характеру описания на формализованные и неформализованные. А по средствам описания – на вербальные и невербальные.

Классификация основных методов лингвистики. Проблемами лингвистической методологии являются классификация лингвистических методов и приемов, разработка методики лингвистического анализа, а также вопросы, связанные с освоением лингвистических приемов и методов смежных наук.

Современное языкознание представляет собой комплекс лингвистических наук, изучающих разные стороны языковой системы и нормы, а также их функционирование и развитие. Создать универсальный метод в изучении лингвистики не удалось. Лингвистическая методология представляет собой совокупность научно-исследовательских аспектов и методов исследования.

Лингвистические методы и приемы исследования можно классифицировать по их типичности для определенного лингвистического направления или школы и по направленности на разные стороны языка. Однако это не различные лингвистические методы и приемы исследования, а разные методики анализа и описания, степень их выраженности, формализованности и значимости в теории и практике лингвистической работы.

При другой классификации речь идет о приемах и методике фонетического и фонологического, морфологического и синтаксического, словообразовательного, лексикологического и фразеологического анализа. Хотя всегда применяются общенаучные приемы исследования: наблюдение, экспериментирование, моделирование, классификация и т.д., они специализируются в зависимости от особенностей изучаемых объектов.

Но в итоге основными лингвистическими методами-аспектами являются описательный, сравнительный и нормативно-стилистический методы. Каждый из них характеризуется своими принципами и задачами.

Рассмотрим все перечисленные методы подробно.

Описательный метод. Описательный метод – самый старый и в то же время современный метод лингвистики. Описательный метод – система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития; это метод синхронного анализа. Методика описательного изучения языка должна, с одной стороны, не упускать из виду язык как структурное и социальное целое, а с другой стороны, четко определить те единицы и явления, которые являются предметом специального изучения.

Здесь следует сказать о категориальном анализе, который состоит в том, что выделенные единицы объединяются в группы, анализируется структура этих групп и каждая единица рассматривается как часть определенной категории.

Также выделяется дискретный анализ, который состоит в том, что в структурной единице выделяются мельчайшие, далее неделимые, предельные признаки, которые и анализируются как таковые. Признаки единиц и их категории свойственны языку и отражаются в лингвистике как науке о языке.

Компонентный анализ исходит из того, что единицами анализа являются части или элементы языковой единицы – номинативно-коммуникативной и структурной. Примером компонентного анализа являются толкования слов.

Контекстный анализ – здесь единицами анализа выступают речевые или языковые единицы. В языкознании применяется методика контекстного анализа, при которой единица языка анализируется в составе речевого образования – контекста.

Методы лингвистического анализа классифицируют по разным основаниям (некоторые из них были указаны выше: по способу описания и по соотношению единиц языка и единиц анализа). Эти две классификации пересекаются при интерпретации полученных результатов. Лингвистическая интерпретация признается самой существенной. Следовательно, все приемы и методики лингвистического описательного метода могут быть подразделены на два основных типа – приемы внешней и внутренней интерпретации.

Сравнительный метод. Сравнение как научный прием очень широко используется при экспериментальном и теоретическом познании, в том числе и в лингвистике. При помощи сравнения устанавливаются общие и специфические черты сходных явлений одного или разных языков. Поэтому сравнение как общенаучная операция мышления присутствует во всех методах лингвистического анализа.

В методике лингвистических исследований выделяют внутриязыковое и межъязыковое сравнение. При внутриязыковом сравнении изучаются категории и явления одного и того же языка, при межъязыковом сравнении – разных языков.

Межъязыковое сравнение оформилось в систему специальных приемов исследования – сравнительно-исторический метод. Он основывается на факте наличия родственных языков.

На сравнении языков основаны два вида сравнительного метода – сравнительно-исторический и сравнительно-сопоставительный, которые отличаются по целям, задачам, по материалу исследования и границам применения, по приемам и методике научного анализа. Сравнительно-исторический метод, в свою очередь, делится на собственно сравнительно-исторический и историко-сравнительный методы.

Сравнительно-исторический метод основывается на понятии генетической общности и наличии семей и групп родственных языков. Данный метод является системой исследовательских приемов и методика анализа, используемая при изучении родственных языков для обнаружения закономерностей развития их структуры, начиная от восстанавливаемых древнейших звуков и форм. При сравнительно-историческом изучении наблюдаемые факты извлекаются из всех родственных языков – живых и мертвых, литературно-письменных и разговорно-диалектных, а также обязателен учет степени родства языков: при сравнении идут от близкородственных языков к языкам других родственных групп.

Важнейшими приемами этого метода являются:

- установление генетического тождества сопоставляемых значащих единиц и звуков и отграничение фактов заимствования и субстрата;

- реконструкция древнейшей формы;

- установление абсолютной и относительной хронологии.

Историко-сравнительный метод позволяет устанавливать относительную хронологию и является методом исторического изучения языка. Данный метод – это система приемов и методики анализа, используемые при изучении исторического развития отдельного языка в целом, выявления его внутренних и внешних закономерностей. Принцип метода – установление исторического тождества и различие форм и звуков языка. Важнейшие приемы: приемы внутренней реконструкции и хронологизации, диалектографии, культурно- исторической интерпретации, а также прием текстологии.

Сопоставительный метод. В данном случае в отличие от двух ранее перечисленных, исторический аспект не играет никакой роли: сопоставляться могут как родственные, так и неродственные языки. Сопоставительное изучение языков привело к созданию двуязычных словарей и всеобщей грамматики. Сопоставительный метод – это система приемов и методики анализа, используемая для выявления общего и особенного в сравниваемых языках. Основные приемы сопоставительного изучения языков: установление основания сопоставления, сопоставительная интерпретация и типологическая характеристика. Рассмотрим эти приемы подробнее.

1. Установление основания сопоставления является определением предмета сопоставления, его характера, типов сопоставительного сходства и различия. Основание сопоставления устанавливается при помощи:

- приема языкового сопоставления состоит в том, что основой сопоставления выступает какой-то один язык, который обусловливается либо задачами исследования, либо степенью изученности сопоставляемых языков;

- прием признакового сопоставления – основанием сопоставления избирается какое-либо явление определенного языка, признаки этого явления.

2. Сопоставительная интерпретация осуществляется при помощи методики параллельного изучения, структурной интерпретации, в том числе типологической характеристики, и стилистической интерпретации. Важным моментом сопоставительного изучения языков является определение принципов и методики интерпретации сравниваемого материала двух или нескольких языков.

2)Психолингвистическое направление в языкознании.

Психолингвистика -- это сравнительно новая научная область, которой если считать ее началом появление первой обобщающей работы -- в 1978 г. исполняется четверть века. Ее предметом является устройство и функционирование речевых механизмов человека, но под определенным углом зрения -- в плане их соотнесенности со структурой языка.

Психолинвистика как наука

Психолингвистику не следует рассматривать как отчасти лингвистику и отчасти - психологию. Это комплексная наука, которая относится к дисциплинам лингвистическим, поскольку изучает язык, и к дисциплинам психологическим, поскольку изучает его в определенном аспекте - как психический феномен. А раз язык - это знаковая система, обслуживающая социум, то психолингвистика входит и в круг дисциплин, изучающих социальные коммуникации, в том числе оформление и передачу знаний.

1). Объект психолингвистики

Объект психолингвистики в различных ее школах и направлениях определяется по-разному. Но практически во всех определениях представлены такие характеристики, как процессуальность, субъект, объект и адресат речи, цель, мотив или потребность, содержание речевого общения, языковые средства.

Сделаем акцент на определении объекта психолингвистики, приведенном А.А. Леонтьевым:

2). Предмет психолингвистики

С течением времени в науке изменялись как понимание речевой деятельности, так и трактовка самого языка, что породило массу разнообразных определений предмета психолингвистики.

Объединить различные точки зрения способно, на наш взгляд, наиболее современное определение, данное А.А. Леонтьевым:

3). Методы психолингвистики

Свои методы психолингвистика прежде всего унаследовала из психологии. В первую очередь выделяют экспериментальные методы. Кроме того, в психолингвистике часто используется метод наблюдения и самонаблюдения. Из общего языкознания в психолингвистику вошел метод лингвистического эксперимента.

Эксперимент, традиционно считающийся самым объективным исследовательским методом, в психолингвистике имеет свою специфику. В психолингвистике доля прямых экспериментальных методик (когда регистрируемые изменения непосредственно отображают исследуемый феномен), невелика. Зато распространены так называемые косвенные методики, где выводы делаются опосредованно, что снижает эффективность эксперимента.

Лингвистический эксперимент, применяемый и в психолингвистике, разработал Л.В. Щерба. Для разграниченения лингвистического и психолингвистического экспериментов необходимо определить, какая именно модель проверяется. Если это модель языкового стандарта, то эксперимент лингвистический. Если же экспериментальным способом проверяется достоверность модели языковой способности или речевой деятельности, то это психолингвистический эксперимент.

От вышеуказанных отличается формирующий эксперимент, при котором изучается не функционирование определенной языковой способности, а ее формирование.

Примечательно, что наблюдается некоторый разрыв между психолингвистическими теориями, нацеленными на описание того, как мы говорим и понимаем речь, и по необходимости упрощенными попытками экспериментальной проверки этих теорий, т.к. живой язык всегда оказывается неизмеримо сложнее и не укладывается в какие-либо строгие универсальные рамки.

Таким образом, психолингвистика - это наука о закономерностях порождения и восприятия речевых высказываний. Она изучает процессы речеобразования, а также восприятия и формирования речи в их соотнесенности с системой языка. Психолингвистика по предмету исследования близка к лингвистике, а по методам исследования ближе к психологии.

В последние годы распространение получила точка зрения, согласно которой исследователи считают продуктивным рассматривать психолингвистику не как науку со своим предметом и методами, а как особый ракурс, в котором изучаются язык, речь, коммуникация и познавательные процессы. Этот ракурс вызвал к жизни множество исследовательских программ, разнородных по целям, теоретическим предпосылкам и методам. Эти программы носят прежде всего прикладной характер.

Психолингвистика и языкознание

Языкознание (лингвистика) традиционно понимается как наука о языке как средстве общения. При этом ее предмет, как правило, четко не определяется. Очевидно, что объектом лингвистики является речевая деятельность (речевые акты, речевые реакции). Но лингвист выделяет в ней то общее, что есть в организации всякой речи любого человека в любой ситуации, те средства, без которых вообще невозможно охарактеризовать внутреннее строение речевого потока. Предметом лингвистики является система языковых средств, используемых в речевом общении (коммуникации).

Как уже было сказано выше, по своему предмету психолингвистика чрезвычайно близка к лингвистике (языкознанию).

Главные тенденции в развитии современного языкознания вполне сопоставимы с тенденциями развития психолингвистики и сводятся к следующим.

Во-первых, изменилось само понимание языка. Если раньше в центре интересов лингвиста стояли сами языковые средства (фонетические, грамматические, лексические), то теперь ясно осознано, что все эти языковые средства суть только формальные операторы, с помощью которых человек осуществляет процесс общения. Но само это понятие значения выходит за пределы общения - это и основная когнитивная (познавательная) единица, формирующая образ мира человека и в этом качестве входящая в состав разного рода когнитивных схем, эталонных образов типовых когнитивных ситуаций и т.д. Таким образом, значение, бывшее раньше одним из многих понятий лингвистики, все больше превращается в основное, ключевое ее понятие.

Соответственно и психолингвистика все больше превращается в психосемантику в широком смысле слова.

Во-вторых, лингвистики последних десятилетий все большее внимание уделяет изучению текста.

И психолингвистика все больше интересуется именно текстами, их специфической структурой, вариантностью, функциональной специализацией.

Таким образом, очевидно, что психолингвистика имеет наиболее тесные связи с общим языкознанием (общей лингвистикой). Кроме того, она постоянно взаимодействует с социолингвистикой, этнолингвистикой и прикладной лингвистикой, в последние годы - в особенности с лингвистикой компьютерной.

Кроме того, психолингвистика рассматривает гораздо большее число взаимосвязанных факторов развития и функционирования языка, чем классическое общее языкознание. И тем самым психолингвистика по сравнению с ним значительно расширяет предмет своего исследования, в чем и состоит главное отличие психолингвистики от классического языкознания.

Диплом на заказ

Узнать стоимость написания работы -->

Читайте также: