Мова моя українська реферат

Обновлено: 05.07.2024

Розповсюдження української мови у світі, історія її походження та становлення. Політика царизму щодо української мови у ХІХ столітті. Властивості сучасної української літературної мови, територіальні та соціальні діалекти. Роль мови у єднанні нації.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык украинский
Дата добавления 18.02.2015
Размер файла 17,8 K

Подобные документы

Характерні риси сучасної української літературної мови та особливості її використання. Історія становлення української графіки й орфографії, видання "Українського правопису" 1945 р. Походження іноземних слів, що використовуються в літературній мові.

реферат [24,7 K], добавлен 04.07.2009

Роль і значення для розвитку мови місця її народження, дальшого поширення, положення країни на карті світу. Належність української мови до широко розгалуженої мовної сім'ї слов'янських мов. Переконлива відмінність української мови у її фонетиці.

реферат [24,8 K], добавлен 01.03.2009

Розвиток української літературної мови давньої і середньої доби. Доба відродження української літературної мови. Розвиток урядової мови в напряму зближення з живою мовою із впливом мови центральноєвропейських канцелярій: латинської, німецької, польської.

реферат [21,1 K], добавлен 14.10.2011

Виникнення і первісний розвиток української мови. Наукові праці україномовців про виникнення української мови. Дослідження розвитку писемної української мови: діяльність Кирила і Мефодія. Спільність української мови з іншими слов'янськими мовами.

реферат [29,5 K], добавлен 26.11.2007

Основні етапи виникнення та становлення української мови, її роль і місце серед інших мов світу, особливості та відмінні риси. Проблеми мови та її значення в закріплення української державності в радянські часи та на сучасному етапі, шляхи її укріплення.

Украинский язык(история, особенности, современное состояние)

Украинский язык - государственный язык Украины. Он является родным для 67,5% населения Украины, то есть для 33 млн. человек (перепись населения 2001 г.) и имеет до 50 миллионов носителей (родной и второй язык) в Украине и за ее пределами. В результате нескольких волн эмиграции, носители украинского языка проживают в России (Воронежская, Ростовская области, Краснодарский, Ставропольский край, Поволжье, Алтай, Дальний Восток), постсоветских государствах (Молдавия, Казахстан и др.), западнославянских странах, Румынии, Венгрии, Сербии, Хорватии, Канаде, США, Бразилии, Австралии и др.

Русский язык относится к восточной группе славянской ветви индоевропейской семьи языков. Ближайшее украинская родственная русинском (которая происходит из лемковского диалекта украинского), также много общего с другими языками группы - белорусском, русском. В этих языках много общего в фонетической и грамматической строению, в частности в формах словоизменения, строении словосочетаний и предложений. По лексическому составу к украинской ближайшая белорусская речь (ок. 75% общей лексики), а также польский, словацкий, болгарский (ок. 70%), чешский, русский (ок. 60%).

С историей украинского языка связано много споров. После распада гипотетической праславянского (протославянского) языкового единства в IV-VI веках образовалось три этно-языковые группы: западная, восточная, южная (VII в.). В VII-IX веках формируется давньосхіднослов'янська (правдавньоруська, протосхіднослов'янська) язык. Эта речь не была однородной, она состояла из множества разных говоров, сведения о которых противоречивы и недостаточны, поскольку письменности не было (по крайней мере, она не сохранилась).

С образованием Киевской Руси в ІХ веке объединила все восточнославянские племена государственным языком стал старославянский (староболгарский), а впоследствии ее вариант - церковнославянский. С тех пор черты народного языка постепенно начали проникать в эти языки сильно отличались от тех говоров, которыми говорили жители Руси. Сначала эти черты незначительные - только отдельные слова, более-менее последовательные фонетические замены. В XVI-XVII веках параллельное существование двух литературных языков (старославянского и староукраинского) уже убедительно засвидетельствовано памятниками последней (Учительні Евангелия, Пересопницкое Евангелие). В XVII-XVIII веках староукраинский язык существует в двух вариантах - книжном и "простому". Первый очень близок к старославянскому языку, второй к народной. Однако дифференциация по жанрам теряется, произведения одного и того же жанра могли писаться разными вариантами языка - летопись Самовидца написан "простым языком", а летопись Грабянки книжном (слов'яноукраїнською).

Во второй половине ХVIІI века в Центральной и Левобережной Украине языком делового общения становится русский, что приводит к деградации обоих вариантов староукраинского литературного языка. Некоторое время книжная речь еще сохранялась в художественных произведениях высокого стиля, но вскоре была вытеснена народным языком.

Современный украинский язык сформировался на основе юго-восточного наречия, вобрав в себя отдельные черты северных и юго-западных диалектов.

В 1798 году выходит в свет "Энеида" Котляревского, от которой начинает свою историю литературный украинский язык. Следующие писатели способствовали выработке ее норм - е. гребенка, Г.квитка-Основьяненко, поэты-романтики и, конечно Тарас Шевченко. В 20-40-х годах XIX века начинают появляться первые грамматики украинского языка (О.Павловського, 1818), словари (П.Білецького-Носенко, 1840). Всего в течение XIX века возникло более 50 орфографических систем и грамматик, что говорит об отсутствии единой нормы.

Первый фонетический украинское правописание было выдано в 1-м томе "Записок юго-западного отдела Русского географического общества" 1873 года. Его заключили п. чубинский, м. Драгоманов, п. житецкий и др. Однако он был запрещен царским правительством, допускалось выдавать украинские тексты только с русским написанием. В дальнейшем украинский язык пережил кратковременный подъем во времена Гетманщины, когда была создана Академия наук, издавалось много книг на украинском, она была на государственном языке. В 1918 году был издан проект правописания предложенный проф. І.Огієнком. Впоследствии его доработали акад. А.крымский и проф. Є.Тимченко и был издан в 1919 под названием "самые главные правила украинского правописания". Это правописание и был основой для всех дальнейших. При Советской власти его в значительной степени русифицировали. Новое правописание был введен в 1993 году, однако радикальных изменений он не внес.

Фонетика. В украинском языке насчитывается 6 гласных и 31 согласный звук:

Звуки [в] и [в] - лабиализованные (огублені). Особенностью украинского языка является звук [ы], он не похож на русский [ы], что относится к среднему ряду.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Наші вчинки, наші думки, наші слова є нашими візитними картками. Про виховання людини, її внутрішній світ ми можемо сказати після змістовної розмови з нею.

На мою думку, кожному з нас необхідно замислитись над тим, як ми говоримо і що ми говоримо. Ми вже вивчали ознаки мови і мовлення, куди входили такі критерії як точність, влучність, змістовність тощо. Але крім цього необхідно ще дбати про чистоту нашої мови. Це ознака не лише вихованої людини, а ще й розумної.

Багато письменників і поетів звертались до теми нашої мови, любові до неї. Це і Максим Рильський, і Володимир Сосюра, і Василь Симоненко та багато-багато інших. Усі вони з повагою ставляться до рідної мови, оспівують її красу і мелодійність в своїх творах.

У нашому ж повсякденному житті ми щодня чуємо, як нашу мову нівечать.

Це і однолітки, й дорослі вже люди. Багато іншомовних слів та слів-паразитів забруднили нашу рідну мову, мовлення людей. І лише у закутках нашої країни можна почути і справжній український говір, і відчути любов до мови та пошану до неї. Мені дуже подобається щоліта їздити до бабусі в мальовниче село Полтавської області і спілкуватись з людьми українською мовою. Там вчишся дійсно дбати про мову та її чистоту та ще збагачуєш своє мовлення фразеологізмами та народною мудрістю, прислів’ями та приказками. На жаль, не у кожного є така чудова можливість.

Так давайте дбати про чистоту нашої мови, її красу, адже все залежить від кожного з нас. Спілкуючись, необхідно слідкувати за своїм мовленням і вміти робити зауваження іншим, які не дотримуються таких правил. Любіть рідну мову, пишайтесь нею і вона обов’язково стане вам у нагоді.

Донда Христина 7-Б клас

Зневага до української культури росте в душах і в наш час. Сьогодні українська мова, яка є державною, повинна розвиватися і квітнути. Це дуже важливо.

Українська мова – одна з популярніших слов’янських мов. Вона привертає увагу вчених та мовознавців світу не лише мелодійністю, а й глибоким змістом. Нею захоплюються, її вивчають, досліджують не лише в Україні, а й далеко за її межами.

Мова – то форма, яка, наче глечик воду, утримує менталітет народу. І якщо розбити глечик, то вода не зникне, а просто розтечеться, випарується, піде під землю. І люди без мови не зникнуть. Вони просто стануть інакше дивитись на ті самі речі. Вони стануть інші.

Для захисту рідної мови в наш час потрібно розвивати культуру, потрібні твори талановитих митців, потрібні нові книжки й фільми, вистави та пісні, тому що без них наша мова існуватиме лише в офіційних документах та підручниках.


  1. Украинский язык – українська мова.
  2. Русский язык – російська мова.
  3. Английский язык – англійська мова.
  4. Белорусский язык – білоруська мова.

На этом единодушие переводчиков кончается. Что такое мова в академическом смысле, с научной точки зрения, никто сказать пока не может. Во-первых, неясен словарный состав мовы. Даже галицийский говор является сложившимся диалектом, чего нельзя сказать о до сих пор переживающем нововведения украинском языке.

Украинский народ

Что говорят словари

Толковый словарь украинского языка так объясняет значение слова мова:

  1. Присущая человеку способность произносить звуки для выражения мыслей, осознанная речь.
  2. Состав речи и правил употребления и произношения, принятый в определенном обществе.
  3. Манера говорить, говор, стиль речи.
  4. Разговор, беседа.
  5. Речь, спич, доклад.
  6. В переносном смысле – выражение мнения.
  7. В программировании – язык машинных кодов, алгоритмы.

Относительно второго пункта возникает множество вопросов. Состав речи для общения на городской улице, в сельской глубинке, в правительственных и культурных учреждениях не имеет единой базы.

Из учебника украинского языка

В современной украинской педагогике большое значение придается изучению студентами национального литературного языка. В силу признания его государственным, необходимость выражать мысли не на просторечной мове, а на языке Тараса Шевченко, встала особенно остро. Этого писателя считают основателем грамотного письменного украинского языка.

Украинские студенты

Что такое мова? В русском языке различают такие понятия, как диалект, фразеологизм, просторечие, говор, жаргонизм, профессионализм, вульгаризм. Сказанные на русском, такие слова тем не менее не классифицируются как правильный русский язык. Если применить такую тактику к определению мовы, увидим записанные на украинском те же термины. Почему объяснять украинскую мову принято на русском? Тому есть несколько причин.

Национальная речь делится на две категории:

  1. Высшая форма (литература) – новый язык, сформированный Котляревским в 1794 году на основе диалектов юга России и намеренных искажений некоторых слов в пародийных целях.
  2. Низшая форма (диалекты). Это три большие группы с разделениями на несколько говоров.

Похоже, мова – это совокупность диалектов и множество заимствований по причине бедности словаря.

Заимствования в мове

Каждый самостоятельный язык представляет собой живой развивающийся организм, порождающий ответвления, диалекты, оставляющий литературные памятники, имеющий способность стареть и даже умирать. Что такое мова – язык или диалект? От ответа на этот вопрос многое зависит.

Изучение языка – это изучение его корней. Как в переносном, так и в буквальном смысле. Корни слов рассказывают о происхождении нации гораздо больше, чем история, написанная людьми. Ее все время трактуют так, как выгодно в данный исторический момент. А корни слов не поддаются такому жонглированию.

Если древние говоры мовы появились из индоевропейских, балто-литовских, праславянских слов, это будет легко доказать ученым, специализирующимся на таких исследованиях. Что же они выяснили? К сожалению, мове не давали развиваться естественным путем. Возможно, это и привело бы к малочисленности носителей в современном мире, но это был бы живой язык, который не может не быть гармоничным и красивым. Само понятие мовы как языка народа искажается.

Польские корни мовы

Многочисленные заимствования корней подтверждаются такими примерами:

Таких примеров множество.

Как развивалась мова

Словарь украинской мовы

Эта работа была признана филологами. В ней зафиксирован живой язык, на котором говорили люди. Некоторые упомянутые в нем диалекты очень узко применяются, но все-таки нашли свое место в словаре. Рекомендации к правописанию малороссийского языка обсуждали на уровне Академии наук. Вплоть до 1997 года неоднократно переиздавался словарь украинской мовы. Значение его до сих пор трудно переоценить.

С двадцатых годов прошлого века начали обучать украинскому языку. Но русский продолжал оставаться языком общения, города и интеллигенции. После получения Украиной независимости как государства язык начинает активно развиваться, во многом искусственно. Заменяются некоторые русские слова и корни, калькируются англицизмы. Ко всему прочему, происходит мировая глобализация, которая сильно влияет на лексический состав всего мира, не только Украины.

Заключение

Как будет язык Украины развиваться дальше, покажет время. Пока что налицо значительное расслоение лексики, что превращает мову в язык профессионализмов: научных, политических, экономических и множества других.

Прошлое и будущее Украинской мовы

Украинизация языка проводится слишком быстро, чтобы стать естественной. На этом пути случаются ошибки, переделки, отмены предыдущих законов и введение в оборот давно забытых. Жаль, если для того чтобы просто общаться, люди станут прибегать к английским словам. Остается только смотреть на это философски.

Читайте также: