Литература венгрии в 20 веке реферат

Обновлено: 30.06.2024

Издавна в Польше установилась особая политическая система - дворянская республика, представлявшая собой одну из разновидностей феодального государственного устройства.

Централизованное правление государства было чрезвычайно шатким, сильны были влияния отдельных крупных феодалов, магнатов. В стране, несмотря на внешнее политическое единство, царила феодальная раздробленность. Короли Польши были выборными. Крупнейшие польские магнаты, обладавшие колоссальными богатствами, Радзивиллы и Черторыйские, во взаимной вражде, соперничая друг с другом, шли на организацию внутренних распрей, вовлекали в свои раздоры иностранные государства, порождая в Польше анархию и беспорядок.

Польские шляхтичи часто приглашали на польский престол людей пришлых, алчущих власти чужеземцев, которые нисколько не интересовались нуждами страны, ее внутренним и внешним положением, ее историей, ее будущим. Они не знали ни народа, ни его культуры. Более того, при каждом избрании польского короля все соседние страны, вмешиваясь во внутренние дела Польши, выдвигали своих претендентов, прибегая к посулам и подкупам влиятельных лиц государства. Поэтому польские короли, связанные с той или иной чужеземной державой, предавали интересы преступно врученной им страны. Чувствуя себя людьми случайными, они иногда просто сбегали, как мелкие мошенники. Так случилось с Генрихом Валуа, избранным на польский престол в 1573 г. и в том же году бежавшим из Кракова тайно, ночью, к великому смущению своих избирателей.

В XVII столетии Польша теряет свои былые, весьма солидные политические позиции в Европе, что тесно связано с начавшимся внутренним экономическим и политическим ее распадом. Феодально-крепостнический строй изживал себя, помещичьи хозяйства оскудевали. Польское правительство искало выхода в авантюристических планах захвата новых земель. В начале века польские войска вторгаются в Россию, доходят до Москвы и сажают на русский престол Лжедмитрия. Польский ставленник гибнет от руки русских повстанцев. Поляки выдвигают новую фигуру - Лжедмитрия II. Потерпев неудачу и с этой креатурой, они провозглашают русским царем польского королевича Владислава. Поднявшаяся волна народного движения отбрасывает интервентов к западным границам России. План захвата русских земель, столь любезный сердцу польско-литовских магнатов и иезуитов, проваливается.

Теперь Польше грозит Оттоманская Порта, спешившая воспользоваться ее поражением в войне с Россией. Однако польским войскам, действовавшим совместно с украинскими казаками, удается предотвратить турецкое нашествие (Хотинское сражение, воспетое сербским поэтом Иваном Гундуличем и польскими поэтами Вацлавом Потоцким, а в XVIII в. - Игнатием Красиц-ким). В середине века против польского гнета восстают Украина и Белоруссия. Восстанием руководит Богдан Хмельницкий. По решению Переяславской рады (1654) Украина воссоединилась с Россией.

В Польшу вторгаются шведские войска. Пойдя на перемирие с Россией, чтобы отразить натиск шведов, Польша снова начала военные действия против своего восточного соседа, как только наметились первые успехи на польско-шведском фронте. А дальше унизительный мир со шведами (Оливский мир, 1660), унизительный мир с Турцией (Бучачский мир, 1672), и лишь по установлении добрососедских отношений с Россией Польше удается одержать ряд блестящих побед над турками.

Шляхта ведет себя разнузданно. Ян Пасек (1630-1701), автор знаменитых мемуаров, ярко и не без остроумия рассказывает о ее образе жизни. Обкрадывание государства, дикий произвол в обращении с крепостными - явление обычное, не вызывающее у автора мемуаров никаких раздумий.

Литература Чехии

В годы Тридцатилетней войны Чехия страдала от обеих враждующих сторон. Жизнь в родной стране для чехов стала невыносимой, за границу потянулись толпы беженцев, среди которых были лучшие умы народа. После 1651 г. из страны эмигрировало более 30 тысяч человек. Покинул Чехию и ее великий сын Ян Амос Коменский.

Богатейшая чешская культура после Белогорской битвы, растоптанная сапогом немецкого солдата, пришла в упадок. Лишь чешские эмигранты на чужбине еще продолжали дело своих соотечественников - гуманистов предшествующего столетия, работали не покладая рук, не ведая того, как длителен будет иностранный гнет в Чехии (1620-1774 гг.). Они писали по-чешски, но их книги не попадали в руки соотечественников (строго-настрого было запрещено иезуитами не только распространение, но и хранение чешских книг в стране). Иногда, теряя надежду, чешские писатели переходили на латинский язык, чтобы труд их принес пользу другим народам.

Педагогические проблемы были в центре внимания мыслителей предшествующего столетия. Рабле во Франции развернул величественную программу новой системы воспитания и обучения, но это было парение в эмпиреях, мощный полет мечты гениального прозорливца. Коменский же взял на себя труд детально разработать новую педагогическую систему как практическое руководство для всех организаторов педагогического процесса.

Сам Коменский начал учиться довольно поздно (18 лет он только поступил в латинскую школу) и на себе испытал все недостатки традиционной системы обучения.

Коменский умер 15 ноября 1670 г. в Голландии, не переставая верить в обновление человечества на началах братства, мира и просвещения. Похоронен он в Наардене.

В 1957 г. в этом старинном голландском городке, где Коменский когда-то прожил последние 14 лет своей жизни, ему воздвигли памятник. Бронзовая скульптура и постамент - дар Чехословакии Королевству Нидерландов в знак благодарности за оказанный некогда приют великому чешскому патриоту.

Литература Венгрии

XVII век венгерской литературы венгерские литературоведы называют веком барокко. Барокко связано с феодально-католической реакцией, а последняя - с деятельностью иезуитов и двором австрийских Габсбургов.

В начале XVII в. центральная часть Венгрии была в руках турок, западная и северо-западная - Габсбургов. В конце века в результате австро-турецких войн Австрия почти полностью оккупировала бывшее Венгерское Королевство, вытеснив турок. Тогда же начались массовые репрессии против вождей и участников антигабсбургских выступлений и заговоров. Казни совершались ежедневно в течение целого месяца тридцатью палачами одновременно. Габсбурги ввели в страну оккупационные войска, наводнили ее своими чиновниками, распустили венгерские пограничные воинские части. Преследуя протестантов, они закрывали их церкви (часть из этих церквей была превращена в конюшни), арестовывали и казнили протестантских пасторов.

И этой обстановке разногласия, возникшие в эпоху Реформации в церквах Западной Европы, стали своеобразным идеологическим инструментом в национально-освободительной борьбе народов, покоренных Австрией.

Главными темами венгерской литературы XVII в. были идеи и чувства, устремленные к созданию национального единства, к борьбе против иностранных поработителей - турецких султанов и австрийских Габсбургов, к созданию национальной культуры. Эти идеи захватили широкие народные массы, о чем свидетельствует поэзия куруцев.

Список литературы

1. Виппер Ю.Б., Самарин Р.М. Курс лекций по истории зарубежных литератур XVII века. - М., 1954.

2. XVII век в мировом литературном развитии. - М., 1969.

3. История зарубежной литературы XVIII века /Под ред. В.П. Неустроева, Р.М. Самарина. - М., 1974.

4. Бахмутский В.Я. и др. История зарубежной литературы XVIII века. _ М., 1967.

5. Тураев С.В. Введение в западноевропейскую литературу XVIII века. _ М., 1962.

Венге́рская литерату́ра (венг. Magyar irodalom ) — литература, написанная на венгерском языке.

Литература Венгрии, на протяжении всей своей истории вплоть до XIX века находилась в зависимости от западной, в особенности австрийской и немецкой литературы, впрочем, также как и остальные области культуры Венгрии.

Содержание

История

Ранний период (X—XV века)

Королевские дворы и высшие церковные учреждения приглашали иностранных художников и архитекторов, дворянство подражало быту немецких, французских и других феодалов. Больше всего задержало развитие венгерской литературы то, что официальным языком Венгрии был до начала XIX века латинский язык. Этим языком пользовались авторы хроник и писатели-гуманисты XV века.

XVI—XVII века

В этой части Венгрии, где дворянство было настроено против Габсбургов и не только препятствовало, но и поддерживало распространение реформации, впервые были созданы благоприятные условия для развития венгерской литературы.

Значительную роль в развитии литературного языка сыграли также переводы псалмов, теоретические и полемические работы, написанные представителями католической и протестантской церкви. Особо надо выделить сочинения церковного писателя Петера Пазманя (1570—1637), которые по языку долгое время считались образцом церковной литературы. В это же время авторы научных трактатов и исторических трудов пользовались почти исключительно латинским языком. К этой эпохе относятся работы историков — Белы, Коллара, Кальдора, Катоны, как и появление первой в Венгрии энциклопедии и логики.

Дальнейшее развитие венгерской литературы шло параллельно с развитием национального и антигабсбургского движения, целью которого являлось создание независимого национального государства. Очаги этого движения были, с одной стороны, в протестантской Трансильвании, а с другой — в северных и северо-восточных уездах (в настоящее время — территория Чехии и Словакии), где дворянство, опираясь на недовольство крестьян, организовало оппозицию, а к концу XVII века — вооружённое восстание против габсбургской династии (последняя добилась в 1687 права на венгерский престол) и против её венгерских (западных) сторонников.

XVIII—XIX века

Так в 1711 году появилась первая история венгерской литературы (Давида Цвиттингера), филологические очерки Шаяновича и в 1725 — первая газета — всё на латинском языке. В то время венгерская литература была представлена одним Келеменом Микешем (1690—1761), жившим в эмиграции в качестве секретаря Ференца Ракоци. Габсбурги, которые стремились к полной германизации постоянно бунтующей Венгрии, при Марии Терезии (1740—1780) изменили курс своей политики.

Общественные настроения этой дореволюционной эпохи наиболее ярко отразились в публицистической деятельности графа Иштвана Сечени, сторонника идеи демократии. Вместе с Йожефом Телеки он был основателем Венгерской академии наук (1827).

Иокай в своих романах искал компромисс между демократией и аристократической авторитарностью. Большинство его романов переведены на все европейские языки. Литераторы второй половины XIX века не создали ничего нового и особо значительного. Более крупные имена этого периода: Пал Дюлаи (1826—1909), историк литературы, Гергей Чики (1842—1891), автор драм с социальным содержанием, и Кальман Миксат (1849—1910), популярный прозаик и юморист.

XX век и современная венгерская литература

Последние годы XIX века и начало XX века внесли в венгерскую литературу, с одной стороны, романтизм, а с другой — реализм. Представители этих направлений, как Золтан Амбруш, Ференц Херцег, Дюла Круди, Ференц Молнар, Виктор Ракоши, Шандор Броди, Йолан Фёльдеш и др., являются более или менее даровитыми преемниками традиций французской литературы XIX века. Из них Ференц Мольнар, благодаря своим драмам и комедиям, стал модным писателем и в Германии. Многие произведения и других писателей названных направлений переведены на немецкий и частью на французский языки. Шандр Броди (1863—1924) и Йолан Фёльдеш (1881) написали несколько пьес на социальные темы.

Из писателей, стоящих вне группировок, работавших в начале XX века, можно отметить поэтов: Андора Габора и Антала Гидаша, прозаиков: Белу Иллеша, Яноша Гетваи, Йожефа Лендела, Енэ Рейтэ и др.

См. также

Литература

  • Венгерские литература и язык // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  • Венгерская революционная поэзия. сборник под редакций И. Матейка. — М. 1925.
  • Маца И. Искусство современной Европы. — М. 1925.
  • Маца И. Литература и пролетариат на Западе. — М. 1927.
  • Венгеро-русские литературные связи: [сб. ст.]. — М.: Наука, 1964. — 282 с.
  • Katona L. und Szinnyei Fr. Geschichte der Ungarisch. Literatur. — Berlin. 1911.
  • Kont J. La littérature hongroise d’aujourd’hui. — P. 1908
  • Kont J. Etudes hongroises. — P. 1907.
  • Riedl F. A history of Ungarian Literature. — L. 1906.
  • Кланицаи Т. и др. Краткая история венгерской литературы XIX—XX веков. Будапешт, 1962
  • Венгерская новелла: Сборник. М., 1965
  • Венгерские повести. М., 1973
  • Россиянов О. К. Венгерская литература после 1917 года. М., 1961
  • Март 1919: Сборник стихотворений венгерских поэтов / Сост., предисл, и справки об авт. О. Россиянова. — М.: Худож. лит., 1971. — 173 с.
  • Шахова К. А. Венгерская литература 20-40-х годов XIX века. Киев, 1973
  • История одного дня: Повести и рассказы венгерских писателей. М., 1987

Ссылки

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.'В статье использован текст И. Мацы, перешедший в общественное достояние.

Австрия • Азербайджан¹ • Албания • Андорра • Белоруссия • Бельгия • Болгария • Босния и Герцеговина • Ватикан • Великобритания • Венгрия • Германия • Греция • Грузия¹ • Дания • Ирландия • Исландия • Испания • Италия • Казахстан² • Кипр¹ • Латвия • Литва • Лихтенштейн • Люксембург • Республика Македония • Мальта • Молдавия • Монако • Нидерланды • Норвегия • Польша • Португалия • Россия² • Румыния • Сан-Марино • Сербия • Словакия • Словения • Турция² • Украина • Финляндия • Франция • Хорватия • Черногория • Чехия • Швейцария • Швеция • Эстония

Азорские острова • Аландские острова • Гернси • Гибралтар • Джерси • Остров Мэн • Фарерские острова • Шпицберген • Ян-Майен

Республика Абхазия¹ • Республика Косово • Приднестровская Молдавская Республика • Турецкая Республика Северного Кипра¹

Предложенная подборка включает в себя абсолютных классиков — тех, чьи тексты уже стали плотью и кровью венгерского языка и культуры, но есть в ней, конечно, и субъективный элемент, ведь любая выборка в такой ситуации будет отчасти обусловлена оптикой момента и личностью составителя. Я со­знательно остановилась на конце ХХ века, хотя и жалею, что сюда не вошли такие замечательные авторы, как Дёрдь Драгоман, Кристиан Гречо, Жужа Раковски, Аттила Бартиш, Янош Лацфи, Силард Борбей и многие-многие другие. Надеюсь, появится возможность рассказать и о них, а главное, появится интерес к литературе, частью которой все они являются.

Несколько фактов о венгерской литературе, культуре и истории, которые полезно узнать заранее, чтобы не запутаться:

Венгерская литература, как и немецкая, французская, английская, русская и многие другие, существует не только в пределах современной Венгрии. На венгерском языке пишут авторы Словакии, Сербии, Румынии, Украины — то есть стран, где после Первой мировой войны образовались венгероязычные меньшинства (в Южной Словакии, Воеводине, Трансильвании, Закарпатье), а также те, кто эмигрировал в Западную Европу и еще дальше — в Северную Америку, например.

В венгерской истории есть ряд событий, реалий и персонажей, к которым в своих произведениях постоянно возвращаются поэты и писатели. Даты этих событий знает каждый венгерский школьник. Перечислим здесь самые-самые важные.

896 год — Обретение родины (Honfoglalás). Считается, что именно в этом году венгерские племена, пришедшие в Европу Урала, осели в бассейне Среднего Дуная.


Монограмма Иштвана I Wikimedia Commons

Битва при Мохаче (1526) — в этом сражении Османская империя нанесла поражение объединенному венгеро-чешско-хорватскому войску и захватила затем Центральную Венгрию.

Революция 1848 года (началась 15 марта — сегодня это национальный праздник Венгрии) — венгерский вариант общеевропейской революции, связанный с ростом национального самосознания. В связи с этой революцией часто упоминается участие в ее подавлении российских войск (корпус Паскевича). С революцией 1848 года связаны имена Лайоша Кошшута, Шандора Петёфи, Иштвана Сечени и еще целого ряда деятелей политики и культуры, но эти трое — самые важные.

1867 год — Австро-венгерское соглашение, или Компро­мисс, — договор, заключенный опять же 15 марта между Францем Иосифом I и представителями венгерского национального движения, после чего Австрийская империя превратилась в дуалистическую монархию Австро-Венгрию.

1918–1919 годы — Революция астр Буржуазно-демократическая революция в Венгрии с 31 октября по 16 ноября 1918 года, в результате которой Венгрия порвала с Австрией, а премьер-министром стал граф Михай Каройи. и после­довавший за ней весной 1919 года будапештский переворот и провозглашение 21 марта 1919 года Венгерской советской республики (Бела Кун, красный тер­рор), разгромленной войсками Миклоша Хорти Хорти въехал в Будапешт на белом коне в адмиральской форме, хотя выходы к морю Венгрия тогда уже потеряла. и Иштвана Бетлена.

Нилашисты и Салаши. Нилашисты — члены национал-социалисти­ческой Партии скрещенных стрел, основанной Ференцем Салаши в 1937 году. После государственного переворота в 1944 году партия сформировала прогерманское правительство и проводила политику террора и репрессий, члены партии активно участвовали в уничтожении венгерских евреев и цыган и их депорта­ции в Германию. Весной 1945 года партия была запрещена и распущена.

АВО (позже АВХ) (ÁVO, ÁVH) — аббревиатуры для обозначения Управления госбез­опасности, аналога ЧК и КГБ, во время правления Матьяша Ракоши. Насчи­тывало в штате 28 тысяч человек и сыграло значительную роль в Венгерской революции 1956 года. Как и спецслужбы других стран социалистичес­кого блока, АВХ заимствовало методы работы у советского КГБ: незаконные аресты, пытки, доносы, система стукачей и концлагеря.

Положение Чехии в XVII веке, борьба против захватчиков. Угнетение чешского народа и его языка, литературная деятельность государственных и общественных деятелей Карла Жеротина и Богуслава Бальбина в защиту страны. Эпоха барокко в литературе Венгрии.

Рубрика Литература
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 23.07.2009
Размер файла 22,3 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Литература Чехии и Венгрии

Издавна в Польше установилась особая политическая система - дворянская республика, представлявшая собой одну из разновидностей феодального государственного устройства.

Централизованное правление государства было чрезвычайно шатким, сильны были влияния отдельных крупных феодалов, магнатов. В стране, несмотря на внешнее политическое единство, царила феодальная раздробленность. Короли Польши были выборными. Крупнейшие польские магнаты, обладавшие колоссальными богатствами, Радзивиллы и Черторыйские, во взаимной вражде, соперничая друг с другом, шли на организацию внутренних распрей, вовлекали в свои раздоры иностранные государства, порождая в Польше анархию и беспорядок.

Польские шляхтичи часто приглашали на польский престол людей пришлых, алчущих власти чужеземцев, которые нисколько не интересовались нуждами страны, ее внутренним и внешним положением, ее историей, ее будущим. Они не знали ни народа, ни его культуры. Более того, при каждом избрании польского короля все соседние страны, вмешиваясь во внутренние дела Польши, выдвигали своих претендентов, прибегая к посулам и подкупам влиятельных лиц государства. Поэтому польские короли, связанные с той или иной чужеземной державой, предавали интересы преступно врученной им страны. Чувствуя себя людьми случайными, они иногда просто сбегали, как мелкие мошенники. Так случилось с Генрихом Валуа, избранным на польский престол в 1573 г. и в том же году бежавшим из Кракова тайно, ночью, к великому смущению своих избирателей.

В XVII столетии Польша теряет свои былые, весьма солидные политические позиции в Европе, что тесно связано с начавшимся внутренним экономическим и политическим ее распадом. Феодально-крепостнический строй изживал себя, помещичьи хозяйства оскудевали. Польское правительство искало выхода в авантюристических планах захвата новых земель. В начале века польские войска вторгаются в Россию, доходят до Москвы и сажают на русский престол Лжедмитрия. Польский ставленник гибнет от руки русских повстанцев. Поляки выдвигают новую фигуру - Лжедмитрия II. Потерпев неудачу и с этой креатурой, они провозглашают русским царем польского королевича Владислава. Поднявшаяся волна народного движения отбрасывает интервентов к западным границам России. План захвата русских земель, столь любезный сердцу польско-литовских магнатов и иезуитов, проваливается.

Теперь Польше грозит Оттоманская Порта, спешившая воспользоваться ее поражением в войне с Россией. Однако польским войскам, действовавшим совместно с украинскими казаками, удается предотвратить турецкое нашествие (Хотинское сражение, воспетое сербским поэтом Иваном Гундуличем и польскими поэтами Вацлавом Потоцким, а в XVIII в. - Игнатием Красиц-ким). В середине века против польского гнета восстают Украина и Белоруссия. Восстанием руководит Богдан Хмельницкий. По решению Переяславской рады (1654) Украина воссоединилась с Россией.

В Польшу вторгаются шведские войска. Пойдя на перемирие с Россией, чтобы отразить натиск шведов, Польша снова начала военные действия против своего восточного соседа, как только наметились первые успехи на польско-шведском фронте. А дальше унизительный мир со шведами (Оливский мир, 1660), унизительный мир с Турцией (Бучачский мир, 1672), и лишь по установлении добрососедских отношений с Россией Польше удается одержать ряд блестящих побед над турками.

Шляхта ведет себя разнузданно. Ян Пасек (1630-1701), автор знаменитых мемуаров, ярко и не без остроумия рассказывает о ее образе жизни. Обкрадывание государства, дикий произвол в обращении с крепостными - явление обычное, не вызывающее у автора мемуаров никаких раздумий.

Литература Чехии

В годы Тридцатилетней войны Чехия страдала от обеих враждующих сторон. Жизнь в родной стране для чехов стала невыносимой, за границу потянулись толпы беженцев, среди которых были лучшие умы народа. После 1651 г. из страны эмигрировало более 30 тысяч человек. Покинул Чехию и ее великий сын Ян Амос Коменский.

Богатейшая чешская культура после Белогорской битвы, растоптанная сапогом немецкого солдата, пришла в упадок. Лишь чешские эмигранты на чужбине еще продолжали дело своих соотечественников - гуманистов предшествующего столетия, работали не покладая рук, не ведая того, как длителен будет иностранный гнет в Чехии (1620-1774 гг.). Они писали по-чешски, но их книги не попадали в руки соотечественников (строго-настрого было запрещено иезуитами не только распространение, но и хранение чешских книг в стране). Иногда, теряя надежду, чешские писатели переходили на латинский язык, чтобы труд их принес пользу другим народам.

Педагогические проблемы были в центре внимания мыслителей предшествующего столетия. Рабле во Франции развернул величественную программу новой системы воспитания и обучения, но это было парение в эмпиреях, мощный полет мечты гениального прозорливца. Коменский же взял на себя труд детально разработать новую педагогическую систему как практическое руководство для всех организаторов педагогического процесса.

Сам Коменский начал учиться довольно поздно (18 лет он только поступил в латинскую школу) и на себе испытал все недостатки традиционной системы обучения.

Коменский умер 15 ноября 1670 г. в Голландии, не переставая верить в обновление человечества на началах братства, мира и просвещения. Похоронен он в Наардене.

В 1957 г. в этом старинном голландском городке, где Коменский когда-то прожил последние 14 лет своей жизни, ему воздвигли памятник. Бронзовая скульптура и постамент - дар Чехословакии Королевству Нидерландов в знак благодарности за оказанный некогда приют великому чешскому патриоту.

Литература Венгрии

XVII век венгерской литературы венгерские литературоведы называют веком барокко. Барокко связано с феодально-католической реакцией, а последняя - с деятельностью иезуитов и двором австрийских Габсбургов.

В начале XVII в. центральная часть Венгрии была в руках турок, западная и северо-западная - Габсбургов. В конце века в результате австро-турецких войн Австрия почти полностью оккупировала бывшее Венгерское Королевство, вытеснив турок. Тогда же начались массовые репрессии против вождей и участников антигабсбургских выступлений и заговоров. Казни совершались ежедневно в течение целого месяца тридцатью палачами одновременно. Габсбурги ввели в страну оккупационные войска, наводнили ее своими чиновниками, распустили венгерские пограничные воинские части. Преследуя протестантов, они закрывали их церкви (часть из этих церквей была превращена в конюшни), арестовывали и казнили протестантских пасторов.

И этой обстановке разногласия, возникшие в эпоху Реформации в церквах Западной Европы, стали своеобразным идеологическим инструментом в национально-освободительной борьбе народов, покоренных Австрией.

Главными темами венгерской литературы XVII в. были идеи и чувства, устремленные к созданию национального единства, к борьбе против иностранных поработителей - турецких султанов и австрийских Габсбургов, к созданию национальной культуры. Эти идеи захватили широкие народные массы, о чем свидетельствует поэзия куруцев.

Список литературы

1. Виппер Ю.Б., Самарин Р.М. Курс лекций по истории зарубежных литератур XVII века. - М., 1954.

2. XVII век в мировом литературном развитии. - М., 1969.

3. История зарубежной литературы XVIII века /Под ред. В.П. Неустроева, Р.М. Самарина. - М., 1974.

4. Бахмутский В.Я. и др. История зарубежной литературы XVIII века. _ М., 1967.

5. Тураев С.В. Введение в западноевропейскую литературу XVIII века. _ М., 1962.

Читайте также: