Культура как семиосфера реферат

Обновлено: 02.07.2024

Семиосфера (семиотическое пространство) – термин в семиотике, который ввел Ю.М. Лотман. Данный термин обозначает пространство, которое представляет собой условие, важную и необходимую предпосылку для осуществления коммуникаций, функционирования и существования языков.

Моделью культуры называют способ организации культурных знаний и форм поведения, отличающих культуры друг от друга.

Под монадой подразумевают многозначный термин, который используется в разных философских системах Нового времени и современности, а также в эзотерике и психологии.

Лотман полагал, что текст и культуру можно отождествлять и это он объяснял тем, что текстовая структура похожа на культурную семиотическую систему. По мнению Лотмана, культуру представляют осознанные и неосознанные формы деятельности, а также разные виды человеческих взаимоотношений и окружающей действительности.

Задачей семиотики является изучение того, как язык может передавать модели мира и как человек понимает то, что он прочел. Семиотика находит свое выражение не только в том, что культура является системой знаков, но и в том, что весь мир представляет собой знаковую систему.

Лотман писал, что культура – это код, дающий активность другим текстам.

Лотман проиллюстрировал свою теорию таким образом. Чаще всего великие империи существовали в окружении варваров и кочевников, и это делалось намерено с целью того, чтобы варвары охраняли границы данной империи. В связи с этим формировались области, в которых главенствовало двуязычие и культуры взаимодействовали.

Одна из главных черт семиосферы – это ее подвижность. Внутри всех семиосфер всегда есть напряжение, а сама модель семиосферы включает в себя ядро и периферию.

Моделью культуры называют еще одно ключевое понятие концепции Ю.М. Лотмана, подразумевающее что культурный тип является целым и единичным.

Монаду отличает ряд определенных характеристик:

Данный термин также наделяют полемической составляющей. Лотман не был согласен с тем, что текст – это самодостаточная и загерметизированная сущность. Он полагал, что именно вне текста есть приспособления, которые способны декодировать явления. Монады должны дополнять друг друга, в результате чего будет работать семиотический механизм.

Примером могут выступать однопорядковые структуры, которыми являются языки, литература и мифы.

Лотман полагал, что взаимодействие разных культурных типов является взаимодействием структур. Стоит им начать работать вместе, то возникает смысл, порождающий новую информацию и помогающий появиться новому культурному типу.

История включает в себя закономерное и случайное, цикличное и спонтанное, предсказуемое и непредсказуемое. Все данные элементы так или иначе связаны друг с другом и не могут друг без друга существовать.

Лотман также занимался вопросом этимологизации культур. Культура – это открытая система. И изучение одной культуры нуждается в том, чтобы были привлечены элементы следующей. Развитие же культур является творческим процессом.

Процесс взаимоотношений культур – это диалог.

Культурный код осуществляется по определенным этапам:

  • Усвоение новых слов;
  • Овладение чужим языком;
  • Использование чужого языка;
  • Соответственно чужое превращается в свое.

В интерпретации Лотмана теория асимметричности выглядит следующим образом: ядро культурного типа является доминирующей стороной, а новая культура рождается на периферии. Типы культур очень разнообразны.

Для русской культуры характерны два диалога:

Таким образом, концепцию Ю.М. Лотмана можно свести к следующим постулатам:

Семиосфера и символическое ядро культуры ( реферат , курсовая , диплом , контрольная )

Важным механизмом культурной памяти является символ. Наборы символов пронизывают исторические пласты культуры, связывая между собой эпохи. Крест, круг, пентаграмма образуют символическое ядро культуры. Символы представляют собой наиболее устойчивый элемент культурного пространства. В нем информация предельно сжата, сохраняется в свернутом виде, тем самым расширяя возможности ее интерпретации. Основной набор доминирующих символов и длительность их культурной жизни определяют пространственные и хронологические границы цивилизаций.

Динамизм семиотических компонентов культуры отражает изменения в социальной жизни общества, а иногда предшествует переменам. Показательно, что смена духовных ориентиров и ценностей сопровождается резким обострением интереса к символике государственной и общественной жизни: возвращению к прежним орденам, флагу и гербу, переименованию улиц и городов, возрождению ритуалов.

Новая знаковая система становится символом причастности к модернизации общества. В эпоху Петра Великого таковыми были иностранный покрой одежды, бритье бороды, обучение заморским танцам, заимствование форм бытовой культуры. Повышение роли символов характерно и для современной России.

Культура является открытой системой, в центре которой находятся наиболее значимые ценности, а на периферии по инерции продолжают функционировать архаичные культурные образования. Динамизм культурной жизни сопровождается процессами изменения иерархии ценностей, выдвижением одних и стиранием, забвением других.

Поскольку культура имеет ценностную природу, то в ней всегда существует граница, отделяющая истинное от ложного, доброе от злого, божественное от сатанинского. В более широком смысле — это отделение культуры от не-культуры, своего от чужого. Это противостояние может приобретать идеологическую остроту, стать основой конфликта. Но оно может иметь тенденцию к сглаживанию, согласованию, толерантности, способствовать взаимопониманию.

Таким образом, культура погружена в сложное семиотическое пространство, которое отличается многообразием и динамизмом.

Семиосфера характеризуется рядом признаков. Перечислим наиболее важные.

Во-вторых, внутри семиосферы имеются границы распространения субкультур, обладающих особой знаково-символической системой общения. Каждая из культур маркирует себя как особую и отличную от других. Чтобы понять культуру, надо владеть ее языком и уметь разгадывать ее смыслы, ценности и функции. Но языки культур действуют не повсюду, а в ограниченных пределах, вне которых их применение будет неуместным. Правила дипломатического этикета необходимы на приемах, но мало приемлемы при дружеской встрече.

В-третьих, разные языки культуры имеют различные скорости обращения. Семиосфера обладает асинхронностью. Мода в одежде меняется быстрее, чем архитектурные стили. Модернизация захватывает в первую очередь городское пространство и лишь спустя десятилетия приходит на периферию, в которой продолжают существовать архаические структуры. Все элементы семиосферы находятся не в статическом, а в динамичном соотношении друг с другом, изменяя скорости распространения. Языки литературы и искусства могут иметь неизмеримо долгую жизнь и представлять интерес независимо от времени создания. Они поддерживают вечность произведений искусства и культуры, могут уходить в небытие и вновь возвращаться.

В-пятых, семиосфера предполагает способность культуры к диалогу и пониманию. Это означает, что семиосфера выполняет функцию передачи информации и коммуникации. Она должна быть открыта для общения.

Если карта верхнего слоя закрашена в одинаковый ровный цвет, то нижняя пестрит красками и множеством пересекающихся границ. Смысловые токи текут не только по горизонтальным пластам семиосферы, но и действуют по вертикали, образуя сложные диалоги между разными ее пластами 1 , — заключает Лотман.

Семиосфера является фундаментальным понятием для описания картины мира той или иной культуры, создания пространственной модели универсума.

Пространственная картина мира многомерна и многослойна.

Семиосфера включает в себя и мифологические представления, и научное моделирование, и художественные образы, и повседневную жизнь. В результате создается сложный семиотический механизм, определяющий провесе трансляции культурного наследия, его органичного включения в современность.

Семиотика культуры — магистральное направление культурологических исследований. Она способствует более глубокому пониманию текстов культуры, выявляет механизмы культурной преемственности, раскрывает знаково-символическую природу языков культуры, содействует диалогу культур разных стран и народов.

Раскрытие основных подходов к анализу культуры в контексте семиотических исследований. Рассмотрение семиотики в качестве исходного компонента, связанного с природой культуры. Вопросы соотношения текста на естественном языке и словесного текста культуры.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 11.11.2018
Размер файла 22,6 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Семиосфера как результат и развитие культуры

Раскрываются основные подходы к анализу культуры в контексте семиотических исследований. Автор рассматривает семиотику в качестве исходного, связанного с самой природой культуры подхода к ее исследованию. Особое место занимают вопросы соотношения текста на естественном языке и словесного текста культуры.

Ключевые слова: семиотика культуры; текст культуры; знак; коммуникация; интертекстуальность; семиозис.

SEMIOSPHERE AS THE RESULT AND PROGRESS OF CULTURE

Summary. Key trends towards analysis of culture from the point of view of semiotic studies are investigated in the article. Special attention is given to the semiotics as fundamental, prior approach, connected with culture itself in the way of its learning. The author describes some aspects of correlation between texts in natural language and cultural texts.

Key words: cultural semiotics; cultural text; sign; communication; intertextuality; semiosis.

культура семиотический текст словесный

Ю.М. Лотман рассматривает культуру как иерархию частных семиотических систем, как сумму текстов и соотнесенного с ними набора функций или как некоторое устройство, порождающее эти тексты [1. С. 516]. В качестве исходной предпосылки при изучении культуры Ю.М. Лотман рассматривает идею о том, что вся деятельность человека по выработке, обмену и хранению информации обладает определенным единством, но отдельные знаковые системы не владеют механизмами, которые обеспечивали бы ей изолированное функционирование. Он делает вывод о том, что наряду с подходом, позволяющим построить серию относительно автономных наук семиотического цикла, допустим и другой, согласно которому все они рассматривают частные аспекты семиотики культуры, науки о функциональной соотнесенности различных знаковых систем [1. С. 435].

Представители Тартуско-Московской научной школы (Б.М. Гаспаров, М.Л. Гаспаров, Вяч.Вс. Иванов, Ю.М. Лотман, А.М. Пятигорский, Ю.С. Степанов, В.Н. Топоров, Б.А. Успенский и др.), принимавшие активное участие в разработке семиотического подхода, создали целостную семиотику культуры. В их понимании семиотика и культура взаимосвязаны. Основу культуры составляют семиотические механизмы, связанные, во-первых, с хранением знаков и текстов (определяют память культуры, ее связь с традицией, поддерживают процессы ее самоидентификации), во-вторых - с их циркуляцией и преобразованием (определяют внутрикультурную и межкультурную коммуникацию) и, в-третьих - с порождением новых знаков и новой информации (обеспечивают возможность инноваций и связаны с разнообразной творческой деятельностью).

В семиотических исследованиях существуют два основных подхода к анализу культуры. Первый из них связан с традицией американского математика, логика, естествоиспытателя и философа Ч. Пирса, который впервые разработал целостную теорию знаков и знаковых систем и предложил ее основные термины, второй - с развитием идей Ф. де Соссюра.

В семиотике Ч. Пирса [2. С. 63] центральным понятием является знак, исходный и элементарный, в качестве которого он рассматривает любой объект, замещающий другой объект, не разделяющийся на меньшие компоненты, релевантные с семиотической точки зрения. В соответствии с его концепцией простые одиночные знаки могут образовывать более сложные комплексы знаков, высказывания, которые в совокупности и образуют язык. По мнению Ч. Пирса, семиотика культуры представляет собой раздел семиотики, исследующий знаковые образования, встречающиеся в различных культурах. При этом ни культура не занимает какоголибо особого положения по отношению к семиотике, ни семиотика - по отношению к культуре.

Ф. де Соссюр [3. С. 40] утверждает, что изолированного знака не существует, знак формирует не свои отношения с замещаемым им объектом, а с другими знаками, входящими в ту же систему знаков (т.е. язык). Таким образом, предпосылкой существования знака выступают другие знаки. Однако не знак, а язык является исходной семиотической реальностью, изначальной целостностью, а отдельные знаки лишь суть производные от структуры языка. Для семиотики Ч. Пирса исходными являются знаки как семиотически элементарные единицы, для Ф. де Соссюра исходной представляется знаковая система в ее единстве и целостности.

В отличие от вышеуказанных авторов Т.М. Дридзе [4. С. 53] рассматривает знак как коммуникативное событие, объединяющее репрезентант, объект и интерпретант; она делает вывод о том, что знаки находятся в динамических отношениях друг с другом, интерпретируя друг друга и создавая систему знаков, т.е. культуру. Семиозис коммуникативной деятельности, по мнению И.Э. Клюканова [5], есть не что иное, как перевод или динамическое отношение, которое существует между знаком, объектом и интерпретантом - переводом оригинального знака. Это означает, что он интерпретируется новым знаком.

Ч. Пирс [2. С. 76] определяет три основных типа идентификации знака: первый из них образует иконические знаки, или иконы, в основе которых лежит отношение подобия между знаком и обозначаемым им объектом. Второй тип идентификации знака с обозначаемым им объектом образует индексальные знаки, или индексы. В основе индексальности - реальная связь в пространстве или во времени между знаком и обозначаемым им объектом. Третий тип идентификации образует символические знаки, или символы, в их основе - произвольная, чисто конвенциональная связь между знаком и его объектом. Именно на теории знаков Ч. Пирса основана теория современного семиотика У. Эко.

В последнее время часто встречаются высказывания об Э. Гуссерле как об одном из основателей современной семиотики, авторе идеи о прозрачности знака. Основополагающим для теории знака Э. Гуссерля [6. С. 65-66] является различие между знаком-признаком и знакомвыражением. Функция знака-признака - оповещение, знака-выражения - придание значения. При этом знак-признак не обладает значением, знаквыражение, напротив, отсылает к значению, а не к факту или существованию чего-либо.

Б.А. Успенский [7. С. 50-51] предлагает следующую классификацию языковых знаков: информативные, перформативные, формативные. Информативный знак отсылает к определенному значению и соотносится с виртуальной реальностью, созданной языком, т.е. с интеллектуальным образом действительности. Перфомативный знак соотносится с актуальной реальностью не через значение. Формативный знак относится к виртуальной или актуальной реальности через процесс коммуникации.

Представители Тартуской школы утверждают, что информация требует перекодирующей интерпретации, т.е. перевода, отводят центральную роль семиотической природе перевода. Ю.М. Лотман [10. С. 269] выдвинул идею семиосферы как результата и условия развития культуры, отметив особую роль перевода как основного механизма развития семиосферы. Аналогичные идеи высказывает У. Эко [11. С. 43], подчеркивая, что перевод составляет суть семиозиса.

Безусловно, всякий культурный текст может рассматриваться как некий единый текст с единым кодом и как совокупность текстов с определенной совокупностью кодов. При этом каждый тип культуры будет представлять собой чрезвычайно сложную иерархию кодов. Культурный текст на уровне речи - это соединение различных систем, а не воплощение какого-либо одного кода. Если в ходе культурных контактов создается соединение двух совместимых иерархий кодов, то в результате получается новый культурный тип. В том случае, если сталкиваются два несовместимых кода, происходит их взаимное разрушение: культура теряет свой язык [1. С. 59].

В соответствии с концепцией Ю.М. Лотмана язык и текст принципиально несводимы друг к другу, и в целом ряде отношений текст больше языка. Во-первых, в тексте есть ряд элементов, не выводимых из языка (отмеченность начала и конца, композиционные принципы и т.п.). Вовторых, текст в отличие от языка наделен смыслом, и этот смысл не отделим от структуры текста, поэтому текст подлежит не только описанию, но и интерпретации, число которых в принципе может быть не ограниченным. В-третьих, текст почти никогда не является продуктом реализации лишь одного языка; в принципе любой текст полилингвистичен, как полилингвистична и любая культура, рассматриваемая в качестве текста [1. С. 15]. Все это свидетельствует о том, что в парадигме ТартускоМосковской научной школы текст не может быть сведен к языку. Понятие текста в Тартуско-московской семиотике в сравнении с классическим структурализмом оказывается значительно более широким. В качестве текста может восприниматься и нечто, к речевой деятельности как будто никакого отношения не имеющее (например, жизнь человека, его поступок). Однако абсолютно изолированный объект текстом быть не может: текст нуждается в другом. Более того, в тексте заложена такого же рода семиотическая двойственность, что и в знаке: текст имманентен и самодостаточен, но всегда включен в культуру, является ее частью. Полное исключение текста из культуры приводит к уничтожению его природы.

Таким образом, культуру с точки зрения семиотики необходимо рассматривать как комплекс знаковых систем. Концепция культуры как семиосферы, разработанная Ю.М. Лотманом, актуализирует значимость семиотического измерения культурного пространства. Согласно семиотической парадигме явления культуры являются знаковыми образованиями, участвующими в коммуникации. Семиосфера - пространство семиозиса, процесса порождения, функционирования, интерпретации, переработки культурных текстов. Основываясь на положении о семиотичности культуры и культуроцентричности семиотики, необходимо отметить, что семиотика является одним из основных подходов к исследованию культуры. Текст является результатом и продуктом семиотической деятельности, произведением языка, искусства, культуры, элементом смыслового диалога, дискурса между обществами и культурами.

Литература

1. Лотман Ю.М. История и типология русской культуры: Семиотика и типология культуры. Текст как семиотическая проблема. Семиотика бытового поведения. История литературы и культуры. СПб.: Искусство-СПб, 2002. 765 с.

2. Пирс Ч. Начала прагматизма. СПб.: Лаборатория метафизических исследований философского факультета СПбГУ; Алетейя, 2000. 352 с.

3. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики. М.: URSS: ЛИБРИКОМ, 2009.

4. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации / отв. ред. И.Т. Левыкин. М.: Наука, 1984. 268 c.

Семиосфера - понятие, разработанное в семиотической культурологии Ю. М. Лотмана.

Семиосфера - это семиотическое пространство, по своему объекту, в сущности, равное культуре; семиосфера - необходимая предпосылка языковой коммуникации.

Устройство, состоящее из отправителя, адресата и канала информации, само по себе еще не будет работать. Для этого оно должно быть погружено в семиотическое пространство. То есть участники коммуникации должны иметь предшествующий семиотический культурный опыт.

Обязательными законами построения семиосферы являются бинарность и асимметрия.

С. отличается также неоднородностью. Заполняющие семиотическое пространство языки, различные по своей природе, относятся друг к другу в диапазоне от полной взаимной переводимости до столь же полной взаимной непереводимости.

При этом разные семиотические языки имеют разные периоды жизни: язык моды, например, гораздо короче, чем литературный язык.

Метафорически определяя семиосферу, Ю. М. Лотман пишет:

"Представим себе в качестве некоего единого мира, взятого в синхронном срезе, зал музея, где в разных витринах выставлены экспонаты разных эпох, надписи на известных и неизвестных языках, инструкции по дешифровке, составленные методистами пояснительные тексты к выставке, схемы маршрутов экскурсий и правила поведения посетителей, и представим все это как единый механизм. (. ) Мы получим образ семиосферы. При этом не следует упускать из виду, что все элементы семиосферы находятся не в статическом, а подвижном состоянии, постоянно меняя формулы отношения друг к другу".

По сути, все это совпадает с нашим пониманием реальности . Лотман не сделал решающего шага и не отождествил культуру с реальностью. Для него характерно противопоставление культуры и природы. Но ведь и природа является частью культуры, потому что мы можем именовать предметы природы и тем самым различать их лишь благодаря тому, что у нас есть язык . Скорее, внутри семиосферы можно условно разделить понятия культуры и природы, реальности и текста, сознавая при этом прагматическую текучесть границ между ними.

Лотман оставался в рамках классической схемы структуралистского метаязыка. Тот шаг, о котором мы сказали, после него сделали представители философского постструктурализма и постмодернизма. Конечно, Лотман понимал, что реальность, так же как и семиосфера, имеет много разных несводимых друг к другу "форм жизни" (выражение Людвига Витгенштейна), то есть языковых игр , или, как сейчас говорят, речевых действий (см. теория речевых актов).

В сущности, семиосфера Лотмана в определенном смысле то же самое, что биосфера Вернадского, только взятое под другим прагматическим углом зрения (см. прагматика).

Читайте также: