Конвенция о сохранении морских живых ресурсов антарктики 1980 г реферат

Обновлено: 05.07.2024

17.69. Объем годового улова в Мировом океане составляет 80–90 млн. тонн рыбы, моллюсков и ракообразных, 95 процентов из этого количества приходится на воды, находящиеся под национальной юрисдикцией. За последние четыре десятилетия объемы лова выросли почти в пять раз. Положения Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, касающиеся живых морских ресурсов исключительных экономических зон и других районов, находящихся под национальной юрисдикцией, определяют права и обязанности государств в отношении сохранения и использования этих ресурсов.

17.70. Живые морские ресурсы являются важным источников белка для многих стран, и их использование зачастую имеет большое значение для местных общин и коренного населения. Такие ресурсы обеспечивают продуктами питания и средствами к существованию миллионы людей и в случае устойчивого использования открывают широкие возможности для удовлетворения потребностей в продовольствии, а также социальных нужд, особенно в развивающихся странах. Для реализации этого потенциала необходимы углубленные знания о запасах живых морских ресурсов и их идентификация, особенно в отношении недостаточно полно используемых и неиспользуемых запасов и видов, применение новых технологий, наличие усовершенствованных обрабатывающих и перерабатывающих мощностей, обеспечивающих безотходное производство, и повышение мастерства и профессиональной квалификации персонала в целях эффективного управления и сохранения живых морских ресурсов исключительных экономических зон и других районов, находящихся под национальной юрисдикцией. Следует также делать упор на комплексном управлении запасами и других подходах, обеспечивающих учет взаимоотношений между видами.

17.71. Рыболовецкие хозяйства во многих районах, находящихся под национальной юрисдикцией, сталкиваются со все более серьезными проблемами, к которым, в частности, относятся перелов рыбы при локальном промысле, несанкционированные заходы в зону промысла иностранных судов, деградация экосистем, чрезмерная капитализация и чересчур большие размеры промыслового флота, предоставление заниженных данных об улове, использование недостаточно избирательных орудий лова, ненадежность баз данных и рост конкуренции между непромышленным и промышленным рыболовством и между рыболовством и другими видами деятельности.

17.72. Проблемы не ограничиваются сферой рыболовства. Коралловые рифы и другие морские и прибрежные места обитания, такие, как мангровые заросли и эстуарии, относятся к числу наиболее разнообразных, комплексных и продуктивных экосистем Земли. Нередко они выполняют весьма важные экологические функции, обеспечивают защиту побережья и имеют важнейшее значение как база продовольственных и энергетических ресурсов, туризма и экономического развития. Во многих частях мира такие морские и прибрежные системы испытывают стрессовые перегрузки или находятся под угрозой как антропогенного, так и природного воздействия.

Цели

17.73. Прибрежные государства, особенно развивающиеся страны и государства, состояние экономики которых зависит в первую очередь от эксплуатации живых морских ресурсов их исключительных экономических зон, должны получать все социальные и экономические выгоды от рационального использования живых морских ресурсов в их исключительных экономических зонах и других районах, находящихся под национальной юрисдикцией.

17.74. Государства обязуются охранять и рационально использовать живые морские ресурсы, находящиеся под их национальной юрисдикцией. В этих целях необходимо:

a) осваивать и умножать запасы морских живых ресурсов для удовлетворения потребностей в продуктах питания, а также для достижения социально-экономических целей и целей в области развития;

b) учитывать в рамках программ в области развития и управления традиционные знания и интересы местных общин, лиц, занимающихся мелким индивидуальным рыбным промыслом, и коренного населения;

c) поддерживать или восстанавливать популяции морских видов на уровнях или до уровней, при которых может быть обеспечен максимальный устойчивый вылов, определяемый на основе соответствующих экологических и экономических факторов и с учетом взаимосвязи видов;

d) содействовать разработке и применению избирательных орудий и методов лова, позволяющих сократить до минимума потери улова видов, являющихся объектами промысла, а также прилова видов, не являющихся объектами лова;

e) охранять и восстанавливать популяции морских видов, находящихся под угрозой исчезновения;

f) охранять редкие или легко уязвимые экосистемы, а также места обитания и другие экологически уязвимые районы.

17.75. Ничто в пункте 17.75 выше не ограничивает право прибрежного государства или компетенцию международной организации, при необходимости, запрещать, ограничивать или регулировать промысел морских млекопитающих более строго, чем предусмотрено в этом пункте. Государства должны развивать сотрудничество в целях сохранения морских млекопитающих и в случае китообразных должны, в частности, сотрудничать с соответствующими международными организациями в целях их сохранения, рационального использования и изучения.

17.76. Способность развивающихся стран обеспечивать осуществление вышеуказанных целей зависит от их возможностей, в том числе от имеющихся в их распоряжении финансовых, научных и технических средств. Для оказания поддержки принимаемым ими мерам по достижению указанных целей необходимо обеспечить надлежащую финансовую помощь и помощь в научной и технической областях.

Деятельность

а) Вопросы управления

17.77. Государствам следует обеспечить охрану и использование живых морских ресурсов исключительной экономической зоны и других районов под национальной юрисдикцией в соответствии с положениями Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.

17.78. Государствам при осуществлении положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву следует рассмотреть вопросы, связанные с использованием запасов видов рыб, выходящих за пределы экономической зоны и возвращающихся в нее, и мигрирующих видов, и, всесторонне учитывая цель, установленную в пункте 17.74, вопрос, связанный с допустимым уровнем улова.

17.79. Прибрежным государствам, самостоятельно или в рамках двустороннего и/или многостороннего сотрудничества и при поддержке, в надлежащих случаях, со стороны международных организаций, будь то субрегиональных, региональных или глобальных, следует, в частности:

a) провести оценку запасов живых морских ресурсов, включая недоиспользуемые или неиспользуемые запасы и виды, посредством подготовки, по мере необходимости, перечней для их охраны и рационального использования;

b) осуществлять стратегии рационального использования живых морских ресурсов с учетом особых потребностей и интересов лиц, занимающихся мелким индивидуальным рыбным промыслом, местных общин и коренного населения для удовлетворения потребностей в продуктах питания и других потребностей в области развития;

c) внедрить, особенно в развивающихся странах, механизмы развития марикультуры, аквакультуры и мелкопромыслового, глубоководного и океанического рыболовства в тех районах под национальной юрисдикцией, в которых, согласно оценкам, имеются запасы живых морских ресурсов;

d) укрепить, в надлежащих случаях, свои правовые и регулирующие рамки, включая потенциал в области управления, обеспечения соблюдения норм и надзора, для регулирования деятельности, связанной с вышеупомянутыми стратегиями;

e) принять меры в целях увеличения объема живых морских ресурсов для удовлетворения продовольственных потребностей путем сокращения отходов, послепромысловых потерь и брака и совершенствования методов переработки, распределения и транспортировки;

f) разрабатывать экологически чистые технологии и стимулировать их использование в соответствии с критериями, отвечающими целям рационального использования живых морских ресурсов, включая оценку экологического воздействия основных новых методов рыбного промысла;

g) повысить продуктивность живых морских ресурсов и шире использовать их для производства продуктов питания и получения доходов.

17.80. Прибрежным государствам следует изучить возможности расширения деятельности, связанной с организацией отдыха и туризмом и имеющей отношение к живым морским ресурсам, в том числе для обеспечения альтернативных источников дохода. Такая деятельность должна соответствовать политике и планам в области охраны природы и устойчивого развития.

17.81. Прибрежным государствам следует поддерживать устойчивость мелкого непромыслового рыболовства. В этих целях им следует, в надлежащих случаях:

a) обеспечивать развитие мелкого непромыслового рыболовства в рамках планирования деятельности в морских и прибрежных районах, учитывая интересы рыбаков, лиц, занимающихся мелким рыбным промыслом, женщин, местных общин и коренного населения и, в надлежащих случаях, стимулируя их участие в работе соответствующих органов;

b) признать права лиц, занимающихся мелким рыбным промыслом, и особое положение коренного населения и местных общин, включая их права на использование и защиту своей среды обитания на устойчивой основе;

c) разработать системы для пополнения и учета традиционных знаний о живых морских ресурсах и морской среде и содействовать интеграции таких знаний в рамках систем управления.

17.82. При подготовке и в процессе выполнения международных соглашений в отношении освоения или охраны живых морских ресурсов прибрежным государствам следует обеспечивать учет интересов местных общин и коренного населения, в частности их право на ресурсы, обеспечивающие им средства к существованию.

17.83. Прибрежным государствам, при поддержке, в надлежащих случаях, со стороны международных организаций, следует проводить анализ возможностей развития аквакультуры в морских и прибрежных районах под национальной юрисдикцией и применять надлежащие гарантии в том, что касается интродукции новых видов.

17.84. Государствам следует запретить промысел рыбы с использованием динамита и отравляющих веществ и другие сопоставимые с этими хищнические методы лова рыбы.

17.85. Государствам следует определить морские экосистемы с высокой степенью разнообразия биологических видов и продуктивности и другие важнейшие районы обитания и обеспечить необходимые ограничения на использование морских ресурсов в этих районах за счет, в частности, объявления отдельных районов охраняемыми. Приоритетное внимание, в зависимости от обстоятельств, следует уделять:

a) экосистемам коралловых рифов;

b) эстуариям;

c) водно-болотистым угодьям умеренных и тропических зон, включая мангровые заросли;

d) покрытым водорослями отмелям;

e) другим районам нереста и нагула.

b) Данные и информация

17.86. Государствам в индивидуальном порядке или посредством двустороннего и многостороннего сотрудничества и при поддержке при необходимости международных организаций как субрегиональных или региональных, так и всемирных, следует:

a) содействовать расширению сбора данных и обмена данными, необходимыми для обеспечения сохранения и рационального использования живых морских ресурсов, подпадающих под национальную юрисдикцию;

b) на регулярной основе обмениваться последними данными и информацией, необходимыми для оценки рыбного промысла;

c) разрабатывать и совместно использовать такие инструменты анализа и прогнозирования, как оценка запасов и биоэкономические модели;

d) создавать или расширять соответствующие программы по контролю и оценке;

e) завершить/обновить описание морских биологических видов во всем их многообразии, живых морских ресурсов и важнейших мест обитания, относящихся к исключительным экономическим зонам и другим районам, подпадающим под национальную юрисдикцию, принимая во внимание изменения в окружающей среде, вызванные естественными причинами и деятельностью человека.

с) Международное и региональное сотрудничество и координация

17.87. Государствам посредством двустороннего и многостороннего сотрудничества и при поддержке соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций и других международных организаций следует сотрудничать в целях:

a) развития финансового и технического сотрудничества, направленного на укрепление потенциала развивающихся стран в области мелкомасштабного и океанического рыбного промысла, а также прибрежной аквакультуры и марикультуры;

b) содействия обеспечению использования живых морских ресурсов для решения проблемы недоедания и достижения самообеспеченности продовольствием развивающихся стран, в частности путем сведения к минимуму потерь после улова и регулирования запасов для обеспечения устойчивой добычи;

c) разработки согласованных критериев использования орудий лова рыбы избирательного действия и методов лова избирательного характера, с тем чтобы свести к минимуму потери улова вида, являющегося объектом промысла, и прилова видов, не являющихся объектом промысла;

d) повышения качества продуктов моря, в том числе путем создания национальных систем гарантии качества продуктов моря, с тем чтобы содействовать обеспечению доступа на рынки, укрепить доверие потребителей и обеспечить максимальную экономическую отдачу.

17.88. Государствам следует, по мере необходимости, обеспечивать надлежащую координацию и сотрудничество в замкнутых и полузамкнутых морях и между субрегиональными, региональными и глобальными межправительственными органами по рыболовству.

17.89. Государства отмечают:

a) ответственность Международной китобойной комиссии за сохранение и рациональное использование поголовья китов и регулирование китобойного промысла в соответствии с Международной конвенцией 1946 года по регулированию китобойного промысла;

b) деятельность Научного комитета Международной китобойной комиссии по изучению, в частности, синих китов, а также других китообразных;

c) деятельность других организаций, таких, как Межамериканская комиссия по тропическому тунцу и Соглашение об охране малых китов Балтийского и Северного морей в рамках Боннской конвенции, по сохранению, рациональному использованию и изучению китообразных и других морских млекопитающих.

17.90. Государства должны сотрудничать в деле сохранения, рационального использования и изучения китообразных.

Средства осуществления

a) Финансирование и оценка расходов

17.91. По оценкам секретариата Конференции, среднегодовая общая сумма расходов (1993–2000 годы) на осуществление мероприятий в рамках этой программы составит около 6 млрд. долл. США, в том числе порядка 60 млн. долл. США, предоставляемых международным сообществом в виде субсидий или на льготных условиях. Эта смета расходов носит лишь ориентировочный и приближенный характер и еще не рассматривалась правительствами. Фактические расходы и условия финансирования, в том числе любые нельготные условия, будут зависеть, помимо прочего, от конкретных стратегий и программ, решение об осуществлении которых будет принято правительствами.

b) Научно-технические средства

17.92. Государствам при поддержке, по мере необходимости, соответствующих межправительственных организаций следует:

a) обеспечивать передачу экологически безопасных технологий в целях развития рыболовства, аквакультуры и марикультуры, особенно в развивающиеся страны;

b) обращать особое внимание на механизмы передачи на местном уровне информации о ресурсах и усовершенствованных технологиях в области рыбного промысла и аквакультуры общинам, занимающимся рыболовством;

c) содействовать изучению, проведению научной оценки и использованию соответствующих традиционных систем управления;

d) рассмотреть вопрос о соблюдении в надлежащих случаях Кодекса практических правил рассмотрения вопросов передачи и интродукции морских и пресноводных организмов ФАО/МСИМ;

e) содействовать проведению научных исследований морских районов, имеющих особо важное значение с точки зрения живых морских ресурсов, в частности районов с большим разнообразием видов, высокой степенью эндемизма и высокой продуктивностью и мест остановок мигрирующих видов.

с) Развитие людских ресурсов

17.93. Государствам в индивидуальном порядке или посредством двустороннего и многостороннего сотрудничества и при поддержке по мере необходимости соответствующих международных организаций, как субрегиональных или региональных, так и всемирных, следует поощрять и оказывать поддержку развивающимся странам, в частности в целях:

a) расширения многопрофильного образования, профессиональной подготовки и исследований по вопросам живых морских ресурсов, особенно в области социальных и экономических наук;

b) создания возможностей для подготовки кадров на национальном и региональном уровнях, с тем чтобы содействовать мелкому и индивидуальному рыболовству (включая рыболовство для удовлетворения собственных потребностей), развивать мелкомасштабное использование живых морских ресурсов и содействовать обеспечению равноправного участия в соответствующей деятельности местных общин, рыбаков, занимающихся мелким промыслом, женщин и коренных народов;

c) включения в учебные программы на всех уровнях тем, способствующих пониманию важного значения живых морских ресурсов.

d) Создание потенциала

17.94. Прибрежным государствам при поддержке, когда это целесообразно, соответствующих субрегиональных, региональных и всемирных учреждений следует:

a) развивать исследовательский потенциал для оценки популяций живых морских ресурсов и контроля за ними;

b) оказывать поддержку местным общинам, занимающимся рыболовством, в частности тем общинам, для которых рыболовство является средством к существованию, коренным народам и женщинам, включая по мере необходимости техническую и финансовую помощь в систематизации, сохранении и совершенствовании традиционных знаний о живых морских ресурсах и методах рыбной ловли и обмене ими, а также повышении знаний о морских экосистемах;

c) разрабатывать стратегии устойчивого развития аквакультуры, включая меры по охране и рациональному использованию окружающей среды в поддержку сельских общин, занимающихся рыболовством;

d) развивать и укреплять там, где в этом может возникнуть необходимость, учреждения, способные обеспечивать достижение целей и осуществлять деятельность, связанных с сохранением и рациональным использованием живых морских ресурсов.

17.95. В целях обеспечения возможности принимать эффективное участие в деятельности по сохранению и рациональному использованию живых морских ресурсов, подпадающих под национальную юрисдикцию, потребуется оказание специальной поддержки, включая сотрудничество между государствами, в целях расширения возможностей развивающихся стран в области данных и информации, научных и технических средств и развития людских ресурсов.

признавая важность охраны окружающей среды и защиты целостности экосистемы морей, омывающих Антарктиду;

принимая во внимание концентрацию морских живых ресурсов в водах Антарктики и возросший интерес к возможностям использования этих ресурсов в качестве источника протеина;

сознавая настоятельную необходимость обеспечения сохранения морских живых ресурсов Антарктики;

считая необходимым расширение знаний о морской экосистеме Антарктики и ее компонентах с тем, чтобы иметь возможность принимать решения относительно промысла на основе правильной научной информации;

считая что сохранение морских живых ресурсов Антарктики требует международного сотрудничества с должным учетом положений Договора об Антарктике и при активном участии всех государств, ведущих исследования или промысел в антарктических водах;

признавая основную ответственность государств - участников Консультативных Совещаний по Договору об Антарктике в том, что касается охраны и защиты антарктической окружающей среды, и, в частности, их ответственность в силу пункта 1(f) статьи IX Договора об Антарктике в отношении охраны и сохранения живых ресурсов в Антарктике;

напоминая о шагах, уже предпринятых государствами - участниками Консультативных Совещаний по Договору об Антарктике, включая, в частности, Согласованные меры по охране фауны и флоры Антарктики, а также положения Конвенции о сохранении тюленей Антарктики;

имея в виду озабоченность сохранением морских живых ресурсов Антарктики, выраженную государствами - участниками Девятого Консультативного Совещания по Договору об Антарктике, и важное значение Рекомендации IX (2), приведшей к принятию настоящей Конвенции;

считая, что интересам всего человечества отвечает сохранение вод, окружающих антарктический континент, для использования исключительно в мирных целях и предотвращение превращения их в арену или предмет международных разногласий;

признавая, в свете вышесказанного, что желательно создать надлежащий механизм для вынесения рекомендаций, содействия разработке, принятия решений и осуществления координации в том, что касается мер и научных исследований, необходимых для обеспечения сохранения морских живых организмов Антарктики;

согласились о нижеследующем:

1. Настоящая Конвенция применяется к антарктическим морским живым ресурсам района к югу от 60° южной широты и к антарктическим морским живым ресурсам района, находящегося между этой широтой и Антарктической конвергенцией, которые являются частью морской экосистемы Антарктики.

2. "Морские живые ресурсы" означают популяции плавниковых рыб, моллюсков, ракообразных и всех других видов живых организмов, включая птиц, обитающих к югу от Антарктической конвергенции.

3. "Морская экосистема Антарктики" означает комплекс взаимоотношений морских живых ресурсов Антарктики друг с другом и с окружающей их физической средой.

4. Антарктической конвергенцией считается линия, соединяющая следующие точки вдоль параллелей широты и меридианов долготы:

50° ю, ш., 0°; 50° ю. ш., 30° в. д.; 45° ю. ш., 30° в. д.; 45° ю. ш., 80° в. д.;

55° ю. ш., 80° в. д.; 55° ю. ш., 150° в. д.; 60° ю. ш., 150° в. д.; 60° ю. ш.,

50° з. д.; 50° ю. ш., 50° з. д.; 50° ю. ш., 0°.

1. Целью настоящей Конвенции является сохранение морских живых ресурсов Антарктики.

2. Для целей настоящей Конвенции термин "сохранение" включает рациональное использование.

3. Любой промысел и связанная с ним деятельность в районе применения настоящей Конвенции проводятся в соответствии с положениями настоящей Конвенции и следующими принципами сохранения:

a) предотвращение сокращения численности любой вылавливаемой популяции до уровней ниже таких, которые обеспечивают ее устойчивое пополнение. С этой целью не должно допускаться ее сокращение ниже уровня, близкого к тому, который обеспечивает наибольший чистый годовой прирост;

b) поддерживание экологических взаимосвязей между вылавливаемыми, зависящими от них и связанными с ними популяциями морских живых ресурсов Антарктики и восстановление истощенных популяций до уровней, определенных в подпункте (а), выше;

c) предотвращение изменений или сведение до минимума опасности изменений в морской экосистеме, которые являются потенциально необратимыми на протяжении двух или трех десятилетий, принимая во внимание состояние имеющихся знаний о прямом и косвенном воздействии промысла, влиянии внесения не свойственных данному району видов, последствиях связанной с этим деятельности для морской экосистемы и последствиях изменений в окружающей среде с тем, чтобы было возможно устойчивое сохранение морских живых ресурсов Антарктики.

Договаривающиеся Стороны, независимо от того, являются они участниками Договора об Антарктике или нет, соглашаются, что в районе действия Договора об Антарктике они не будут осуществляв никакой деятельности, противоречащей принципам и целям этого Договора, и что в своих отношениях друг с другом они связаны обязательствами, содержащимися в статьях I и V Договора об Антарктике.

1. В том, что касается районов действия Договора об Антарктике, все Договаривающиеся Стороны, независимо от того, являются они участниками Договора об Антарктике или нет, в своих отношениях друг с другом связаны положениями статей IV и VI Договора об Антарктике.

2 Ничто, содержащееся в настоящей Конвенции, и никакие действия или виды деятельности, имеющие место, пока настоящая Конвенция находится в силе:

a) не образуют основы для заявления, поддержания или отрицания какой-либо претензии на территориальный суверенитет в районе действия Договора об Антарктике и не создают никаких прав суверенитета в районе действия Договора об Антарктике;

b) не должны толковаться как отказ любой из Договаривающихся Сторон от какого-либо права или претензии, или основы для претензии, либо как их сокращение или как наносящее им ущерб в том, что касается осуществления юрисдикции прибрежного государства согласно международному праву в пределах района применения настоящей Конвенции;

c) не должны толковаться как наносящие ущерб позиции любой из Договаривающихся Сторон в отношении признания или непризнания ею любого такого нрава, претензии или основы для претензии;

d) не затрагивают положения пункта 2 статьи IV Договора об Антарктике о том, что никакая новая претензия или расширение существующей претензии на территориальный суверенитет в Антарктике не заявляются, пока Договор об Антарктике находится в силе.

1. Договаривающиеся Стороны, не являющиеся участниками Договора об Антарктике, признают особые обязательства и ответственность государств - участников Консультативных Совещаний по Договору об Антарктике в том, что касается охраны и сохранения окружающей среды в сфере действия Договора об Антарктике.

2. Договаривающиеся Стороны, не являющиеся участниками Договора об Антарктике, соглашаются, что при осуществлении деятельности в районе действия Договора об Антарктике они будут соблюдать в соответствующих случаях Согласованные меры по охране фауны и флоры Антарктики и такие другие меры, какие были рекомендованы государствами - участниками Консультативных Совещаний по Договору об Антарктике в порядке осуществления ими своей ответственности за охрану окружающей среды Антарктики от всех видов пагубного вмешательства человека.

3. Для целей настоящей Конвенции "государства - участники Консультативных совещаний по Договору об Антарктике" означают Договаривающиеся Стороны по Договору об Антарктике, представители которых участвуют в совещаниях, предусмотренных статьей IX Договора об Антарктике.

Ничто, содержащееся в настоящей Конвенции, не умаляет прав и обязательств Договаривающихся Сторон по Международной конвенции о регулировании китобойного промысла и Конвенции о сохранении тюленей Антарктики.

1. Договаривающиеся Стороны настоящим учреждают и соглашаются содержать Комиссию по сохранению морских живых ресурсов Антарктики, в дальнейшем именуемую "Комиссией".

2. Членский состав Комиссии является следующим:

a) каждая Договаривающаяся Сторона, участвовавшая в совещании, на котором была принята настоящая Конвенция, является членом Комиссии;

b) каждое государство-участник, присоединившееся к настоящей Конвенции согласно статье XXIX, имеет право быть членом Комиссии в течение того времени, пока эта присоединившаяся сторона ведет исследования или промысел морских живых ресурсов, к которым применяется настоящая Конвенция;

c) каждая организация региональной экономической интеграции, присоединившаяся к настоящей Конвенции согласно статье XXIX, имеет право быть членом Комиссии в течение того времени, пока государства - члены этой организации имеют право на это;

3. Каждый Член Комиссии будет представлен в ней одним представителем, которого могут сопровождать заместители представителя и советники.

Комиссия является юридическим лицом и пользуется на территории каждого Договаривающегося Государства такой право- и дееспособностью, которые могут быть необходимы, чтобы позволить ей выполнять свои функции и достичь целей Конвенции. Привилегии и иммунитеты, которыми пользуются Комиссия и ее сотрудники на территории какого-либо Договаривающегося Государства, определяются соглашением между Комиссией и заинтересованным Договаривающимся Государством.

1. Функцией Комиссии является осуществление цели и принципов, изложенных в статье II настоящей Конвенции. С этой целью она:

a) способствует проведению исследований и всестороннего изучения морских живых ресурсов Антарктики и антарктической морской экосистемы;

b) собирает данные о состоянии популяций морских живых ресурсов Антарктики, изменениях в них и о факторах, влияющих на распределение, численность и продуктивность вылавливаемых видов и зависящих от них или связанных с ними видов или популяции;

c) обеспечивает сбор статистических данных об уловах и промысловых усилиях в том, что касается вылавливаемых популяций;

d) анализирует, распространяет и публикует информацию, упомянутую в подпунктах (b) и (с), выше, и доклады Научного комитета;

e) устанавливает потребность в сохранении и анализирует эффективность мер по сохранению;

f) с учетом положений пункта 5 настоящей статьи разрабатывает, принимает и пересматривает меры по сохранению на основе наилучшей имеющейся научной информации;

g) применяет систему наблюдения и инспекции, созданную в соответствии со статьей XXIV настоящей Конвенции;

h) проводит такую другую деятельность, какая необходима для достижения цели настоящей Конвенции.

2. Упомянутые в пункте 1 (f), выше, меры по сохранению включают следующие:

a) определение количества любого вида, которое может вылавливаться в районе применения настоящей Конвенции;

b) определение районов и подрайонов на основе распределения популяции морских живых ресурсов Антарктики;

c) определение количества, которое может вылавливаться из популяций районов и подрайонов;

d) определение охраняемых видов;

e) определение размера, возраста и, в соответствующих случаях, пола видов, которые могут вылавливаться;

f) определение сезонов, открытых и закрытых для промысла;

g) определение открытых и закрытых зон, районов или подрайонов для целей научного изучения или сохранения, включая особые зоны охраны и научного изучения;

h) регулирование промысловых усилий и методов лова, в том числе орудий лова, с целью, в частности, избежания излишнего сосредоточения промысла в каком-либо районе или подрайоне;

i) принятие таких других мер по сохранению, какие Комиссия считает необходимыми для осуществления цели настоящей Конвенции, включая меры, касающиеся последствий промысла и связанной с ним деятельности для компонентов морской экосистемы, иных чем вылавливаемые популяции.

3. Комиссия публикует все действующие меры по сохранению и ведет их учет.

4. При выполнении своих функций, указанных в пункте 1, выше, Комиссия полностью учитывает рекомендации и мнения Научного комитета.

5. Комиссия полностью учитывает любые соответствующие меры или правила, принятые или рекомендованные Консультативными Совещаниями согласно статье IX Договора об Антарктике либо принятые или рекомендованные существующими комиссиями по рыболовству, ответственными за виды, которые могут оказаться в районе применения настоящей Конвенции, во избежание несоответствия между правами и обязательствами Договаривающейся Стороны, вытекающими из таких правил или мер, и мерами по сохранению, которые могут быть приняты Комиссией.

6. Меры по сохранению, принятые Комиссией в соответствии с настоящей Конвенцией, выполняются членами Комиссии следующим образом:

Первыми морскими живыми ресурсами в Антарктике, которые ста­ли добывать в начале XIX века, были котики и морские слоны. Южно­атлантическая популяция котиков практически полностью исчезла к се­редине 1820-х годов. Затем стали добывать больших китов. Добыча нача­лась в XX веке и достигла своего пика к 1930 г., после которого шло неук­лонное снижение. Скорее всего, было неизбежным то, что внимание дол­жно было обратиться к антарктической плавниковой рыбе, и к самому распространенному в природе созданию – крилю, подобному креветке, ракообразному, который является стабильным источником питания для большинства антарктических китов, тюленей и птиц.

Возможность добычи криля стала предметом экспериментального рыб­ного промысла в середине 1960-х годов. Отметим, что добыча криля все еще находится на экспериментальной стадии, так как ни технические пробле­мы промысла и переработки, ни экономические проблемы большого рас­стояния от нестабильного рынка и сезонности до сих пор не решены. Рыб­ный же промысел в Антарктике активно начался в 1969 г.

Результатом этого обращения в СКАР было совещание ученых в 1976 г., которое выработало научную программу по Биологическому ис­следованию морских антарктических систем и запасов (биомассы) с со­кращенным названием BIOMASS. Программа BIOMASS и три доклада, своевременно подготовленные в 1977 г. Продовольственной и сельскохо­зяйственной организацией ООН, подчеркивали важность криля в морс­кой экосистеме Антарктики, а также то, что нерациональная крупномас­штабная добыча криля может иметь тяжелейшие последствия для птиц, тюленей и китов Антарктики, пищей которых является криль.

Появление морозильных траулеров дальнего плавания (1960-е годы), а также развитие концепции расширенной юрисдикции береговых госу­дарств по рыболовству способствовали рассмотрению вопроса по живым ресурсам, стоящего на повестке дня IX КСДА в 1977 г. С одной стороны, существовали рыбопромысловые возможности для переработки на высо­ ком уровне величайших в мире запасов морских живых ресурсов, а с другой стороны, последствия неумеренной добычи того, что составляет пищу ан­тарктических птиц, тюленей и китов могли бы быть печальными.

Следом за принятием Рекомендации IX-2, призывающей к созыву Спе­циального Консультативного совещания для выработки режима сохранения морских живых ресурсов Антарктики, в феврале 1978 г. в Канберре началось обсуждение Конвенции о сохранении морских живых ресурсов Антарктики, которая и была там принята в мае 1980 г. Конвенция вступила в действие 7 апреля 1982 г.

Северной границей антарктической морской экосистемы является Антарктическая конвергенция, основная биогеографическая граница вок­руг Антарктики, где холодные, двигающиеся к северу воды находятся под теплыми, субтропическими, двигающимися к югу. К югу от Антарктичес­кой конвергенции и в пределах антарктической морской экосистемы криль является доминирующей составляющей трофических отношений. Не име­ло бы смысла ограничивать район применения Конвенции зоной действия Договора об Антарктике, позволяя нерегулируемую добычу криля за ее пре­ делами, которая могла бы иметь тяжелые последствия южнее 60° ю.ш. По­этому было решено, что северная граница района применения Конвен­ции должна совпадать с Антарктической конвергенцией, согласно опре­деленным координатам по широте и долготе (рис. 5).


Второе направление заключалось, во-первых, в том, что Конвенция была принята до того, как добыча криля вышла за пределы эксперимен­тальной стадии, во-вторых, в применении экосистемного подхода к его сохранению. Этот подход требует, чтобы при принятии решения относи­тельно объемов использования заданных видов, принимались во внима­ние трофически зависимые от него виды. Недостаточно рассматривать только эффект от добычи заданного вида. Вопросы с точки зрения науки и организации рыболовства, поставленные этим подходом весьма слож­ны, но если криль когда-либо станет экономически ценным ресурсом, эко-системный подход к сохранению морских живых ресурсов, принятый в этой Конвенции, будет необходимым для сохранения морской экосисте­мы Антарктики в целом. Штаб-квартира АНТКОМ находится в Хобарте (Австралия).

Комиссия по сохранению морских живых ресурсов Антарктики

Об АНТКОМ

Странички по теме

Конвенция о сохранении морских живых ресурсов Антарктики (Конвенция) – это международный договор, который был принят на Конференции по сохранению морских живых ресурсов Антарктики, проходившей в Канберре (Австралия) 7–20 мая 1980 г.

Она представляет собой многосторонний отклик на опасения, вызванные тем, что нерегулируемый рост уловов криля в Южном океане может нанести вред антарктическим морским экосистемам, особенно морским птицам, тюленям, китам и рыбе, которые зависят от криля как от источника пищи.

Конвенция АНТКОМ включает:

  • 33 статьи,
  • приложение, касающееся арбитражного трибунала, и
  • заявление председателя Конференции по сохранению морских живых ресурсов Антарктики относительно применения Конвенции о сохранении морских живых ресурсов Антарктики к водам, примыкающим к островам Кергелен и Крозе, находящимся под юрисдикцией Франции, и к водам, примыкающим к другим островам в конвенционном районе, в отношении которых существование государственного суверенитета признается всеми Договаривающимися Сторонами.

Помимо того, что в центре внимания Конвенции АНТКОМ находится сохранение морских живых ресурсов Антарктики, она также описывает:

  • ее связь с Договором об Антарктике
  • область ее применения
  • институциональную структуру создаваемой ею организации с основным акцентом на
      и

    Сохранение морских ресурсов

    Конвенция АНТКОМ применяется ко всем антарктическим популяциям рыб, моллюсков, ракообразных и морских птиц, обитающих к югу от Антарктической конвергенции (Зона действия Конвенции). Управляемые АНТКОМ морские ресурсы особо исключают китов и тюленей, которыми занимаются другие конвенции, а именно: Международная конвенция о регулировании китобойного промысла и Конвенция об охране антарктических тюленей.

    Комиссия

    Комиссия собирается ежегодно, чтобы, помимо прочего, принять меры по сохранению и другие решения, которые применяются к промысловой деятельности в пределах зоны действия Конвенции. Комиссия также отвечает за финансовые дела и управление организацией.

    Научный комитет

    Конвенцией создан Научный комитет, который дает научные рекомендации Комиссии.

    Международное сотрудничество

    Текст Конвенции АНТКОМ содержит четкие указания относительно взаимосвязи между Конвенцией АНТКОМ и Договором об Антарктике.

    Помимо сотрудничества с двумя организациями, проводящими в жизнь конвенции, касающиеся тюленей и китов, АНТКОМ сотрудничает с другими многосторонними организациями, занимающимися научными исследованиями и сохранением морских ресурсов и управлением ими в районах океана, прилегающих к зоне действия Конвенции АНТКОМ.

    Статус Конвенции

    Как депозитарий Конвенции АНТКОМ Австралия хранит сводную информацию о статусе Конвенции (Статус Конвенции).

    Читайте также: