Интерпретация и смысл языка реферат

Обновлено: 02.07.2024

Сегодня в мире достаточно большое количество языков и различных диалектов. Ученые не называют конкретной цифры, но задают значение в рамках от 3000 до 6000 языков. Многие из них уже почти забыты, некоторые находятся на грани вымирания, некоторые крепнут и число их носителей постоянно увеличивается. Но зачем же нужен язык?
Язык возник в глубокой древности в процессе совместной трудовой деятельности людей. Он помогал людям понимать друг друга, сообща трудиться, обмениваться накопленным опытом и знаниями. С тех пор язык всегда играл в жизни общества большую роль.

Содержание работы
Файлы: 1 файл

Реферат.docx

Департамент образования города Москвы

Государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования города Москвы

Институт иностранных языков

  1. Введение. ……………………………………………………………………………… . 3
    1. Общее значение языка. ……………………………………………….………………. 3
    2. Историческая справка. …………………………………………………………..……. 3
    1. Базовые функции. ……………………………………………………………..……….. .5
    2. Частные (производные) функции. …………………………………………..………….7

    Сегодня в мире достаточно большое количество языков и различных диалектов. Ученые не называют конкретной цифры, но задают значение в рамках от 3000 до 6000 языков. Многие из них уже почти забыты, некоторые находятся на грани вымирания, некоторые крепнут и число их носителей постоянно увеличивается. Но зачем же нужен язык?

    Язык возник в глубокой древности в процессе совместной трудовой деятельности людей. Он помогал людям понимать друг друга, сообща трудиться, обмениваться накопленным опытом и знаниями. С тех пор язык всегда играл в жизни общества большую роль.

    Во-первых, он используется во всех сферах деятельности человека, без него люди не могут обойтись ни в быту, ни в учёбе и работе, ни в политике. Язык обслуживает общество, служит средством общения. С его помощью люди передают друг другу свои мысли и чувства, могут что-то делать вместе.

    Во-вторых, язык помогает изучать окружающий мир, с его помощью происходит познание действительности. Мы мыслим, приходим к каким-то выводам при помощи языка. Наконец, он бережёт опыт народа, накапливает знания и передаёт их от поколения к поколению. Значит, язык обеспечивает связь времён.

    Таким образом, мы обладаем большими возможностями: мыслить, обмениваться информацией, учиться, использовать знания, накопленные нашими предками. И всё это благодаря языку.

    Рассматривая речевую деятельность как единство общения и обобщения, А. А. Леонтьев отделил функции языка, проявляющиеся в любой ситуации общения, от функций речи как факультативных, возникающих в особых ситуациях. В сфере общения к функциям языка отнесена коммуникативная, а в сфере обобщения — функция орудия мышления, функция существования общественно-исторического опыта и национально-культурная функция; все они могут дублироваться неязыковыми средствами (мнемонические средства, орудия счёта, планы, карты, схемы и т. п.).

    К функциям речи отнесены: магическая (табу, эвфемизмы), диакритическая (компрессия речи, например в телеграммах), экспрессивная ( выражение эмоций), эстетическая (поэтическая) и некоторые другие. В. А. Аврорин в числе функций языка назвал четыре: коммуникативную, экспрессивную (выражения мысли), конструктивную (формирования мысли) и аккумулятивную (накопления общественного опыта и знаний), а в числе функций речи — шесть: номинативную, эмотивно-волюнтативную, сигнальную, поэтическую, магическую и этническую. Некоторые исследователи выделяют свыше 25 функций языка и функций единиц языка.

    Функции языка - 1) роль (употребление, назначение) языка в человеческом обществе; 2) детерминированное соответствие (зависимость) единиц одного множества единицам другого множества; второе значение чаще применяется к единицам языка (например, соотношение аффиксов и корней слов).

    2.1. Базовые функции.

    Функции языка представляют собой проявление его сущности, его назначения и действия в обществе, его природы, т. е. они являются его характеристиками, без которых язык не может быть самим собой. Двумя главнейшими, базовыми функциями языка являются:

    К ним тоже в качестве базовых добавляют:

    2.2. Частные (производные) функции языка.

    Базовые функции языка взаимообусловливают друг друга при использовании языка, но в отдельных актах речи и в текстах выявляются в разной степени. С базовыми, как первичными, соотносятся частные, как производные, функции языка. К коммуникативной функции относятся:

    Язык – символ нашей жизни. Энциклопедии дают самые различные определения языка, их даже не сотни, а тысячи. Язык рассматривается как выражение внутреннего духовного мира человека, как средство общения и сохранения информации, как знаковая система, используемая для целей коммуникации и познания, как устная и письменная речевая деятельность. Структурными единицами языка являются слова и предложения, составленные из них тексты. Логику языка образует его синтаксис (грамматика), смысл языка есть его семантика, а практическое значение языка выступает как прагматика.
    Цель данной работы заключается в исследовании философии языка.

    Содержание
    Прикрепленные файлы: 1 файл

    Философия языка.doc

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ. МОЛОДЁЖИ И СПОРТА УКРАИНЫ

    Кафедра философии

    РЕФЕРАТ

    студентки 2-ого курса немецкого отделения

    факультета иностранных языков

    Научный руководитель:

    Донецк

    1. Современное философское понимание языка……………………………….5
    2. Практическое и коммуникативное понимание языка……………………….6
    3. Философия имени…………………………………………………………….. .7
    4. Философия предложения………………………………………………… …. 8
    5. Философия ценностных установок…………………………. . 11

    ВВЕДЕНИЕ

    Язык – символ нашей жизни. Энциклопедии дают самые различные определения языка, их даже не сотни, а тысячи. Язык рассматривается как выражение внутреннего духовного мира человека, как средство общения и сохранения информации, как знаковая система, используемая для целей коммуникации и познания, как устная и письменная речевая деятельность. Структурными единицами языка являются слова и предложения, составленные из них тексты. Логику языка образует его синтаксис (грамматика), смысл языка есть его семантика, а практическое значение языка выступает как прагматика.

    Цель данной работы заключается в исследовании философии языка.

    Предметом выступает язык.

    Язык — это символ всей нашей жизни, нет ничего в нашей жизни, что могло бы упрятаться от языка. Можно ещё раз отметить то, что язык есть символическое выражение в звуке и письме психической жизни человека.

    Жизненаполненность языка удивляет и даже поражает; язык умеет все: греметь, тарахтеть, нежничать, ценить, посмеиваться, улыбаться и смеяться. Вот уж действительно, язык — символ нашей жизни, результат постоянно возобновляющегося творчества как народа в целом, так и каждого человека. Считается, что сейчас на земном шаре свыше 2500 различных естественных языков, т.е. языков, возникших в процессе общения наций, народов, социальных групп людей. А число искусственных языков (языков математики, логики, программирования) вообще трудно сосчитать.

    Философия языка — одно из наиболее влиятельных направлений современной западной философии, в центре внимания которого представление о языке как ключе к пониманию мышления и знания. Актуальность данной работы вызвана тем, что язык для современной философии язык является одной из важнейших тематик. Язык необходим не только для познания, но и для действия. В современной философии часто излагается такая мысль: нельзя жестко разводить язык и практику, они насквозь пронизывают друг друга.

    1. СОВРЕМЕННОЕ ФИЛОСОФСКОЕ ПОНИМАНИЕ ЯЗЫКА

    Рассмотрим по порядку, как понимается язык в рамках четырех ведущих современных философски х направлений: феноменологии, аналитизма, герменевтики и постмодернизма.

    Как видим, в современной философии языку придают самостоятельное значение. Язык есть символ нашей жизни и сама наша жизнь.

    2. ПРАКТИЧЕСКОЕ И КОММУНИКАТИВНОЕ ПОНИМАНИЕ ЯЗЫКА

    Язык необходим не только для познания, но и для действия. Мы привыкли считать, что практика человека придает подлинный смысл нашим словам, показывает, что? в них истинного и ложного. Но ведь справедливо и обратное соотношение: практика "запускается" в ход принятым решением, а на нем всегда лежит печать языка. В современной философии часто излагается такая мысль: нельзя жестко разводить язык и практику, они насквозь пронизывают друг друга. Нам, например, доводилось читать о японцах буквально следующее: они много разговаривают, а потом делают и делают, как известно, хорошо. Практическая функция языка состоит в обеспечении успеха практики.

    Одно из важнейших назначений языка — обеспечить успешную коммуникацию людей. Языковая коммуникация (связь) предполагает установление контакта между людьми, развитие способности взаимопонимания. Как известно, процесс языковой коммуникации весьма сложен. Известное стихотворение Ф. И. Тютчева знаменито не случайно — оно указывает на трудности языковой коммуникации:

    Как сердцу высказать себя?

    Другому как понять тебя?

    Поймет ли он, чем ты живешь?

    Языковое понимание требует согласованности языка говорящего и языка слушающего. В одних случаях люди понимают друг друга с полуслова, в других — понимание наступает после диалога, дискуссии, взаимной "притирки".

    3. ФИЛОСОФИЯ ИМЕНИ

    Философы античности и средневековья уделяли в языке основное внимание имени как слову, обозначающему отдельный предмет. Сократ и Платон считали, что имя установлено не произвольно, "не так, как нам заблагорассудится", а по природе. Но что значит "по природе"? Для Платона имя подражает прежде всего сущности. Первоначально даже по своему звучанию слова были похожи на предметы, т.е. на свои значения. Но затем от исходных слов было образовано столько новых слов, что теперь уже нельзя усмотреть внутреннюю связь между звуком и значением. Связь слова с предметом закрепляется общественной традицией. Демокрит считал язык формой общественного договора.

    Для нас важно, что интерпретация языка в античности ведется согласно содержанию философии. Слова выражают сущность (сущность — это идея Платона или форма Аристотеля).

    Переходя к средневековью, мы вправе ожидать, что слово будет связано с Богом. Так и есть. Евангелие от Иоанна начинается словами: "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога". Язык оказывается символом божественного мироздания, смысл едва ли не любого слова надо искать в толковании Библии.

    Когда же разгорелся спор между реалистами, номиналистами и концептуалистами, то слова стали пониматься как выражения идей (реализм), как обозначение предметов как таковых (номинализм), как обозначение составленных в уме понятий (концептуализм).

    В рамках философии имени очень важно сопоставить имя и его значение, предмет. В этом отношении нам представляются заслуживающими особого внимания следующие суждения А.Ф. Лосева, который был ярким пропагандистом философии имени в ХХ.веке: "Человек, для которого нет имени, для которого имя только простой звук, а не сами предметы в их смысловой явленности, этот человек глух и нем, и живет он в глухонемой действительности. Если слово не действенно и имя не реально, не есть фактор самой действительности, наконец, не есть сама социальная (в широчайшем смысле этого понятия) действительность, тогда существуют только тьма и безумие, и копошатся в этой тьме только такие же темные и безумные, глухонемые чудовища. Однако мир не таков. И вот рассмотреть его как имя я и дерзаю в этой книге ("Философия имени" — название книги А. Ф. Лосева. — В.К.). Итак, согласно философии, имени, мир рассматривается как имя; имя — символ мира. Философия имени весьма характерна для философии античности и средних веков, а также культивируется и в наши дни.

    4. ФИЛОСОФИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

    В Новое время в соответствии с философией разумного человека большое внимание стали уделять соотношению слов и понятий; слова считались обозначениями мыслей (а также чувств). Множились выступления за образование рациональных искусственных языков (Декарт, Лейбниц). Делались попытки изобрести единый язык логики для науки, а также единый язык общения для людей всех национальностей. Понадобились многие годы, прежде чем эти усилия дали ощутимый результат. В 1887.году варшавский врач Людвиг Заменгоф создал язык эсперанто (в переводе с латинского означает "надеющийся"), на котором способны общаться ныне несколько миллионов человек.

    Развитые в Новое время воззрения, интерес к научному пониманию истины привели к выдвижению в центр анализа предложения, а не слова. Огромное значение в этой связи имели разработки аналитиков (Рассела, Фреге, Витгенштейна, Карнапа). Законченная мысль выражается не словом, а повествовательным предложением, высказыванием. К повествовательным предложениям в отличие от слова применимо представление об истинности/ложности.

    В философии предложения предмет понимается как то, что обладает свойствами и участвует в отношениях. Свойства и отношения называются признаками. Философия предложения в систематическом виде впервые изложена Витгенштейном в его "Логико-философском трактате".

    При рассмотрении любого предложения интерес представляют два момента: 1) что соответствует предложению в реальной действительности; 2) каким образом связаны слова в предложении. В первом случае мы интересуемся значением и смыслом предложения, а во втором — его грамматикой, составленностью, синтаксисом.

    Рассмотрим четыре следующих предложения.

    1. Стадион "Лужники" находится в Нью-Йорке.
    2. "Лужники" в Нью-Йорке находится стадион.
    3. Стадион "Лужники" находится в столице России.
    4. Стадион "Лужники" находится в самом большом городе России.

    Первое предложение ложно: стадион "Лужники" находится, как известно, не в Нью-Йорке, а в Москве. Так как первое предложение ложно, то оно не имеет значения. Второе предложение построено не по правилам грамматики, синтаксиса, следовательно, нет оснований ставить вопрос о его значении. Третье и четвертое предложения обладают одним и тем же значением, но разными смыслами. Это становится очевидным, если мы перепишем третье и четвертое предложения следующим образом.

    3'. Стадион "Лужники" находится в Москве, Москва — столица России.

    4'. Стадион "Лужники" находится в Москве, Москва — самый большой город России.

    Левые части предложений 3' и 4' одинаковы, они обладают одним и тем же значением. Правые части предложений различны, они выражают два смысла: в одном случае речь идет о том, что Москва — столица России (так это или не так можно установить по Конституции России), в другом — утверждается, что Москва является самым большим городом России (истинность этого утверждения устанавливается сравнением Москвы с другими городами России, прежде всего с Санкт-Петербургом). Наука, изучающая значения и смыслы высказываний, называется семантикой. Главный вопрос семантики: что обозначает данное высказывание? Главный вопрос синтактики (она изучает синтаксис): построено ли высказывание правильно, по законам грамматики, непротиворечиво?

    В рамках философии предложения совсем необязательно ограничивать свой анализ отдельными предложениями. Можно рассматривать и тексты, но как составленные из предложений, которые должны быть связаны друг с другом непротиворечивым образом.

    Развитие философии предложения потребовало и требует в наши дни больших усилий от философов и логиков, равно как от представителей частных наук. Внимательнейшим образом изучается теория значения и смысла, законы синтаксиса применительно как к естественным, так и к техническим языкам.

    Гост

    ГОСТ

    Интерпретация – это истолкование текста с целью понимания его смысла.

    Понятие интерпретации текста

    Художественный текст является одним из наиболее важных видов художественного языкового общения. Вопросами о восприятии и понимании текста занимается герменевтика, с точки зрения которой понимание – это процесс постижения смысла текста, то есть, это некий диалог между тем, кто говорит, и тем, кто слушает, между тем, кто пишет и тем, кто читает. В процессе этого диалога происходит распредмечивание смысла текста. Подобный диалог можно рассматривать в качестве процесса столкновения картин мира автора текста и интерпретатора, так как понимание художественного произведения обусловливается целым комплексом факторов культурно-языкового и социально-психологического характера. Для каждого читателя существует только его знаемое, данное только ему и вопрос, возникающий именно у него. В ходе прочтения какого-либо текста читатель стремится понять смысл, который заложил автор в свое произведение. Другими словами, читатель ищет точки соприкосновения между картиной мира автора текста и собственной.

    Что касается восприятия фактов иноязычной культуры в тексте, то оно характеризуется различиями национально-специфического характера, которые существуют между родной и чужой культурой. В этом случае проблема понимания стоит особенно остро, так как существующие различия обусловливают трудности в процессе восприятия иноязычного текста, а это в свою очередь может привести к неверной интерпретации чужой культуры.

    Понимание текста состоит из отдельных уровней, каждый из которых осуществляет свою функцию:

    • Восприятие
    • Узнавание и понимание общего значения текста в данном языке
    • Понимание значения текста в контексте данной культуры
    • Диалогическое понимание смысла текста, совпадающее с его формированием.

    Исходя из концепции М. М. Бахтина, понимание текста требует выхода за пределы буквального прочтения. Понимание можно определить как интерпретацию текста путем соотношения с другими текстами и другим культурным контекстом.

    Для того, чтобы раскрыть смысл, а значит, понять художественный текст, следует соответствующим образом его интерпретировать. Процесс интерпретации состоит из следующих этапов:

    Готовые работы на аналогичную тему

    • Догадка, выдвижение гипотезы, предположение
    • Вывод следствий и сопоставление их с уже известными данными
    • Согласование первого и второго этапов, в результате которого постигается смысл текста.

    Интерпретация текста – это взаимодействие внутреннего мира произведения и внутреннего мира читателя.

    В ходе интерпретации читатель строит собственную проекцию текста. В этой проекции помимо образа идеального художественного текста и механизмами сравнения идеального текста с предлагаемым существуют механизмы аксиологической интерпретации, которые позволяют читателю давать какую-либо интегральную оценку текста. Читатель привносит в художественный текст свои представления о жизненных ценностях и жизни в целом. В результате такой активной роли читателя становится возможным существование нескольких интерпретаций одного текста. Также это объясняется и разным уровнем готовности к пониманию и разными характеристиками языковых личностей. А на основе интерпретации можно оценить глубину понимания текста читателем.

    Экзистенциональный интерпретационный метод

    В настоящее время существует несколько методов интерпретации художественного текста. Эти методы предлагают читателю множество различных приемов, которые направлены на выявление глубинного смысла литературного произведения, постижение замысла автора и основной идеи произведения.

    Одним из методов интерпретации является экзистенциональный. Свое начало этот метод берет в одном из направлений современной философии.

    В качестве объекта изучения этот метод рассматривает человеческое бытие.

    В этом случае литературное произведение рассматривается в качестве отрезка реальной действительности, целостности, которая делает очевидным происхождение человека и основные вопросы его существования. А религиозные, этические, мировоззренческие, политические представления читателя здесь сталкиваются с проблемами и вопросами, излагаемыми в тексте. В экзистенциональном интерпретационном методе субъективное суждение читателя является особенно важным. При изучении литературного произведения читатель стремится найти объективную истину через свои субъективные оценки и через осознание информации, включенной в изучаемый текст. Таким образом, для экзистенционального интерпретационного метода характерным является в первую очередь субъективное поведение человека, то есть его чувства, переживания, интересы и настроения.

    Понимание. Смысл текста

    Понимание, согласно суждениям Г. Г. Гадамера, не сводится только к рациональной сфере, к анализу и логическим операциям, к деятельности человеческого интеллекта. Поэтому понимание скорее подобно художественному творчеству, чем научным трудам.

    Интерпретация является вторичным компонентом понимания.

    Смысл текста – это не только то, что вложено в него говорящим, сознательно либо преднамеренно, смысл текста – это еще и то, что из него извлек читатель.

    Согласно Л. С. Выготскому, смысл слова – это совокупность того, что оно вызывает в человеческом сознании. Смысл динамичен, сложен, имеет несколько зон различной устойчивости. То сеть слово в новом контексте легко меняет свой смысл. Поэтому высказывания имеют множество смыслов, они могут явными и скрытыми, сознаваемыми и несознаваемыми. Поэтому текст оказывается способным видоизменяться, обогащаться в различных контекстах восприятия, в частности, во множествах интерпретаций.

    Язык – это система знаков любой физической природы, выполняющая познавательную и коммуникативную функции в процессе человеческой деятельности. Люди могут пользоваться различными знаковыми системами: телеграфный код, транскрипции, стенография, таблицы, цифры, жесты, дорожные знаки и т. п. В самом общем плане языки разделяются на естественные и искусственные.Естественным называют язык, который возник вместе с человеком и развивался естественным путем, при отсутствии сознательного воздействия на него человека.

    Искусственные языки – это знаковые системы, созданные человеком как вспомогательные средства для разных коммуникативных целей в тех областях, где применение естественного языка затруднено, невозможно или неэффективно. Среди искусственных языков можно выделить плановые языки, являющиеся вспомогательными средствами международного общения (эсперанто, идо, волапюк, интерлингва); символические языки науки, например языки математики, химии, физики, логики; языки человеко-машинного общения, например языки программирования, информационно-поисковые языки.

    Естественный язык принципиально отличен от создаваемых в естественных науках, математике, технике систем знаковых обозначений. Так, систему обозначений в науке, систему телефонных номеров, дорожных знаков мы при определенных обстоятельствах можем заменить на более удобную. Нужно помнить, что эти знаковые системы создаются искусственно и служат средством общения только в узком кругу специалистов.

    Семиотика – наука об исследовании знаковых систем

    Изучение знаковых систем является предметом специальной науки – семиотики, которая исследует возникновение, строение и функционирование различных знаковых систем, хранящих и передающих информацию. Семиотика изучает естественные и искусственные языки, а также общие принципы, составляющие основу структуры всех знаков.

    Понятие знака и типы знаков в семиотике

    Знак – это материальный предмет (в широком смысле слова), выступающий в процессе познания и общения в качестве представителя или заместителя некоторого другого предмета, явления и используемый для передачи информации.

    В семиотике различают два типа знаков: естественные (знаки-признаки) и искусственные (условные). Естественные знаки (знаки-признаки) содержат некоторую информацию о предмете (явлении) вследствие естественной связи с ними: дым в лесу может информировать о разведенном костре, морозный узор на оконном стекле – о низкой температуре воздуха на улице и т. д. В отличие от знаков, которые существуют отдельно от предметов и явлений, знаки-признаки являются частью тех предметов или явлений, которые люди воспринимают и изучают (например, мы видим снег и представляем зиму). Искусственные (условные) знаки специально предназначены для формирования, хранения и передачи информации, для представления и замещения предметов и явлений, понятий и суждений.

    Знак не является частью (или существенной частью) того, что он представляет, замещает, передает. В этом смысле он искусствен и условен. Условные знаки служат средством общения и передачи информации, поэтому их называют также коммуникативными, или информативными знаками (знаками-информаторами). Существует множество информативных знаков и их систем, различающихся назначением, структурой и организацией. Основные виды информативных знаков – сигнал, символ, языковой знак.

    Знаки-сигналы несут информацию по условию, договоренности и не имеют никакой естественной связи с предметами (явлениями), о которых они информируют. Сигнал – это звуковой, зрительный или иной условный знак, передающий информацию. Сам по себе сигнал не содержит информацию – информацию содержит знаковая ситуация. Например, зеленая ракета может означать начало атаки или начало какого-либо празднества; школьный звонок означает окончание или начало урока, а звонок в квартире – это сигнал, приглашающий открыть дверь, и т. д. Содержание сигнала как условного знака, таким образом, варьируется в зависимости от ситуации, от количества сигналов (например, три звонка в театре означают начало спектакля).

    Знаки-символы несут информацию о предмете (явлении) на основе отвлечения от него каких-то свойств и признаков. Символ отличается от сигнала тем, что его содержание наглядно, и тем, что он свободен от ситуативной обусловленности. Например, изображение соединенных во взаимном пожатии рук – это символ дружбы, изображение голубя – это символ мира, герб – это изображение какого-либо предмета как признака принадлежности определенному государству, городу и т. д.

    Языковые знаки

    Языковые знаки – это знаки человеческого языка, основные информативные знаки.

    Основные признаки знака: двусторонность (наличие материальной формы и содержания), противопоставленность в системе, условность/мотивированность.

    В знаке выделяются две стороны – означаемое (понятие, содержание, смысл знака, его внутренняя сторона, то, что воспринимается нашим сознанием) и означающее (внешнее выражение знака, его формальная сторона, то, что воспринимается органами слуха или зрения).

    К примеру, поставленная на подоконник ваза может стать сигналом об опасности только в том случае, если обычно ее там нет. Если же она всегда стоит на подоконнике, она ничего не может обозначать, тогда она – просто ваза. Для того чтобы приобрести способность что-то обозначать, она должна быть противопоставлена другому знаку, в данном случае – нулевому (т. е. значимому отсутствию материально выраженного знака).

    Языковой знак, как всякая двусторонняя языковая единица, обладает формой (означающее знака) и содержанием (означаемое знака). Как и все прочие знаки, они всегда материальны и означают что-то помимо самих себя. Языковые знаки всегда условны, т. е. связь означаемого и означающего у них произвольна (но при этом, будучи однажды установленной, она становится обязательной для всех носителей данного языка). Как и все условные знаки, они всегда являются членами знаковой системы, а следовательно, обладают не только значением, но и значимостью.

    Помимо свойств, общих для всех знаков, языковые знаки имеют еще и особые, только им присущие особенности. К их числу относится линейность: языковые знаки всегда следуют друг за другом, никогда не совмещаясь в пространстве (при письме) или во времени (в устной речи). Можно представить себе неязыковой знак (скажем, сигнал) в виде звучащего в определенный момент аккорда из трех звуков, каждый из которых имеет свое значение. Но не существует языковых знаков, в которых в пространстве или во времени совмещалось бы несколько единиц. Они всегда следуют друг за другом, составляя линейную цепь.

    Другая особенность языковых знаков связана с диахроническим аспектом их существования: языковой знак характеризуется изменчивостью и одновременно стремлением к неизменчивости. Такое противоречие объясняется тем, что язык используется обществом, которое, с одной стороны, нуждается в постоянно изменяющемся языке для выражения своих меняющихся знаний о мире, а с другой стороны – в неизменной, стабильной системе общения, так как любые изменения в языке поначалу вызывают затруднения в общении. Поэтому на языковые знаки постоянно действуют две разнонаправленные силы, одна из которых подталкивает их к изменению, а другая стремится их удержать в неизменном виде.

    К языковым знакам следует отнести значимые единицы языка – морфемы, слова, предложения.

    Однако знаковость морфем очень ограничена, поскольку морфемы являются составными частями слов и имеют значения только в составе слов. В полной мере знаками в языке являются слова. Они представляют понятия, являются их символами или знаками; слова способны входить в состав предложения и по необходимости оформлять предложение. Полноценным коммуникативным знаком является предложение. В предложении как высшей знаковой единице приводятся в действие все знаки и сигналы языка, а сами предложения образуют связь друг с другом, с контекстом и ситуацией речи. Предложение обеспечивает языку возможность передавать любую конкретную мысль, любую информацию.

    Язык как знаковая система

    Язык как важнейшая знаковая система отличается от всех остальных вспомогательных (специализированных) знаковых систем.

    Языковая знаковая система является всеобъемлющим средством передачи и хранения информации, а также оформления самой мысли, выражения эмоций, оценки и волеизъявления, в то время как специализированные знаковые системы служат для передачи ограниченной информации, перекодировки уже известного.

    Сфера употребления языка универсальна. Он используется во всех областях человеческой деятельности, тогда как специализированные знаковые системы имеют ограниченную сферу употребления. Язык как знаковая система создается постепенно и развивается в процессе своего функционирования, а специализированные средства общения, передачи и хранения информации являются результатом разового соглашения людей, имеют продуманный и искусственный характер.

    Читайте также: