Иностранный язык в сфере юриспруденции темы рефератов

Обновлено: 05.07.2024

Содержит адаптированные аутентичные профессионально-ориентированные тексты из современной учебной англоязычной литературы по юриспруденции, а также упражнения по различным грамматическим темам, тексты и диалоги по коммуникативным ситуациям, предусмотренным действующим госстандартом и рабочей программой дисциплины. Работа с данным пособием позволяет научиться читать и понимать специальную литературу, вести беседу на английском языке, а также приобрести навыки юридического перевода. В приложении представлены тексты и упражнения для дополнительного чтения. Пособие предназначено для студентов I курса бакалавриата.

СОДЕРЖАНИЕ

UNIT 1

The Law and Judiciary in Great Britain………………………………….8

UNIT 2

The Court System of the Russian Federation…………………………….24

UNIT 3

The Legal Careers in Great Britain……………………………………….39

UNIT 4

The Legal Careers in Russia………………………………………………54

UNIT 5

UNIT 6A

Criminal Justice……………………………………………………………87

UNIT 6B

Legal Forms of Organization……………………………………………..101

UNIT 7A

UNIT 7B

Basic Factors and Ideas in International Business……….……………………………………………………………120

Additional Texts…………………………………………………………. 128

ВВЕДЕНИЕ

Цель учебного пособия - содействовать овладению общекультурными и профессиональными компетенциями через последовательное и взаимосвязанное развитие навыков и умений в таких видах речевой деятельности как чтение, говорение и письмо (в рамках юридической тематики).

Актуальность данного пособия обусловлена переходом на двухуровневую систему высшего профессионального образования и внедрением нового ФГОС ВПО по направлению подготовки 030900 юриспруденция (квалификация(степень) "бакалавр"). В связи с этими нововведениями возникла острая необходимость в создании пособия, направленного на формирование общекультурных и профессиональных компетенций в соответствии с требованиями ФГОС.

Настоящее пособие отличается от подобных изданий тем, что предполагает обучение иностранному языку в сфере профессиональной коммуникации студентов с уровнем от elementary до pre-intermediate.

Структура учебного пособия.

Учебное пособие состоит из 9 разделов, построенных по тематическому принципу: Legal system of Great Britain , Legal system of Russia, Legal career in Great Britain, Legal career in Russia, Employment, Criminal justice, Civil Justice, Legal forms of organization, International business.

Каждый раздел состоит из 5 частей, имеющих единую структуру: задания по развитию навыков чтения, говорения, письма, материалы для самостоятельной работы, задания по грамматике и развитию лексических навыков, глоссарий. Каждый раздел заканчивается заданием по проектной деятельности. Таким образом, структура каждого раздела способствует реализации целей учебного пособия, а именно, развиваются навыки мышления: анализ, оценка; умение задавать вопросы, комментировать выступления и действия других людей, планировать ход диалога, умение объективно, убедительно и ясно излагать свои мысли; прорабатывается знание грамматических, фонетических и орфографических норм.

Данное пособие построено на использовании современных аутентичных иностранных юридических текстов государств системы общего и гражданского права, что способствует развитию навыков сравнительно-правового толкования, дающего представление о том, как решаются сходные проблемы в государствах с различными правовыми системами.

Карта пособия подробно отражает структуру данного пособия.

Учебное пособие рассчитано на 176 часов: 72 аудиторных часа и 104 часа самостоятельной работы.

Работу с каждым разделом следует начинать с фонетических упражнений, которые дают возможность повторить правила чтения слов из текстов раздела. Затем идет основной тематический текст, который сопровождается системой дотекстовых и послетекстовых упражнений. Грамматические задания снабжены таблицами, а их лексическая составляющая частично отражает материал изучаемой темы. Второй текст и прилагающиеся к нему упражнения расширяют полученные знания студентов по теме раздела.

Развитие навыков письма – важный аспект обучения иностранному языку, поскольку письмо является одним из способов использования полученных знаний на практике. В ходе занятий обучающиеся знакомятся с новой терминологией, учатся общаться посредством письма, излагать мысли письменно в соответствии с общепринятыми правилами стран изучаемого языка. Эта часть включает в себя составление резюме и аннотации, написание эссе.

Часть с дополнительными текстами (на усмотрение преподавателя) может использоваться для самостоятельной внеаудиторной работы или развития навыков письменного перевода.

Работая с данным пособием, студент сможет использовать свои знания, на уровне материальных правовых норм. Полученные в ходе работы профессиональные навыки студент будет применять в своей профессиональной деятельности.

Студентам юридических направлений подготовки при работе с данным пособием рекомендуется использовать наряду с общими словарями также и специальные словари, а именно:

· Андрианов С. Н., Берсон А. С., Никифоров А. С. Англо-русский юридический словарь. М.: Русский язык, 1993, либо более поздние издания;

· Кузнецов А. Практический русско-английский юридический словарь. М.: Avers, 1995;


Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.

Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов

Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит

Бесплатные доработки и консультации

Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки

Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа

Техподдержка 7 дней в неделю

Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему

Строгий отбор экспертов

computer

Требуются доработки?
Они включены в стоимость работы


Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован

avatar

avatar

avatar

avatar

Очень быстро и качественно выполнена работа. Преподаватель выделил ее как образцовую среди остальных. Спасибо вам Елена!

Огромное спасибо за быстро выполненную работу, менее чем за пол дня. В следующий раз обязательно к Вам обращусь)

100050001000000 Лайков . Молодец, помог на онлайн на отлично, все как договаривались даже лучше . Всем советую .

Последние размещённые задания


Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн

Решение задач, теоретические основы электротехники

Срок сдачи к 31 мар.

Контрольная, Деловой этикет

Срок сдачи к 17 мар.

Лабораторная, Языки программирования

Срок сдачи к 27 февр.

Требуется проверка на АП Вуз

Другое, Управление ресурсами проекта

Срок сдачи к 27 февр.

Срок сдачи к 1 мая

Контрольная, безопасность жизнедеятельности

Срок сдачи к 17 мар.

Реферат, уголовное право

Срок сдачи к 5 мар.

право и организация социального обеспечения

Отчет по практике, отчет по учебной практике

Срок сдачи к 3 мар.

Решение задач, Информатика

Срок сдачи к 15 апр.

Решение задач, Маркетинг

Срок сдачи к 14 мар.

12 вариант на странице 84 узнать стоимость работы

Курсовая, матероловединие и термическая обработка метала

Срок сдачи к 27 февр.

Срок сдачи к 5 мар.

Влияние детско-родительских отношений на становление личности детей

Срок сдачи к 5 мар.

выполнить курсовую работу по теории ландшафтной архитектуры

Срок сдачи к 10 мар.

Тема " Групповая проектная деятельность как форма развития навков.

Курсовая, Педагогика и психология

Срок сдачи к 1 мар.

Ответ на защиту лаб. раб.

Ответы на билеты, безопасность жизнедеятельности

Срок сдачи к 2 мар.

Реферат, Правоохранительная деятельность

Срок сдачи к 5 мар.

Решить два задания по ТДУ

Решение задач, теория дискретных устройств

Срок сдачи к 4 мар.

planes
planes

Размещенные на сайт контрольные, курсовые и иные категории работ (далее — Работы) и их содержимое предназначены исключительно для ознакомления, без целей коммерческого использования. Все права в отношении Работ и их содержимого принадлежат их законным правообладателям. Любое их использование возможно лишь с согласия законных правообладателей. Администрация сайта не несет ответственности за возможный вред и/или убытки, возникшие в связи с использованием Работ и их содержимого.

Контрольная работа Иностранный язык в сфере юриспруденции Выполнил Студент 1 курса группы ЮЗС б Заболотная Галина Георгиевна Преподаватель: Л. В. Сатарова Орел 2013 г. Электричество освещает наши дома и улицы (lights глагол в третьем лице, единст. числа, настоящего времени; homes, streets множест. число имени существительного). Cambridge is mainly a town of students. Cambridge University is one… Читать ещё >

Иностранный язык в сфере юриспруденции ( реферат , курсовая , диплом , контрольная )

Контрольная работа Иностранный язык в сфере юриспруденции Выполнил Студент 1 курса группы ЮЗС б Заболотная Галина Георгиевна Преподаватель: Л. В. Сатарова Орел 2013 г.

TASK 1. Rewrite the following sentences. Define the grammar function of — s, translate the sentences into Russian:

This young economist’s thesis is very interesting.

Westminster Hall is part of the Houses of Parliament.

3. He used the results of these analyses in his work.

4. Electricity lights our homes and streets .

5. Scientist’s research work is of great value for the development of science and engineering.

This worker studies at our Academy.

Ответ:

1. Диссертация молодого экономиста очень интересна (притяжательный падеж имени существительного).

2. Вестминстерский зал является частью здания парламента (множественное число имени существительного).

3. Он использовал результаты этих анализов в его работе (множественное число имени существительного).

4. Электричество освещает наши дома и улицы (lights глагол в третьем лице, единст. числа, настоящего времени; homes, streets множест. число имени существительного).

5. Научно-исследовательская работа ученого является великой ценностью в развитии науки и техники (притяжательный падеж имени существительного).

6. Этот рабочий учится в нашей академии (глагол третьего лица, един. числа, настоящего времени).

TASK 2. Rewrite the following sentences. Put in a/an or the, translate the sentences into Russian:

She has… French name but in fact she is English.

There isn’t…airport near where I live. …nearest airport is 70 miles away.

Our plane was delayed. We had to wait at… airport for 3 hours.

George has a part time job. He works three mornings… week.

I like living in this house but it’s a pity that… garden is so small.

We had dinner in… very nice restaurant.

Ответ:

1. She has, а … У нее французское имя, но фактически она англичанка.

2. There isn’t аn … Нет аэропорта рядом, где я живу I live the … самый ближайший аэропорт находится в 70 милях.

3. at the airport … Наш самолет был задержан. Мы должны ждать в аэропорту 3 часа.

4. а week Джордж имеет работу неполного рабочего дня. Он работает 3 раза в неделю.

5. the garden Мне нравится проживание в этом доме, но жаль, что сад очень маленький.

6. а very Мы обедаем в очень хорошем ресторане.

TASK 3. Rewrite the following sentences. Use personal or possessive pronouns in the right form, translate the sentences into Russian:

Bill takes his guitar lesson on Monday. It is the only day he is free after college.

Thank you for the book you gave me, it is very interesting.

Mary and her cousin are spending their holidays in London. They have both visited before.

When Roger saw Ann she spoke to me.

The Browns have moved into a new flat. They gave their new address, so I can visit them .

My flat is on the third floor, its windows face the sea.

Ответ:

1. Билл берет уроки гитары в понедельник. Это единственный день, когда он свободен после колледжа.

2. Спасибо тебе за книгу, которую ты дала мне, она очень интересная.

3. Мэри и её двоюродная сестра проводят каникулы в Лондоне. Они обе посещали его раньше.

4. Когда Роджер увидел Эн, она разговаривала со мной.

5. Брауны переехали в новую квартиру. Они дали их новый адрес, таким образом я могу посетить их.

6. Моя квартира находится на четвертом этаже, её окна выходят на море.

TASK 4. Rewrite these sentences, putting the verb into correct form Present or Past Simple, translate them into Russian:

Julia is very good at languages. She … (speak) four languages very well.

I was very tired, so I … to bed early. (go)

The students of Moscow University … all lectures. (attend)

For a long time London University … no library. (have)

Ann … a lot of money yesterday, she … a dress which … 100 dollars. (spend, buy, cost)

The river Amazon … into the Atlantic Ocean. (flow)

Ответ:

1. speaks Джулия очень способная к языкам. Она говорит на четырех языках очень хорошо.

2. went Я очень устал, таким образом я пошел спать рано.

3. attend Студенты Московского университета посещают все лекции.

4. had В течении долгого времени Лондонский университет не имел библиотеки.

5. spent, bought, cost Аня потратила много денег вчера, она купила платье, которое стоило 100 долларов.

6. flows Река Амазонка течет в Атлантическом океане.

местоимение существительное падеж перевод

TASK 5. Rewrite the following sentences, make questions to them, translate the sentences into Russian:

Jim is very untidy, he always leaves his things all over the place.

Ann won a large sum of money.

Mozart wrote more than 600 pieces of music.

An interpreter translates from one language into another.

I enjoyed the last performance of this theatre.

We usually spend our holidays together.

Ответ:

1. Джим очень неопрятный, он всегда оставляет свои вещи повсюду.

— Where does Jim leave his things? (Где Джим оставляет свои вещи?)

— Why does Jim leave his things all over the place? (Почему Джим оставляет вещи повсюду?)

2. Аня выиграла большую сумму денег.

— What did Ann win? (Что выиграла Аня?)

3. Моцарт написал более 600 музыкальных произведений.

— How many pieces of music did Mozart write? (Сколько музыкальных произведений написал Моцарт?)

4. Переводчик переводит с одного языка на другой.

— Who translates from one language into another? (Кто переводит с одного языка на другой?)

5. Я получил удовольствие от последнего спектакля этого театра.

— Did you enjoy the last or the first performance of this theatre? (Ты получил удовольствие от последнего спектакля этого театра?)

— I enjoyed the last performance of this theatre, didn’t you? (Я получил удовольствие от последнего спектакля этого театра, неправда ли?)

6. Мы обычно проводим наши каникулы вместе.

— How do we usually spend our holidays? (Как мы обычно проводим наши каникулы?)

— Do we usually spend our holidays together? (Мы проводим обычно наши каникулы вместе!)

TASK 6. Translate the following text into Russian, give the written translation of paragraphs 1,2,4,5.

CAMBRIDGE.

1. Cambridge is mainly a town of students. Cambridge University is one of the oldest universities in Great Britain. Many great men studied at Cambridge, among them Newton, the scientist. Bacon the philosopher Milton, the poet, Cromwell, the soldier and statesman (l)

2. There are 19 colleges at the University now, two of them are for women students. Women students do not take a very active part in university life at Cambridge. But they work harder than men and you seldom see them outside of the classroom.

3. The students are mainly English but there are plenty of others There is a variety of races, religions and points of view among the students of the University.

4. Wireless is of importance in university education. At home students after their day’s work can hear lectures by eminent teachers on all kinds of subjects. Every student has a tutor. The tutor plans his students work and discusses with them their work.

5. The story of Cambridge University began in 1209. That year several hundred students arrived in the little town of Cambridge from Oxford. Life at Oxford was very hard at that time as there was constant trouble between the people of the town and the students. One day a student accidentally killed a man of the town. The Mayor (2) arrested three other students and ordered to hang them. In protest all the students moved to different parts of the country and some came to Cambridge; and so the new University began.

Notes

(1) statesman n — государственный деятель

(2) Mayor n — мэр города

1. Кембридж является главным образом городом студентов. Кембриджский университет — один из самых старых университетов в Великобритании. Много великих людей учились в Кембридже, среди них: Ньютон-ученый, Векон-философ, Милтон-поэт, Кромвель-солдат и государственный деятель.

2. Сейчас 19 колледжей в университете, два из них для студентов-девушек. Девушки-студентки не принимают активного участия в университетской жизни Кембриджа, но они работают усерднее, чем юноши и вы редко увидите их за пределами класса.

4. Радио имеет значение в университетском образовании. Дома студенты после их занятий (дневной работы) могут слушать лекции выдающихся учителей по всем предметам. Каждый студент имеет наставника (репетитора). Наставник планирует работу студентов и обсуждает работу сними.

5. История Кембриджского университета началась в 1209 году. Тот год несколько сотен студентов приехали в маленький город Кембридж из Оксфорда. Жизнь в Оксфорде была очень трудной в то время, когда происходили постоянные беспокойства между жителями города и студентами. Однажды студент случайно убил жителя города. Мэр города арестовал трех других студентов и приказал повесить их. В знак протеста все студенты переехали в другие части страны и некоторые приехали в Кембридж и таким образом открылся новый университет.

TASK 7. Find in the text sentences which contain possessive case of the nouns, translate them.

Ответ:

At home students after their days work can hear lectures by eminent teachers on all kinds of subjects.

The tutor plans his students work and discusses with them their work.

Наставник планирует работу студентов и обсуждает работу с ними.

TASK 8. Answer the following questions:

What is one of the oldest universities in Great Britain?

Who studied at Cambridge?

How many colleges are especially for women?

What is of importance in university education?

What does the tutor do?

What was the reason of students moving from Oxford to Cambridge in 1209?

Ответ:

1. Cambridge university is one of the oldest universities in Great Britain.

2. а) Many great men studied at Cambridge. b) Newton, Bacon, Milton, Cromwell studied at Cambridge.

3. Two colleges are especially for women.

4. Wireless is of importance in university education.

5. The tutor plans his students work and discusses with them their work.

6. The arrest and hanging of three students was the reason of students moving from Oxford to Cambridge in 1209.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Лесик Ю.В. Иностр. язык в сфере юриспруденции Контр. работа № 1.docx

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Контрольная работа

Выполнил: студент

ЗФ(УО ДОТ)

2 года обучения

шифр зач. кн. 13041031444

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №1

1. It is true that avoiding litigation is usually desirable, but it is not always so

Верно, что уход от тяжбы является обычно желательным, но это – не всегда так.

2. Litigation is a game; in other words it has winners and losers.

2. Тяжба – игра; другими словами она имеет победителей и проигравших.

3. The executive branch can write a law and send it to the legislative branch for approval.

4. There is no doubt that it is the job of the Parliament.

4. Нет никаких сомнений, что это работа парламента.

5. It is difficult, but possible to become a good lawyer.

5. Это трудно, но возможно стать хорошим юристом.

II. Поставьте следующие предложения в вопросительную и отрицательную форму и переведите их на русский язык.

1. There are some difficulties in understanding the party policy in Great Britain.

A). Are there any difficulties in understanding of the policy of the party in the Great Britain?

B). There are not any difficulties in understanding the Party's policy in Great Britain.

1. Существуют некоторые трудности в понимании политики партии в Великобритании.

А) Существуют ли трудности в пoнимании политики партии в Великобритании?

Б) Нет никаких трудностей в понимании политики в Великобритании.

2. Somebody was giving evidence when the judge entered the room.

A) Was anybody giving evidence when the judge entered the room?.

B) Nobody was giving evidence when the judge entered the room.

2. Кто-то давал показания, когда судья вошел в комнату.

А) Кто-нибудь давал показания, когда судья вошел в комнату?

Б) Никто не давал показания, когда судья вошел в комнату.

3. Every university student should know something about the judicial system of Great Britain.

A) Should every university student know anything about the judicial system the Great Britain?

Б) Every university student should not know anything about the judicial system of Great Britain.

3. Каждый студент должен знать что-то о судебной системе Великобритании.

А) Должен ли знать что-нибудь каждый студент о судебной системе Великобритании?

Б) Каждый студент не должен знать ничего о судебной системе Великобритании.

Определите функцию глаголов “to be” и “to have” и переведите предложения на русский язык.

1. Не has no grounds for his complaint.

Has - смысловой глагол

1. Он не имеет никаких оснований для жалобы.

2. Continental, or Roman Law, has developed in most of continental Eurоре, Latin America and many countries in Asia.

Has – вспомогательный глагол в Present Perfect Tense.

2. Континентальное или римское право, сложилось в большинстве стран континентальной Европы Латинской Америки и многих странах Азии.

3. Another important feature of the Common Law tradition is Equity.

Is – смысловой глагол

3. Другой важной особенностью Общего Права является справедливость.

4. Не had to claim his money back after the breach of the contract.

Had to – модальный эквивалент глагола must.

4. Он должен был потребовать свои деньги назад после нарушения договора.

5. The state, not the courts, was to make law.

Was to – модальный глагол.

5. Государство, не суды, должно было делать закон.

6. Не is grounding his complaint at the moment.

Is – вспомогательный глагол в Present Continuous Tense

6. Он обосновывает свою жалобу на данный момент.

IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий.

1. The existing system benefits the leading parties and discriminates against the smaller parties.

1. Существующая система приносит пользу ведущим партиям и дискриминирует более мелкие партии.

2. The House of Commons is the main- place where legislation and the most important decisions of the Government are criticized and assessed.

2. Палата общин является основным местом, где законодательные и наиболее важные решения Правительства подвергаются критике и оценке.

3. California has a case law tradition, but its laws are codified as extensively as many Continental systems.

3. Калифорния имеет традиции прецедентного права, но ее законы кодируются также тщательно, как многие Континентальные системы.

4. If you want to make a will the best man to advise you is a solicitor.

4. Если вы хотите написать завещание, то самый лучший человек, который вам посоветует, это – адвокат.

5. The more serious the crime is, the heavier punishment the criminal has.

5. Чем серьезнее преступление, тем тяжелее наказание преступника.

V. Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем времени и переведите предложения на русский язык.

1. The Crown Court (to hear) this appeal from the magistrates’ court two weeks ago.

The crown court heard this appeal from the court of magistrates two weeks ago.

1. Коронный суд заслушал эту апелляцию от мировых судей две недели назад.

2. The US Congress (to consist) of two houses: the House of Representatives and the Senate.

The US Congress consist of two houses: the House of Representatives and the Senate.

2. Конгресс США состоит из двух палат: Палаты представителей и Сената.

3. The committee already (to pass) this bill, don’t you know?

The Committee has already passed this bill, do not you know?

Комитет уже принял это законопроект, разве вы не знаете?

4. After the Prime Minister (to form) his Cabinet, he selected the rest of his ministry.

After the Prime Minister had formed his Cabinet, he selected the rest of his Ministry.

После того как премьер-министр сформировал свой кабинет, он выбрал остальных служащих.

5. I entered the Court at the moment when the policeman (to give) evidence.

I entered the court at the moment when the policeman was giving evidence.

Я вошел в суд в тот момент, когда полицейский давал свидетельские показания.

6. The jury (to announce) their decision in 2 hours.

Jury will announce their decision in 2 hours.

Жюри объявит о своем решении через 2 часа.

VI. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на модальные глаголы.

1. Elections must be held every four years.

1. Выборы должны проводиться каждые четыре года.

2. Such a political system can be flexible.

2. Такая политическая система может быть гибкой.

3. The judge had to wait for witnesses.

3. Судье пришлось ждать свидетелей.

4. Why could not you discuss the history of this state?

4. Почему вы не могли обсудить историю этого государства?

5. The Government should consider the proposals of the opposition.

5. Правительству следует рассмотреть предложения оппозиции.

VII. Прочитайте текст, выпишите и переведите на русский язык по одному предложению

а) существительным в функции определения;

This article presents a brief factual survey of the law system in England.

Эта статья представляет краткий фактический обзор законодательной системы в Англии.

б) существительным в притяжательном падеже;

There is no single body of law in the United Kingdom. There is, however, a similarity between the systems of England and Wales and that of Northern Ireland.

Нет никакого отдельного законодательного органа в Великобритании. Есть, однако, подобие между системами Англии и Уэльса и Северной Ирландии

VIII. Перепишите и переведите письменно на русский язык абзацы 2, 3, и 7.

2. This article presents a brief factual survey of the law system in England. Every law system corresponds to the class character of the society it serves and the English system of law is no exception to this rule. Over the centuries English law has developed to protect, above all, the class interests of the ruling class. This fundamental feature of English law has not changed in any way even today.

2. В данной статье представлен краткий фактологический обзор системы права в Англии. Каждый закон системы соответствует классовому характеру общетва, которому она служит, и английская система права не является исключением из этого правила. На протяжении веков Английский закон разработан для защиты, прежде всего, классовых интересов правящего класса. Это фундаментальная особенность английского права не изменилась даже сегодня.

3. There is no single body of law in the United Kingdom. There is, however, a similarity between the systems of England and Wales and that of Northern Ireland. Scotland has its own distinctive legal system and law courts, but on many points there is fundamental identity with the rest of the United Kingdom as well. A large volume of modem legislation applies throughout the United Kingdom.

3. В Соединенном Королевстве нет ни одной совокупности правовых норм. Существует, однако, сходство между системами Англии и Уэльса и Северной Ирландии. Шотландия имеет свои собственные отличительные правовые системы и суды, но по многим пунктам есть также фундаментальное сходство с остальной частью Соединенного Королевства. Большой объем современного законодательства применяется на всей территории Соединенного Королевства.

IX. Дайте ответ на вопрос:

What is the supreme law - making body in the United Kingdom?

Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is the supreme legislative body in the United Kingdom. It is headed by the British monarch.

Какой высший законодательный орган в Соединенном Королевстве?

Парламент Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии является высшим законодательным органом в Соединённом Королевстве.

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 2

(для всех вариантов)

Read the text and translate it into Russian

(прочитайте и переведите предложения на русский язык)

State System of the Russian Federation

(Государственная система Российской Федерации)

The Russian Federation is set up by the constitution of 1993. Under the Constitution Russia is a presidential republic. The federal government consists of three branches: legislative, executive and judicial. Each of them is checked and balanced by the President.

Российская Федерация установлена Конституцией 1993 года. Согласно Конституции: Россия является президентской Республикой. Федеральное правительство состоит, из трех ветвей: законодательной, исполнительной и судебной. Каждая из них, проверяется, и регулируется президентом.

The legislative power is vested in the Federal Assembly. It consists of two chambers. The Upper Chamber is the Council of Federation; the Lower Chamber is the State Duma.

Законодательная власть принадлежит федеральному собранию. Она состоит из двух палат. Верхняя Палата – Совет Федерации; Нижняя Палата – Государственная Дума.

Each chambers is headed by the Speaker. Legislature may be initiated in either of the two Chambers. But to become a law a bill must be approved by both Chambers and signed by the President. The President may veto the bill.

Каждую палату возглавляет Спикер. Законодательство может быть инициировано в любой из двух Палат. Но, чтобы стать законом, законопроект должен быть одобрен обеими Палатами и подписан Президентом. Президент может наложить вето на законопроект.

The President is commander – in – chief of the armed forces, he makes treaties, enforces laws, appoints ministers to be approved by the Federal Assembly.

Президент является главнокомандующим вооруженных сил, он заключает договоры, проводит в жизнь законы, назначает министров, утверждаемых Федеральным собранием.

The executive power belongs to the Government which is headed by the Prime Minister. The first action of the Prime Minister on appointment is: to form the Cabinet.

Исполнительная власть принадлежит правительству, во главе которого стоит премьер-министр. Первое действие премьер-министра при назначении является формирование кабинета.

The judicial branch is represented by the Constitutional Court, the Supreme Court and the regional courts.

Судебная впасть представлена Конституционным судом, Верховным судом и областными судами.

The members of the Federal Assembly are elected by popular vote for a four – year period.

Члены Федерального собрания избираются всенародным голосованием на четырехлетний срок.

Читайте также: