Хузангай петр петрович реферат
Обновлено: 05.07.2024
- Для учеников 1-11 классов и дошкольников
- Бесплатные сертификаты учителям и участникам
Нпиколаева Эльвира Витальевна,
учитель чувашского языка и литературы
П. П. ХУЗАНГАЙ – СЫН ЧУВАШСКОГО НАРОДА.
Наверное, в Чувашской Республике нет ни одной семьи, где не знали бы чувашского поэта Петра Хузангая. Дело не просто в исключительной популярности его творчества, подкупающей лиричности чувств и чаяний, отражённых в его многочисленных стихах и поэмах.
Известный поэт, публицист, критик, ученый, просветитель П. Хузангай – знаковая фигура в истории чувашского народа. "Все вперед, жизнь моя, все вперед. Я хочу подниматься со страною. Укрепиться, врасти в свой народ. Прошуметь, словно песней, листвою. Все вперед, жизнь моя, все вперед. " – в этих строках, как всегда у настоящих поэтов, прозвучало предсказание своей личной и творческой судьбы [3]. Эти пять строк словно высветили всю перспективу его будущего творчества, которое всегда было
неразрывно связано с исторической судьбой народа.
Первой книгой, которую прочел Петр еще до школы, была первая чувашская книга "Сказки и предания чуваш". В ней был опубликован и шедевр чувашской поэзии поэма "Нарспи" К. И. Иванова, воспитанника Яковлевской школы. Константин Иванов и позже Михаил Сеспель – два писателя, стоящие у истоков чувашской литературы, навсегда остались высочайшими образцами для П. Хузангая. С особой любовью относился к творчеству М. Сеспеля. Он перевел на русский язык почти все его стихотворения. Бла-годаря стараниям Хузангая, сеспелевская "Пашня Нового дня" зазвучала более чем на пятидесяти языках народов мира. "Как подлинный новатор, реформатор чувашской поэтики, Сеспель оказал огромное воздействие на мое творчество, утвердил меня в моем призвании, в поисках нового"[2].
Начало литературной деятельности поэта приходилось на бурные годы индустриализации и коллективизации. Первые стихотворения на родном языке "Взошло солнце", "Проснись, крестьянин!", "Не вините", "Свободный кузнец" были опубликованы в 1924 г. на страницах журнала "Сунтал". Хузангай работал секретарем редакции журнала, в последующие годы – переводчиком и литературным консультантом. Основная тема его поэзии в этот период – возрождение родного народа, его языка и культуры.
В кругу привычном, дома
Иль далеко от наших рубежей-
Я благодарен языку родному
Он мне открыл мир мыслей и вещей.
На большом пути преграды
Одолев в труде, в борьбе,
Сам себе народ награда,
Сам и памятник себе.
Помню время бед и слез,
С клятвой землю поцелуем:
В зной, и в слякоть, и мороз
Были мы, и есть, и будем!
Хузангай принадлежал к поэтическому поколению, рожденному дотоле невиданными социалистическими преобразованиями всего прежнего уклада, впитавшему великие идеалы братства и коммунизма. Можно смело утверждать, что все большие события времени – от Великого Октября до космических полетов – прошли сквозь его сердце и его поэзию. И самой большой любовью поэта была его большая Родина, его родная Чувашия, чарующая музыка загадочной народной речи, стихия народного духа, труд и новь родного края. Чувашские песни, пословицы, поговорки, обычаи, упоминание национальных одежд и украшений, народные названия созвездий и рек, специфические национальные понятия – все это создает неповторимую национальную окраску произведениям Хузангая. Даже в переводе чувствуется, что образность, образ мышления у поэта чувашский. Целый ряд стихотворений – "Дуб над Волгой", "Чуваш", "Родной язык", "Смотрю я вновь на землю, где родился…", "Шубашкар", "Были мы, и есть, и будем!", "Мы – россияне", "Портрет моей матери" – это лирическое выражение глубокого сыновнего чувства к земле, породившей поэта и питающей его поэзию своими соками.
Особенно духовную близость на раннем этапе своего творчества Хузангай по отношению к поэту-революционеру М. Сеспелю. Все в нем было так дорого и увлекательно: бурный революционно-романтический пафос творчества, преданность народу, влюбленность в родное слово.
В тридцатые годы Хузангай поднимается на более высокую ступень своего идейно-творческого развития. Жизнь раскрывается перед поэтом во всем ее неисчерпаемом многообразии, он любуется красотой окружающих новых людей, покоряющих и переделывающих мир.
В начале 1927 г. Хузангай знакомится с творчеством Максима Горького.Через несколько лет он перевел на чувашский язык рассказ "Рождение человека" и поэму "Двадцать шесть и одна".
Поэт-педагог П. Хузангай в своем творческом наследии руководствовался принципом народности. В своих выступлениях, публикациях и произведениях он пропагандировал любовь и уважение к своему народу, родному языку, своей Родине. Умело используя педагогические традиции чувашского народа, он обучал и воспитывал окружающих его людей. В художественном наследии П. Хузангая нашли отражение этнопедагогические ценности чувашского народа: культ матери, любовь к семье и детям, дружба, патриотизм, трудолюбие. Воспитание патриотизма - одна из главных задач этнопедагогики чувашей, отраженная в многочисленных произведениях литературы, сохраняет свою актуальность и в творчестве Хузангая. Классическая и современная чувашская литература актуализирует духовно-нравственные ценности чувашского народа в поэзии и прозе.
Нельзя не упомянуть слова близкого друга поэта академика Г. Н. Волкова: "Это был могучий человек. Не случайно его образ и дела становятся не только фактом истории родного народа, но и прекрасной, героической легендой"[1].
"Хузангай был лидером , на него многие равнялись , – говорит супруга поэта В . Кузьмина . – Он всегда говорил , что чувашский народ должен любить свой язык , совершенствоваться , учиться . Сам он много читал , очень интересовался жизнью других народов , любил путешествовать . У него было огромное количество друзей во всех уголках Советского Союза . Он был многогранным человеком , не только поэтом , но и настоящим гражданином [ 5 ].
"Все , что написано П . Хузангаем , как на чувашском , так и на русском языке , входит в сокровищницу чувашской литературы" , – писал литературовед А . Агаев [ 6 ]. Стихи и поэмы народного поэта по - прежнему остаются любимыми в народе . Они навсегда вошли в золотой фонд РГУ "Государственный архив печати Чувашской Республики" .
21 июня 2006 г. в Чебоксарах открыт памятник П. Хузангаю, автором которого является скульптор Владимир Нагорнов. "Открытие памятника – это знаковое событие, – сказал сын поэта Атнер Хузангай. – Отец ушел из жизни довольно рано, ему было всего 63 года. Но сейчас он как бы возвращается. В том числе и стихами. Лучшая память для любого поэта – читать его стихи" [5]. По его словам, Петр Хузангай – поэт универсальный, у него можно найти стихи, созвучные самому разному настроению.
Библиографический список
1. Волков, Г. Н. Введение в этнопедагогику [Текст]: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Г. Н. Волков, Т. Н. Петрова, А. Б. Панькин. – М.: ООО ≪Большая медведица≫. Элиста : Калм. гос. ун-тет, 2006. – 368 с.
2. Хузангай, П. П. Cырнисен пуххи. Публицистикăпа критика статйисем (1920–1969). В 6 т. Т. 5 [Текст] / П. П. Хузангай. – Чебоксары: Чувашкнигоиздательство, 2005. – 478 с.
3. Хузангай, П. П. Были мы, и есть, и будем! Стихи [Текст] /П. П. Хузангай. – Чебоксары: Чувашкнигоиздательство, 1982. – 400 с. Чувашгосиздательство, 1958. – 403 с.
4. Хузангай, П. П. Песни Тилли [Текст] / П. П. Хузангай. – Чебоксары: Чувашкнигоиздательство, 1975. – 145 с.
Жизненный и творческий путь поэта
Основной целью данной работы является изучение жизненного и творческого пути выдающегося чувашского поэта Петра Петровича Хузангая, его вклада в литературу.
детально изучить жизненный путь поэта;
исследовать творчество П. П. Хузангая;
на основе проделанной работы сделать соответствующие выводы о данной личности.
1) широкое использование книг, учебных пособий, статей в газетах и журналах, посвященных данной теме;
2) знакомство непосредственно с самим текстом произведений П. П. Хузангая;
3) работа с предоставленными материалами в библиотеке им. П. П. Хузангая.
Введение
Народный поэт Чувашии Педер (Петр Петрович) Хузангай ушел из жизни не так давно – весной 1970 года. Те, кому довелось знать или хотя бы видеть поэта, никогда не забудут его стремительной фигуры, открытого, доверчиво – испытующего взгляда тёмных глаз. Он любил людей, мир и поэзию. Он принадлежал к поэтическому поколению, рожденному дотоле невиданными социалистическими преобразованиями всего прежнего уклада, впитавшему великие идеалы братства и коммунизма. Можно смело утверждать, что все большие события времени – от Великого Октября до космических полетов – прошли сквозь его сердце и его поэзию. И самой большой любовью поэта была его большая Родина, его родная Чувашия, чарующая музыка загадочной народной речи, стихия народного духа, труд и новь родного края.
Жизненный и творческий путь поэта
Петр Петрович Хузангай родился 22 января 1907 года в селе с поэтическим названием Сиктерме (сиктерме – прикрепленный к потолку избы шест, к которому подвешена колыбель). Песни матери, поэтический образ которой проходит через многие будущие произведения, говор и песни односельчан были его колыбельной и пожизненной его сокровишницей, из которой всю жизнь он черпал поэзию, черпал самые поэтичные, чистые и точные, редкие и нужные слова. Образцами народного творчества он всегда проверял собственные произведения.
И, наконец, самое удивительное в творчестве Хузангая – его самопереводы с чувашского на русский яэык.
Чувашские песни, пословицы, поговорки, обычаи, упоминание национальных одежд и украшений, народные названия созвездий и рек – все это создает неповторимую национальную окраску произведениям Хузангая. Даже в переводе чувствуется, что образность, образ мышления у поэта чувашский.
В 1950 году Хузангаю было присвоено почетное звание народного поэта Чувашии. А позже он стал лауреатом премий им. К. В. Иванова(1967) и им. М. Сеспеля (1970).Это было заслуженное признание народом подвижнического труда своего талантливого сына.
В наследие отчему краю П. Хузангай оставил не только свою лирику, поэмы, сказки, роман, который можно назвать энциклопедией чувашской жизни. Как неповторимо творчество, так неповторима и сама личность Петра Петровича Хузангая большого поэта, переводчика, борца за мир и дружбу между народами всех стран.
Творческие достижения чувашского поэта вошли сокровощницу общечеловеческих ценностей.
Краткая Чувашская энциклопедия. Чувашское книжное издательство. 2001 г.
М. И. Юрьев, З. В. Романова. Писатели Советской Чувашии: Библиографический справочник.- Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1988г.
Хлебников Г. Я. Чувашская литературная классика и ее наследники. Чебоксары: Издательство Чувашского университета, 2001 г.
М. И. Фетисов. Народный поэт Чувашии П. П. Хузангай. Чувашское книжное издательство. Чебоксары. 1957 г.
Министерство образования и молодежной политики ЧР
«Жизненный и творческий путь
ученица 9 А класса
Смирнова Ольга.
учитель Гулянова Г.И.
Новочебоксарск- 2005
Конкуренция обеспечивает наилучшее качество продуктов и развивает наихудшие качества людей. Дэвид Сарнофф
ещё >>
Иванов, Н. И. Чaваш халaх сaвacи Петeр Хусанкай / Н. И. Иванов. – Шупашкар : Чaваш кeнеке изд–ви, 1978. – 64 с.
Манacми Хусанкай : асаил"yсем. – Шупашкар : Чaваш кeнеке изд–ви, 1987. – 304 с.
Петeр Хусанкай : статьясен пуххи. – Шупашкар, 1988. – 98 с.
Фетисов, М. И. Народный поэт Чувашии П. П. Хузангай / М. И. Фетисов. – Чебоксары : Чувашгосиздат, 1957. – 276 с.
Артемьев, Ю. М. Петeр Хусанкай эткерe – наци пуянлaхe / Ю. М. Артемьев // Изв. Нац. акад. наук и искусств Чуваш. Респ. – 1997. – № 6. – С. 50–60.
Борисов, Б. Манaн асaмри Хусанкай / Б. Борисов // Хыпар. – 2005. – 3 пуш.
Борисов, Б. Дунай урлa тaвансем : аслa поэтaмaр Петeр Хусанкай тaван халaхран уйрaлса кайнaранпа 35 cул иртрe / Б. Борисов, Р. Петрова–Ахтемирова // Хыпар. –2005. – 12 ака. – С. 2. – (Литературaпа "yнер кaларaмe ; № 2).
Владимирова, О. П. Хусанкайaн сaвa хывас туртaмeсем: хaш–пeр сaнавсем / О. Владимирова // Тaван Атaл. – 2005. – № 6. – С. 58–59.
Круглова, H. Ман сассaм та тeнчешeн юлe: (литературaпа музыка композицийe) : [П. Хусанкай творчествипе] / Hадежда Круглова // Халaх шкулe=Hародная школа – 2003. – № 5. – С. 46–50.
Кузнецова, Л. Чaваш поэзийeн улaпe / Л. Кузнецова // Шaмaршa хыпарe. – 2002. – 19 кaрлач.
Петeр Хусанкая асaнса : [сaвaсем] // Тaван Атaл. –2005. – № 1. – С. 31–35. – Содерж. : Cурхи чечекшeн / Н. Шупуccынни ; Хусанкай поэта (ырa сунса) / Н. И. Шелепи; Петeр Хусанкая ; Cамрaк поэта ; П. Хусанкая ; Хусанкай кeнекисем : реквием вырaнне / Митта Ваcлейe ; Тверь бульварe / А. Воробьев ; Хусанкай / Н. Теветкел ; Хусанкай / В. Юмарт ; Пулатaп иккeмeш юман : ("Псевдоним" поэмaран) / А. Юман ; Вaрман пуceнчи юман / А. Тимофеев–Ыхра.
Родионов, В. Г. Петeр Хусанкай (1907–1970) // Родинов, В. Г. Чaваш литератури : (1917–30–мeш cулсем) / В. Г. Родионов. – Шупашкар, 2005. – С. 229–262.
Скворцов, А. Хусанкай автографe / А. Скворцов // Ялав. – 2001. – № 10. – С. 79.
Станьял, В. Чaваш поэзийeн cар пуce / В. Станьял // Хыпар. – 2002. – 22 кaрлач.
Степанова, А. "Eмeрлeхе хамaн Сиктeрмене тав тaватaп" / А. Степанова // Канаш (Ульяновск. обл.). – 2005. – 13 юпа (№ 41). – С. 3.
Чекушкин, В. С. Халaхaн чeрe сасси / В. Чекушкин // Хусанкай, П. П. Cырнисен пуххи / П. П. Хусанкай. – Шупашкар, 1997. – Пeрремeш том. – С. 5–38.
Юхма, М. Саркайaк юрри // Юхма, М. Н. Аваллaх арчинчи ахах / М. Юхма. – Шупашкар, 1997. – С. 31–41.
Яковлев, Ю. Тинeс ирeкeпе тоталитаризм caварлaхe хушшинче / Ю. Яковлев // Тaван Атaл. – 2002. – № 2. – С. 51.
Акиншин, А. И. Я вам внимал. : (поэзия П.Хузангая) / А. И. Акиншин // Чуваши в Оренбургском крае. – Оренбург, 1998. – С. 50–52.
Долгов, В. Поэт, солдат и гражданин / В. Долгов // Чaваш ен. – 1997. – 25 янв. – 1 февр. (№ 4). – С. 4.
Eгоров, А. Обаятельный классик без образования / А. Eгоров // Жизнь. – 2002. – 29 янв. (№ 5). – С. 22.
Иванова, М. Пушкинские мотивы в тврчестве Петра Хузангая / М. Иванова // Нар. шк.eХалaх шкулe. – 1999. – № 3. – С. 103–106.
Ксенофонтов, Г. Вопреки законам режима / Г. Ксенофонтов // Совет. Чувашия. – 2005. – 29 апр. – С. 5.
Ксенофонтов, Г. Н. Не побоялся – бросил вызов властям / Г. Н. Ксенофонтов // Судеб. вестн. Чувашии. – 2005. – № 4. – С. 50–52.
Прокопьев, И. П. Признан всей страной // Прокопьев, И. П. По зову сердца / И. П. Прокопьев. – Чебоксары, 1998. – С. 16–22.
Рассказывает Петр Хузангай // Совет. Чувашия. – 2001. – 3 авг.
Хлебников, Г. Я. Восхождение на высоту классики : (эволюция поэтики Петра Хузангая) // Хлебников, Г. Я. Чувашская литературная классика и ее наследники / Г. Я. Хлебников. – Чебоксары, 2001. – С. 191–236.
Хузангай, А. Боевой дух Саркел и пессимизм в лирике Педэра Хузангая / А. Хузангай // Лик Чувашии. – 1997. – № 1. – С. 118–119.
Хузангай, А. Поэт беспокойного сердца / А. Хузангай // Хузангай, П. Вечерняя тень / П. Хузангай. – М., 1987. – С. 5–12.
Ялгир, П. Хузангай Педер (Петр) Петрович // Ялгир, П. Литературный мир Чувашии / П. Ялгир. – Чебоксары, 2005. – С. 130–131.
Педер(Пётр Петро́вич) Хузанга́й (чуваш. Петӗр(Пётр Петрович) Хусанкай ) (1907—1970) родился 22 января 1907 года в с. Сиктерме Алькеевского района Республики Татарстан в крестьянской семье. Умер 4 марта 1970 года в Чебоксарах. За выдающиеся успехи в создании талантливых литературных произведений было присвоено почётное звание Народного поэта Чувашии (1950).
Биография
Окончил школу второй ступени. Затем учился в Чувашском педагогическом техникуме и Восточном педагогическом институте в Казани. В 1957 году окончил Высшие литературные курсы при Союзе писателей СССР.
Петру Хузангаю принадлежат переводы на чувашский язык многих произведений русских и зарубежных классиков (А. Пушкина, М. Лермонтова, М. Горького, В. Маяковского, В. Шекспира, Т. Шевченко и др.). Им переведены произведения и чувашских поэтов на русский язык, в том числе К. Иванова и М. Сеспеля.
П. Хузангай известен и как автор литературно-критических работ, посвященных творчеству чувашских писателей. Поэтический диапазон П. Хузангая весьма широк. В его творчестве значительное место занимают стихи о России, Украине, Белоруссии, Латвии, Грузии, Болгарии, Кубе, Чехословакии, Польше.
Дочь - Саламби,проживает в Санкт-Петербурге. Сын — филолог Атнер Хузангай,Чебоксары.
О Хузангае и его произведениях, критика
Ссылки
См. также
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Родившиеся 22 января
- Родившиеся в 1907 году
- Умершие 4 марта
- Умершие в 1970 году
- Главные редакторы Молодёжной газеты (Чувашия)
- Чувашские поэты
- Переводчики на чувашский язык
- Литература на чувашском языке
- Персоналии:Чувашия
- Поэты России
- Переводчики поэзии на чувашский язык
- Родившиеся в Казанской губернии
- Умершие в Чебоксарах
Wikimedia Foundation . 2010 .
Полезное
Смотреть что такое "Хузангай, Пётр Петрович" в других словарях:
Хузангай Пётр Петрович — Дата рождения: 22 января 1907(19070122) Место рождения: Сиктерме, Алькеевский район, республика Татарстан Дата с … Википедия
Хузангай Пётр Петрович — Хузангай Пётр (Педер) Петрович [9(22).1.1907, с. Сиктерма, ныне Алькеевского района Татарской АССР, ‒ 4.3.1970, Чебоксары], чувашский советский поэт, народный поэт Чувашской АССР (1950). Член КПСС с 1943. Родился в крестьянской семье. Учился в… … Большая советская энциклопедия
Хузангай, Петр Петрович — Хузангай Пётр Петрович Дата рождения: 22 января 1907(19070122) Место рождения: Сиктерме, Алькеевский район, республика Татарстан Дата с … Википедия
Хузангай — фамилия. Известные носители: Хузангай, Атнер Петрович Хузангай, Пётр Петрович … Википедия
Хузангай Петр Петрович — Хузангай Пётр Петрович Дата рождения: 22 января 1907(19070122) Место рождения: Сиктерме, Алькеевский район, республика Татарстан Дата с … Википедия
Хузангай, Пётр — Хузангай Пётр Петрович Дата рождения: 22 января 1907(19070122) Место рождения: Сиктерме, Алькеевский район, республика Татарстан Дата с … Википедия
Хузангай, Петр — Хузангай Пётр Петрович Дата рождения: 22 января 1907(19070122) Место рождения: Сиктерме, Алькеевский район, республика Татарстан Дата с … Википедия
ХУЗАНГАЙ Педер — (Петр Петрович) (1907 70) чувашский поэт, народный поэт Чувашии (1950). Поэмы Магнит гора (1933), Таня (1942), Дом в Горках (1952), Великое сердце (1960); роман в стихах Семья Аптрамана (1954) о социальных преобразованиях в жизни чувашского… … Большой Энциклопедический словарь
ХУЗАНГАЙ — Педер (Пётр Петрович) (1907 70), поэт, народный поэт Чувашской АССР (1950). Поэмы Магнит гора (1933), Таня (1942), Дом в Горках (1952), Великое сердце (1960); роман в стихах Семья Аптрамана (1954) о социальных преобразованиях в Чувашии. Источник … Русская история
Читайте также: